↓ Назад
↑ Вверх
Ранобэ: Марш Смерти в рапсодию параллельного мира
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона
«

Том 16. Глава 66. Вперед, к Империи Сага (часть 1)

»

Сато снова с вами.

В эпоху моего отца и деда, когда вас переводили на другое место работы, считалось нормальным, если ваши коллеги провожали вас до самой платформы станции Синкансэн. Это звучит как-то странно, и если что-то подобное произойдет в наши дни, у людей сложится ложное впечатление, что там встречают знаменитость или что-то в этом роде.

***

«Предсказание?»

«Нет, Сет заявил, что получил новости прямо от Микоса» сказала мне Хикару, когда я вернулся в гостиную Острова Одиночества.

Пока дирижабль направлялся в Империю Сага, мы вернулись во Дворец Острова, чтобы избавиться от усталости после приключений в Священном Королевстве Париона.

«Сет — ах, ты имеешь в виду короля. Так о чем же предсказание?»

«Лорд Демонов появится в Империи Сага» последовал ответ.

Еще один, ну, конечно.

Предсказание о Лорде Демонов, которое я услышал от главной мико в Столице Герцогства, касалось того, что он появится после того, как все остальные будут уничтожены, так что этот, вероятно, совершенно другой случай.

«Нет ли предсказаний относительно Священного Королевства Париона?»

«Мм, я пыталась спросить их об этом, но они спросили меня в ответ: «Почему ты спрашиваешь об этом?»

Не стало ли появление Лорда Демонов из гомонкулов сюрпризом и для богов, или, может быть, другие боги, кроме Бога Париона, не озвучили свои предсказания, потому что все произошло на месте Главного Храма Париона? Интригующе.

Поскольку население Священного Королевства Париона, казалось, прогневало Бога Париона, казалось, что теперь их Бог не передаст им предсказание.

«Дай-ка мне взглянуть «

Сказав это, я направился к Империи Сага с Расстановкой Юнитов и начал обновлять информацию на картах каждой части империи.

На моей карте не оказалось ни одного Лорда Демонов.

В старой столице Империи Сага — месте, куда мне велела идти мико Священного Королевства Париона, я нашел гомонкула, который обладал уникальными навыками.

Он мне чем-то напомнил приманку в ловушке, поэтому я просто отметил его на карте, не предав значения.

Закончив все необходимые проверки, я вернулся во Дворец Острова Одиночества.

«Ну что?»

«Пока нет никакого Лорда Демонов».

Ответив Хикару, я рассказал ей о гомонкуле с уникальными навыками.

Кажется, другие девушки в настоящее время принимали ванну, я расскажу им позже.

«Да, я думаю, что это ловушка. Зелёный великий демон часто устраивает подобные ловушки, используя свой собственный аватар».

Мой инстинкт на этот раз не подвел.

Но по какой-то причине тот факт, что он сработал, напряг меня, мне показалось, что, может быть, на самом деле все было совсем наоборот.

«Хорошо. Ичиро-ни, могу я попросить тебя сделать еще кое-что?»

Хикару вопросительно посмотрела на меня.

«Конечно. Что такое?»

«Видишь ли, Сет сказал, что в Городе Серью и в старой столице замечено много простудившихся».

Старая столица — это столица Герцогства Оюгока.

«Должен ли я подготовить для них лекарства?»

Хикару покачала головой.

«Дело не в этом. Не мог бы ты проверить, действительно ли это обычная простуда».

«Думаешь это грипп?»

«Надеюсь, что нет»

«Хорошо, я проверю»

Я прибыл в Город Серью с Расстановкой Юнитов.

После обновления информации карты, я стал искать на ней хоть какой-то ненормальный статус.

Гриппа нет. Несмотря на вспышку, простудились всего около 10% всего населения.

—Хм?

Что-то тут не то.

Я проверил ещё раз.

70% всего населения здесь страдали от ненормальных состояний.

Они страдали от физиологических заболеваний, уникальных для этого мира, таких как синдром сожаления, синдром нетерпения и синдром ярости.

Поскольку эти болезни были мне незнакомы, я проверил их и обнаружил, что это специфические болезни, которые передаются людям, когда их тела слабы из-за простуды и передаются они через такую нежить, как Банши и Призраки Ярости.

Кроме того, каждое из этих заболеваний было скрыто, например, [Синдром сожаления: скрыт], поэтому обычных навыков оценки было недостаточно для их изучения, вот почему местные жители считали, что эта эпидемия — просто простуда.

Или, возможно, вспышка простуды действительно наблюдалась, и они заболели другими болезнями в течение этого времени.

Эти болезни были не настолько уж и серьезны, хотя…

Если вы заразитесь синдромом сожаления, то будете чувствовать себя взволновано и беспокойно; запирая вас в комнате, синдром нетерпения заставит вас постоянно беспокоиться и не находить себе места. С синдромом ярости вы все время будете раздражены, он будет подмывать вас разрушать вещи вокруг вас.

Те, кто заболел этими заболеваниями, естественно, полностью выздоровеет через пять-десять дней после того, как его состояние улучшится, специального лечения не требовалось.

Я не был уверен, окажет ли на них какое-либо влияние усовершенствованная священная магия [Уничтожение Вируса], но к тем, кто страдал от этих болезней, принято было применять священную магию среднего класса [Удаление Болезни] и магию воды [Исцеления Болезни], да и магические лекарства, вроде эликсиров должны быть в состоянии полностью вылечить их.

Я не думал, что мне нужно беспокоиться об этой ситуации, но поскольку источником заражения была нежить, я должен, по крайней мере, сообщить властям Города Серью.


Поскольку я не жаждал встречи с Графом Серью, я попрошу его дочь, Мисс Ауну передать ему сообщение.

Тот факт, что Мисс Ауна находилась в комнате своего жениха, Юкель-куна, младшего брата Зены-сан, интриговал, но, поскольку я не думал, что они среди белого дня нарушат добрачные обязательства, я отправился к ним, переодевшись в Куро.

«Юкель.»

«Ох, Ауна-сама, мы не можем! Мы все еще …»

В пункте назначения моей телепортации передо мной предстала сцена, когда Мисс Ауна толкала Юкель-куна на кровать.

Так страстно — нет, подожди-ка.

«Приди в себя».

Я использовал магию воды [Исцеление Болезни] на Мисс Ауне.

Она страдала от синдрома похоти, который передала суккуб — один из синдромов, которые происходят от нежити.

«Кто там — Куро-сама!»

«Юкель? Ч-что я …»

Юкель-кун прикрывал собой Мисс Ауну, чье ранее раскрасневшееся лицо теперь побледнело.

Юкель-кун обратился к ней и силой привел её в себя магией разума [Полем Спокойствия], чтобы успокоить ее.

«Хорошо, а теперь послушайте …»

Когда беспокойство в глазах Мисс Ауны исчезло, я рассказал ей о болезнях Города Серью, передаваемых нежитью.

«Я так и знала, значит это не обычная простуда» пробормотала Ауна в отчаянии.

Похоже, она заметила, насколько необычной была природа простуды.

Обычно инфекции распространяются с окраин города, где люди не отличаются устойчивостью к болезням, однако эта инфекция распространялась из-за внутренней стены, где жили многие богатые люди.

«Большое спасибо, Куро-доно. Пожалуйста, предоставь остальное нам».

Я поприветствовал взволнованную Мисс Ауну и на всякий случай передал ей по 30 бутылок панацеи и эликсиров.

Я также зашел в филиал фирмы Эчигоя и доставил панацею и ароматы, которые могли бы стабилизировать психическое состояние.

«Сато, как все прошло?»

Когда все закончили принимать ванны и собрались, Хикару обратилась ко мне, используя мой псевдоним.

«Это и правда оказалась не простая простуда».

Я рассказал Хикару и девочкам о своем опыте.

Помимо Города Серью и столицы герцогства, болезни также распространялись в Городе Муно и Городе Брайтон, которыми я управлял.

Симптомы также появлялись в королевской столице и городе-лабиринте, хотя там до эпидемии было ещё далеко.

Поскольку в Городе Брайтон было немного избыточной маны, я посетил комнату Ядра Города и активировал ритуальную магию, которая, как казалось, могла помочь гражданам справиться с болезнью. Она потребит много маны для относительно малого эффекта, который, по-видимому, поможет лишь облегчить симптомы, но это все же лучше, чем допустить переполнение маны.

Все это могло бы быть совпадением, если бы произошло только в Городе Серью, но когда это происходило одновременно во многих местах, существовала большая вероятность того, что кто-то из-за кулис управляет ситуацией.

«Эй, тут определенно есть вдохновитель, который стоит за всем этим».

«Да, я сам думал об этом, но ты не думаешь, что их цель здесь слишком случайна по сравнению с трансформацией в вампиров?»

Ответил я на реплику Арисы.

«Может быть, они хотят заставить нас думать, что не будут делать то, что не имеет смысла».

Звучало правдоподобно.

«Хозяин, как насчет того, чтобы сообщить о том, что ты сделал в Брайтон, и позволить другим городам сделать то же самое?»

«Погоди с этим, может быть именно этого и добивается наш противник» возразила Хикару.

«Ты имеешь в виду, что их цель — потратить ману Ядер Городов?»

«Мм, тактик Империи Фуру применил подобный ход, чтобы завоевать неприступные города-крепости в эпоху Империи Орков. Это не совсем то же самое, но все же очень похоже».

Ядра Городов способны практически на все мыслимые трюки, однако для выполнения каждого из этих трюков требуется огромное количество маны.

Весьма вероятно, что их цель состоит в том, чтобы заставить нас потратить ману впустую и уменьшить мощь Ядер Городов.

«Хорошо, тогда давай передадим эту информацию королю и пусть он решает»

«Ты уверен?»

«Я уверен. Долг короля обдумывать подобные вопросы».

Кроме того, король и премьер-министр обязательно выберут оптимальное решение лучше меня.

Я также попросил её сказать им, что они могут обсудить варианты со мной, если будут нуждаться в помощи.

«Сато-сама, из дирижабля скоро станет видна старая столица Империи Сага».

«Понял. Я отправлюсь на дирижабль после того, как переоденусь».

Ответил я Брауни в форме пилота и вернулся в свою комнату.

С тех пор прошло пять дней.

По словам Хикару, король воздерживался от использования ритуальной магии Ядер Городов, вместо этого он открыл королевскую сокровищницу и раздал бедным пайки и лекарства с целью повысить их устойчивость к болезням.

Болезни, передаваемые нежитью, начинающиеся как простуда, не ограничивались Королевством Сига, они распространялись по всему миру.

Очевидно, это было вовсе не природное явление, но люди, стоящие за ним, были довольно хитрыми, ведь только несколько городов, включая столицы Герцогства Элиота и Герцогства Бишальского, сумели справиться с ним, прежде чем болезни распространились.

Что касается предсказания о Лорде Демонов, то тут не было слышно ничего нового.

Через Хикару, сестра Императора Марит и Принцесса Тримениус, которые оставались в королевской столице, неофициально попросили меня разобраться с Лордом Демонов в Империи Сага. Поступило также предложение от Леди Рингранде из столицы герцогства, она хотела помочь мне в покорении Лорда Демонов, но я вежливо отклонил ее предложение.


«Хозяин, вот твоя церемониальная одежда».

«Спасибо, Лулу.»

Я взял парадную одежду, которую принесла Лулу.

«Позволь мне помочь».

Ариса в униформе горничной плавно подобралась ко мне.

«Лулу, позаботься о пуговицах жакета, пожалуйста. Я избавлюсь от ремня …»

Я ударила Арису по голове, когда та попыталась начать домогаться меня и томно вздыхать, и выгнал ее из комнаты.

Где она этого нахваталась, боже.

«И ты, Лулу, не беспокойся обо мне, я могу сделать все сам».

«Д-да …»

Видя, что она выглядит слегка разочарованной, я начал беспокоиться о будущем Лулу.

После того как я закончил, я взял несколько предметов из хранилища.

После той небольшой стычки в Священном Королевстве Париона, где меня отрезали от Источника, я приготовил жилет с Портативной Каменной Печью Священного Дерева, в которой использовались Алые Монеты.

Я думаю, что мое хранилище все равно будет пригодно для использования, но, поскольку имелись способы прервать использование пространственной магии и Инвентаря, я решил перестраховаться.

Конечно, я передам это оборудование и девушкам.

Лиза ждала меня в коридоре снаружи.

«Хозяин, пожалуйста, позволь мне сопроводить тебя в этой военной кампании против Империи Сага».

Военная кампания …

«Я пойду туда, чтобы просто принять участие в суде Париона, я не буду драться с кем-то, кого ты знаешь».

«Но разве враг, который нанял того Лорда Демона, что мы встретили на днях, не ждет тебя там?»

Да, он, вероятно, ждет меня там.

Но именно поэтому я иду туда один.

«Я все еще бесполезна для хозяина?»

Она выглядела такой хрупкой, вы никогда не подумали бы, что она тот самый человек, который встречает врага с копьем в руках.

«Ты всегда мне очень помогаешь, Лиза».

Она хотела услышать явно не эти слова, и отвернулась.

«Лиза…»

Я положил руку на её подбородок и поднял его.

«Я прошу тебя остаться, не потому, что не доверяю тебе».

На самом деле она уже доказала, что способна победить даже Лорда Демонов в Призрачном Лабиринте и Священном Королевстве Париона.

Единственные враги, с которыми девочки не могут справиться сейчас, это исключительные случаи, такие как великие Лорды Демонов, скажем, Голова Собаки и Дикий Король Кабан.

Они могли нанести урон даже богам, если бы застали их врасплох, как это продемонстрировала Ариса.

«Я не могу предсказать, что на этот раз замышляет наш оппонент. Я не знаю, какие ловушки меня там ждут, поэтому я рассчитываю, что ты, Лиза, и Ариса прикроете мою спину».

Лиза посмотрела на меня.

Похоже, она выясняла, говорю ли я правду или это просто слова утешения.

«Ты сможешь прийти мне на помощь, если я попаду в ловушку или в беду?»

«… Да, хозяин, я приду к тебе на помощь, даже если это будет стоить мне жизни!»

Лиза немного поколебалась, прежде чем уверенно ответила утвердительно.

«О боже? Лиза-сан, случилось что-то хорошее?»

Ариса окликнула нас, когда мы с Лизой вместе вошли в гостиную.

«Да, Ариса.»

«А? С-серьезно?»

«Мм.»

Ариса и Миа посмотрели друг на друга, казалось, слова Лизы застигли их врасплох.

«Хозяин»

Я обернулся на голос Наны.

И тут же был окутан чем-то мягким, словно перина.

«Aaa—!»

«Прости!»

Наблюдая за тем, как по-прежнему бесстрастная Нана обнимала меня, Ариса и Миа громко запротестовали.

«Что случилось, Нана?»

«Заклинание удачи — я молюсь за безопасное возвращение хозяина».

«Вот уж, спасибо»

Похоже, у меня было суровое лицо, что не было похоже на меня, возможно, из-за моего серьезного разговора с Лизой.


«Я тоже молюсь!»

«И я!»

«И я тоже ~»

«Почи тоже хочет помолиться за безопасность нанодесу!»

Они липли ко мне одна за другой.

Я чувствовал себя как канат в школьном спортивном зале.

«Э-э-э-э, что здесь происходит? «

Лулу и Зена-сан, которые принесли чай из кухни, в унисон озвучили свое удивление.

Я снял с себя цепляющихся маленьких девочек и бросил их на диван.

«Сато, мне удалось закончить Дрон-кун № 47, так что возьми его с собой. На этот раз я помогла Мито-саме и сделала упор на скрытность и автономность».

«Сато-сан, пожалуйста, возьми и эту святую воду. Она была подготовлена мной вместе с главной мико-сама в столице герцогства».

Я взял прощальные подарки от Принцессы Систины и Серы, которые выглядели так, будто соревновались друг с другом.

«Мастер Сато. Я принесла [Кукол Козла Отпущения] из основного ядра».

Ядро Два передала несколько выглядевших заколдованными кукол.

Это основное ядро, которое она упомянула, — Ядро Подземелья Призрачного Лабиринта, где я работаю в качестве Мастера Подземелья.

Эти [Куклы Козлы Отпущения] не похожи на те предметы, которые можно часто увидеть в играх, которые [Уничтожают Смерть], скорее это был высокоуровневый предмет с двойным телом, функции которого аналогичны [Физическому Зеркальному Изображению], установленному на золотых доспехах Почи.

Не то чтобы я в этом нуждался, но в любом случае они одноразовые, поэтому я подумал, что они могут пригодиться.

«Благодаря Философии Зла у нас есть множество очков души и очков миазмы, поэтому, пожалуйста, не стесняйся спрашивать, если тебе нужно что-то, так говорит основное ядро».

«Спасибо, Ядро Два».

Я отдал Философию Зла Ядру Подземелья Призрачного Лабиринта, намереваясь сделать его источником миазма, поскольку я все равно не мог никак больше его использовать.

Тот факт, что Ядро накопило очки души вместе с очками миазмы, можно назвать удачным просчетом.

«» Масита «»

Хлопая крыльями, прилетели помощники Наны, крылатые девочки Широ и Кроу.

—Пипируруру.

—Чуу.

Домашний питомец Принцессы Дорис, Божья Птица Хисуи, также прилетела вместе с Широ и Кроу.

Мудрая мышь Чуу Фат восседала на спине Хисуи, корона сияла на её голове в комплекте с красными мантиями.

Похоже, все собрались, чтобы проводить меня.

«Как будто ты главный герой в последнем эпизоде или что-то в этом роде».

Я повернулся на звук голоса и увидел угнетенного Лорда Демонов, она же перевоплощенный человек, Шизука, которая расположилась у двери рядом кухней.

«Мито рассказала мне, что ты снова имеешь дело с Лордами Демонов, верно? Я пока останусь здесь, но не стесняйся обратиться, если я понадоблюсь».

Похоже, она пришла сюда из подпространства, в котором она закрылась, чтобы заняться разделением [Божественных Фрагментов] Лордов Демонов.

«Спасибо, это действительно поможет».

«Пожалуйста, не благодари. В конце концов, я многое от тебя получила, думаю, что так я верну свой долг».

Шизука отвернулась, даже не покраснев.

Она не скрывала смущение, похоже, она действительно так думала.

«Ну, тогда мне пора»

«Если ситуация станет опасной, немедленно свяжись со мной, хорошо?»

«Я обязательно приду к тебе вместе с Арисой-тян и девушками!»

Весело заявили Ариса и Зена-сан.

«К-конечно, я и Рака-сан также не останемся в стороне».

«Мм, я буду стараться изо всех сил».

Заявились припозднившиеся Леди Карина и Рака-сан.

Я направился к воротам, которые соединялись с дирижаблем, отвечая девушкам, которые прощались со мной.

Хикару отправилась в королевский замок, чтобы доложить королю, так, что ее здесь не было.

Бывший Лорд Демонов лиса с мечами в руках хорошо себя чувствовала сегодня и в настоящее время играла с Хейроном в подпространстве.

«Мастер…»

«Я ухожу»

«Да»

Ответив обеспокоенной Лизе, я открыл ворота.

«Сато-сама, это ужасно!»

«Ичиру-ни! Дело плохо!»

Из ворот дирижабля, которые я только что открыл, и из ворот особняка фирмы Эчигоя в королевской столице, с серьезными выражениями выбежали скаут в форме пилота и Хикару.

Мне показалось, что я уже видел что-то подобное и раньше.

Они ведь не скажут мне, что Империя Сага пала, не так ли?




>>

Войти при помощи:



Следи за любыми произведениями с СИ в автоматическом режиме и удобном дизайне


Книги жанра ЛитРПГ
Опубликуй свою книгу!

Закрыть
Закрыть
Закрыть