↓ Назад
↑ Вверх
Ранобэ: Марш Смерти в рапсодию параллельного мира
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона
«

Том 13: Глава 23. Итог встречи

»

С вами Сато. Кто угодно может совершить ошибку. Вопрос в том, как ее исправить.

Я рассказал Систине, что есть такой Нектар, который больше взять ниоткуда нельзя, и попросил ее никому не рассказывать про него, чтобы избежать глупых слухов.

Она видимо была поражена тем, что монстр так быстро превратился обратно в птичку, поэтому легко поверила мне.

В добавку к этому я показал ей костет, который я сделал в шутку, и, чтобы прибавить истории убедительности, говорю, что это волшебное оружие, которое может рассеивать волшебную силу.

Мне показалось, что этого недостаточно, и я процитировал известную книгу об отмене монстрификации. Т.е придумал еще одну историю.

— Так об этом написано в древних докумнтах.

— Сато-сама, вы такой образованный.

Принцесса Систина и кивает и смотрит на меня прямо как тогда принцесса Минея, и мне кажется, что в ее глазах вот-вот появятся сердечки. Получается, что я только что материализовал ее мечту.

Кажется главная горничная принцессы заметила, что что-то не так, но она уважает мнение хозяйки поэтому не задает вопросов.

Большинство из девушек просто свернулись на полу с закрытыми глазами, поэтому происходящее видели только маленькая принцесса и ее няня.

— Птичка, слава богу.

— Дорис, скажи спасибо Сато-сама.

— Да, онее-сма. Спасибо, Сато.

— Пожалуйста.

Принцесса просто радуется тому факту, что птичка Хисуи спасена, теперь она наверное будет в центре внимания.

Я надеюсь, что Систина с ней справится.

— Принцесса, мы не можем быть уверены, превратиться Хисуи обратно в монстра или нет. Позвольте мне за ней присмотреть.

— НЕТ!

Няня принцессы пыталась забрать птичку, но принцесса твердо отказалась. Она крепко обнимает птицу, а та пищит «пиру-пиру».

>К вам хочет присоединиться единица [Хисуи]. Вы согласны (ДА/НЕТ)

Над птичкой Хисуи выскакивает окно.

—Что это еще такое?

Пока я лучше выберу нет, а то это опасно.

Я отказал Хисуи, и ей кажется стало грустно. Она как будто бы сейчас заплачет. Но я не могу этого себе позволить. У меня вообще плохое предчувствие.

— Эй, принцесса лоли. Если будешь так обнимать птичку, то она умрет.

— Нн, опасно.

Услышав предупреждение Арисы и Мии, принцесса замечает, что птичка начинает ослабевать и отпускает ее. Птичка пользуется прекрасной возможностью и улетает в окно.

— Ааа, Хисуи улетела.

Принцесса начинает реветь.

Я поставил на Хисуи маркер, так что я могу поймать ее позже.

Она должна остановиться в полночь, тогда я ее и поймаю.

Няня принцессы обеспокоена, но Хисуи не должна больше превратиться в монстра. Я извлек с нее много волшебной сущности, так что все будет нормально, если только никто не сделает это с ней искусственно.

— Жадо, поймай Хисуи

Принцесса ревет и хватает меня за рукава.

— Принцесса, он конечно виконт, но поймать птицу в небе — это невозможно.

— Нееет.

Пришел новый посетитель.

— Что случилось, Дорис. Хисуи улетела?

— Солтрик-ниисама, поймай Хисуи.

Перед нами появился первый принц королевства Шига. Ему 32.

Он старший брат Систины от одной матери.

— Конечно. Ребята, поймайте птичку сетями. Возьмите с собой хорошего мага ветра.

Принц быстро отдавал указания своим помощникам.

Первый принц в отличие от Шарлика, который выглядит как плейбой, похож на настоящего военного. Интересно, может это из-за его властных бровей?

Он осматривает комнату, где царит беспорядок, наведенный монстром Хисуи.

— Тина. Что тут случилось?

— Нии-сама, тут появился монстр.

Принцесса ответила на вопрос честно.

Хотя сейчас спасенная птичка будет убита.

Принцесса Систина наверное тоже это поняла.

Она поспешила изменить ход истории.

— Но! Виконт Пендрагон помог нам и монстр исчез. Он растворился в воздухе!

—-Слишком! Это было слишком, принцесса!

— Побежденный монстр растворился в воздухе?

Принц с подозрение поворачивается ко мне.

Я знаю. Я понимаю, что ты чувствуешь.

Ничего не поделаешь. Пусть сенсей обман поможет нам снова.

— Позвольте мне объяснить. Это был такой монстр с воздушным телом. Его звали [Мираж]. Он может читать мысли и менять формы. Наверное он превратился в птичку принцессы, чтобы мы боялись его ударить.

— Пф, это же смешно.

Ох, а с ним трудно.

— Даже если это правда, то ни один монстр не может перейти через барьер короля Ямато.

— Ваше высочество, на монстре был красный узор.

Принц отрицал, но я дал ему еще немного информации.

— Что! Разве это не шайка высшего демона!

— Не так уж и странно, что такие монстры появлялись везде и появились здесь!

— Невозможно…Получается после уничтожения высшего демона, монстры не исчезли…

— Это значит, что случится что-то еще.

Отреагировал не только принц, но и его помощники.

— Тихо, дураки. Мои сестры будут волноваться.

Сразу видно, что это будущий король.

У него стальные нервы.

Принц кивает мне, чтобы я продолжал.

— Кто-то наверное принес его в королевский дворец, чтобы устроить беспорядки.

— А какая ты думаешь у них цель?

— Они хотели нанести вред принцессе…Может это предупреждение, что все еще не закончено—или может они просто хотят посеять хаос в королевском дворце.

Принц вроде бы доволен мои ответом, он о чем-то размышляет.

Я сказал так, чтобы он мог понять, но на самом деле, я думаю, что это просто ловушка высшего демона, но сработала она слишком поздно.

Если посмотреть на доказательства, то можно подумать, что преступник — это маркиз Кельтон, ведь именно он подарил Хисуи принцессе Дорис.

Скорее всего это спланировали люди, которые пытаются подсидеть его. Ведь его называют настоящим патриотом.

Есть вероятность, что это сделал кто-то, связанный с «высочеством» и зеленым демоном, но я думаю, что такая вероятность мала.

Они ищут шары с дарами, чтобы «вылупить» свое высочество.

Их действия слишком разница. Не знаю, почему я вообще о них подумал.

— Навести беспорядки—

Принц пробормотал несколько слов, а потом начал осматривать все, что есть в комнате. А потом кивнул.

— Видимо они добились, чего хотели. Я, принц королевства Шига, запрещаю вам рассказывать кому-либо о том, что произошло в этой комнате. Если вы нарушите мой приказ, то будете строго наказаны.

Все стали на колени и поклонились принцу.

Так и должно было быть. Теперь никто ни о чем не узнает.

— Виконт. Я не знаю, что было бы с моими сестрами, если бы не вы. Если хотите, можете жениться на любой из них. Что вы думаете по этому поводу?

Ты что издеваешься, принц!

Принцесса Систина, ты чего так радуешься!

— Я почтен вашим предложение, но я всего лишь выскочка в ваших рядах. Такой чести я не достоин.

— Тогда может дать вам титул повыше?

Принц же не имеет такой власти, да?

— Нет, моего титула и так для меня слишком много—

— Тогда как насчет государственного поста? Вы знаете, сейчас у нас есть наследник Кельтона, а он очень ненадёжный человек. У вас же хорошо получится, да ведь?

Ой-ой. Наследник Кельтона наверное глава какого-нибудь военного ведомства.

Давать такую позицию простому выскочке. Это просто неправильно.

— Ваше высочество. Не существует такого поста, который бы мог занять такой человек как я. Ведь мой титул сейчас самый низкий среди всех титулов высшей знати.

— Вы правы…Тогда назовите мне ваше желание. Я даю вам это право.

Я ничего не хочу, но я не могу просто сказать «ничего».

Что может дать мне принц, что-то ценное.

Но такое, чтобы это не было тяжелой ношей для королевства.

…Да. Я придумал.

— Тогда я предложу следующее—могу ли я получить рекомендательное письмо для фирмы Эчигоя?

— Эчигоя?

Ариса и Мия наверное догадались в чем дело, но они разумно молчат.

Они смотрят на меня с раскрытыми ртами, но мне лучше проигнорировать их сейчас.

— Я слышал, что там делают замечательные волшебные мечи, но я не могу сделать заказ, потому что у меня нет рекомендательного письма. Если мне дадите его вы, ваше высочество, то они не смогут мне так просто отказать.

— Я же могу сам тебе дать эти мечи.

— Нет. Волшебные мечи короля должны использовать только рыцари короля. Мне будет достаточно простого рекомендательного письма.

Я могу сделать 10 штук за раз, только дайте мне полчаса.

— Ну хорошо. Премьер-министр и герцог Оюгок говорили мне об этом. Вы действительно очень неуверенный в себе человек.

— Я почтен.

Я вежливо ответил принцу.

— Я не хвалю вас. Если вы аристократ, то надо быть более жадным. Если будешь так себя вести, тебя когда-нибудь одурачат.

— Я запомню это.

Я поклонился принцу и услышал слова Арисы, которые мог слышать только я.

— Принц Тсундере.

Я пообещал принцессе, что мы еще встретимся на балу и вышел из комнаты. Хисуи на большом дереве сакуры. Слуги принца сейчас пытаются ее поймать, поэтому мне не придется ловить ее среди ночи.

Когда мы садимся в экипаж, Ариса задает вопрос.

— Эй, ты же смог превратить монстра обратно в птицу, да?

— Это было не заклинания. И не навык.

Так я ответил Арисе, и они удивились и стали спрашивать меня вместе.

— Тогда что это было?

— Странно.

— Я тоже не знаю. Мне показалось, что я могу это сделать. Я попробовал, и у меня как-то получилось.

— Как-то говоришь.

— Нууу?

Девочкам этого недостаточно. Они подвигаются ко мне, и я отталкиваю их назад.

— Я думаю причина такая же, как и по которой я могу разрушить волшебный барьер, но конкретно в чем причина, я не знаю.

Может быть это действия одного из моих многочисленных навыков, но у меня их так много, что мне не хочется это анализировать.

— Тогда что за нектар?

— Это просто волшебное зелье высшего ранга.

Я достал маленькую бутылочку, которую набрал из бочки.

—Что?

— Что случилось?

— Нет, ничего. Это лекарство.

— А почему оно красное.

Ариса открывает бутылочку и наливает немного себе на ладонь.

В этот момент Мия широко раскрывает глаза.

— Духи собрались. Они собрались. Это правда, ты знаешь? Тут их много.

Мия так удивилась, что заговорила длинными предложениями. Я тоже активировал навык видения духов.

Вокруг ладони Арисы собралось много духов. Столько что я не могу их разглядеть.

— Это действие лекарства? Это же все-таки нектар хаха.

Ариса смеется.

Хотя я не настолько уверен, чтобы смеяться.

Просто почему-то эликсир высшего ранга, смешанный с моей кровью, вдруг стал отображаться на моем дисплее как [Нектар]…

Мы проезжаем улицу для аристократов, а потом возвращаемся в особняк, который охраняет команда Зены.

Сегодня нас не было до вечера.

Я не мог взять Арису и Мию на все встречи, поэтому разрешил им отправиться в лабиринт с остальными.

Лулу приготовила много вкусного, но мне еще придется много есть, поэтому я ушел не притронувшись к ее великолепной стряпне.

Чаепития, которые проходили после полудня, были у очень знатных господ, так что пришлось готовить для всех подарки.

Каждому надо было подобрать что-то, что бы соответствовало его титулу и позиции в обществе, а это было трудно.

Я сходил на несколько чаепитий и узнал много сплетен. Меня сопровождала команда Зены.

Премьер-министр, у которого сейчас целых две позиции, не соглашается взять заместителя. Многие люди претендуют на этот пост, но ему кандидатуры не нравятся.

Тут в моем сознании проносится слово «сдал». Это мне сказал премьер-министр во время обеда.

…Все нормально.

Там же много кандидатов, так что кто-нибудь ему понравится. Конечно, так и будет.

А еще ходят слухи, что появилось много грабителей, и что пытаются своровать шары с дарами.

Я также услышал, что многие аристократы смогли вернуть свои фамильные ценности благодаря фирме Эчигоя.

Наверное это про налаживание связей, о котором говорила управляющая.

Она быстро реагирует, какой надежный человек.

Когда чаепития закончились, я встретился с детьми в лабиринте и получил бесчисленное количество магических ядер и разные материалы.

— Ледовый камень. Вы добыли кое-что необычное хаха.

— Да? Это было в сундуке с сокровищами. Такой сундук, на котором есть ремень.

Я смотрю на ремешок, на который показывает Ариса.

Это волшебный предмет, который может предотвращать одержимость привидениями.

Не знаю, насколько это эффективно, но может пригодиться.

— Прыг, скор, вж, пп?

— Почи сегодня хорошо поработала нанодесу!

— Хорошо.

Девочки рассказывают, как они провели день в лабиринте.

Я всех хвалю.

— Мы сделали крабовое набе.

— Это было так здорово. Мы взяли раковину и сделали из нее горшок, а потом все ели крабовое мясо!

— Было очень вкусно, докладываю.

Лулу, Ариса и Нана рассказывает про сегодняшний обед.

Я бы тоже хотел попробовать. В следующий раз обязательно в этом поучаствую.

— Жареная рыба была такая твердая, что ее только Лиза смогла съесть.

— Зубы не выдерживают?

— Очень твердая нодесу.

Я не помню, чтобы я встречал такую твердую рыбу.

Может быть они нашли какого-то монстра.

Поищу его в лабиринте позже.

А пока пойдем поужинаем с командой Зены. Они сегодня тоже хорошо потрудились.

Для нас сегодня будет готовить бывший шеф королевской кухни, поэтому я не могу дождаться этого мероприятия.

— Очень хорошо потрудились, хозяин.

— Да, давайте хорошо это отпразднуем.

— Да, хозяин!

Я перекинулся парой слов с Лулу и открыл дверь в гостиную.



>>

Войти при помощи:



Следи за любыми произведениями с СИ в автоматическом режиме и удобном дизайне


Книги жанра ЛитРПГ
Опубликуй свою книгу!

Закрыть
Закрыть
Закрыть