↓ Назад
↑ Вверх
Ранобэ: Марш Смерти в рапсодию параллельного мира
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона
«

Том 13: Глава 4. Специальная новогодняя тренировка

»

С вами Сато. Иногда я хочу вернуться в свои школьные годы, когда у меня было полно работы, но мне кажется, что если я туда вернусь, то сразу все брошу, потому что тогда у меня совсем не было денег.

— С возвращением, хозяин.

— С возвращением.

По возвращению с королевской конференции, я увидел дворецкого и служанок, которые выстроились перед входом в особняк, когда я вышел из экипажа. Они поприветствовали меня.

Как будто я королевская особа или какой-нибудь знатный господин—подождите-ка, я и есть знатный господин.

— Хозяин, Мариентаиль-сама и ее друзья приехали навестить вас.

— Окей. Они в приемной?

— Да.

— Тогда я сначала пойду поздороваюсь с ними, а потом уже переоденусь.

Дворецкий открыл мне дверь, и я вошел. В приемной меня ждали Зена-сан и остальные.

Как я и думал в комнате 15 человек.

Я быстро поздоровался с девочками.

Похоже, что в королевской академии было весело. Девочки прямо светятся.

— Меня жаль беспокоить тебя..Сато-сан..эм…Теперь же мне надо называть тебя Виконт-сама, да?

— Пожалуйста зови меня как обычно, когда мы не на людях, — говорю я Зене, потому что она выглядит как-то одиноко.

Конечно это естественно разграничивать социальную и личную жизнь, но я не хочу, чтобы мой друг обращался со мной как с чужим человеком.

— А так можно?

— Да. Называй меня, как всегда называла.

— Да!

Зена-сан лучезарно улыбнулась.

Когда у нее такое выражение лица, она очень мила.

— Я пойду переоденусь, а потом давайте вместе поедим. Зена-сан и ее друзья ведь будут есть с нами?

— Эм, это…

Я подумал, что девочки поужинают с нами, но их уже пригласили к графу Серю.

Они также должны будут доложить ему, как у них продвигаются дела в городе-лабиринте.

— Жалко. Вы же останетесь в столице ненадолго? Тогда у нас еще будет возможность встретиться. Завтра я приготовлю королевские блюда с лососем цвета сакуры.

— Королевские блюда! Да, пожалуйста! Жду не дождусь!

С этими словами я провожаю Зену-сан и остальных.

Лулу дала Лилио какой-то сверток. Там вроде бы какой-то вид новогоднего блюда, которое любят девочки.

На ужин сегодня будут королевские блюда, которые Лулу научилась готовить. Они уже на столе.

Все они роскошные. У нас еще остались новогодние блюда, но мы можем съесть их завтра утром.

— Почи оторвала, потом бросила, потом оторвала, потом опять бросила, большой успех нодесу!

— У Тамы тоооже был большой успех!

Я слушаю рассказы Почи и Тамы об их несравненных поединках с одноклассниками в рыцарской школе.

Я повернулся к Арисе и вопросительно на нее взглянул, как бы спрашивая: «Они же никого не ранили?»

— Не надо на меня так смотреть. Я сказала им бить только по оружию, так что все было нормально. Завтра желающих будет меньше. Девочки научились сдерживать силу, еще когда сражались с парнями из Пероры.

— Все хорошооо.

— Да нанодесу. Учитель сказал Почи быть аккуратнее со слабыми людьми нодесу.

Упс, не очень хорошее замечание.

— Почи, ты не должна называть своих друзей слабыми людьми.

— Почи нельзя нанодесу? Учитель так часто говорил нодесу.

Наверное это потому что эльфийские мастера привыкли смотреть на своих соперников сверху вниз.

— Ну давайте это представим.

— Предстаааавим?

— Нанодесу?

Я смотрю на девочек с выражением «ну давайте посмотрим».

— Представьте, что вы собираетесь сражаться с каким-нибудь мастером боевых искусств, и он сразу смотрит на вас и думает: «Вы слабые девчонки, бесполезные девчонки». Ну и что будет?

— Почи не слабая нодесу!

— Тама тоже сильная?

Девочки покорно представили, что я сказал, и разозлились.

— А если бы этот мастер сказал: «Хм, слабые обычно больше всех выпендриваются», — и даже не стал бы вас слушать. Что бы вы сделали?

— Сражаться?

— Почи бы вызвала его на поединок нодесу.

Дааам? Ну я рад, что девочки отреагировали так, как я хотел.

— Правильно, теперь вы понимаете, как ваши друзья будут чувствовать себя, если вы будете называть их слабыми?

Девочки нахмурились.

— Они сильно разозлятся нодесу!

Почи дрожит. Кажется, она шокирована.

— Тама не будет говорить слабые.

— Почи тоже так не скажет нодесу!

Я говорю: «Это правильно», — глажу девочек по голове.

А теперь никто не поранится, и у нас не возникнет особых проблем.

Лиза по какой-то причине тоже кивает, но я думаю, что в реальных сражениях даже нужно провоцировать своего оппонента.

Я попросил Арису рассказать об учениках рыцарской школы. Возможно нам стоит кого-то остерегаться.

Там учатся способные люди. Похоже, в этой школе не соскучишься.

— Значит, тебе, Мия, тоже было весело?

— Нн.

Мия и кивает и кладет в рот дольку апельсина.

А? И это все?

…Хм, это в духе молчаливой Мии.

Завтра Ариса все равно пойдет в школу магии, где учится Мия, так что она мне все и расскажет.

— На кухне в королевской замке ведь тоже не было никаких проблем?

— Д-да. Жалко, что хозяина со мной не было, но я смогла научиться разным приемам, научилась смешивать разные ингредиенты.

Для того кто владеет навыком [Оценка предмета] учиться распознавать ингредиенты нет необходимости, но этот шар мы получим, только когда аукцион закончится.

Я рад, что Лулу не обижали и не насмехались над ней. Я сам хотел бы поучиться у нее этим приемам.

— О Лулу хорошо позаботились. Доложу я.

— Спасибо, Нана.

Если бы Лулу была одна, может быть над ней бы и насмехались, но раз Нана так сказала, значит, она и правда о ней хорошо позаботилась.

Напоследок я спросил Лизу, как прошла ее прогулка с Зеной и остальными.

— Я поводила их по разным кафе и магазинам.

-…Это же Лиза-сан, — пробормотала Ариса, и я с ней согласен.

Но Зене и девочкам я думаю такая прогулка понравилась.

— Тогда в следующий раз покажи им торговую улицу, куда мы ходили вместе. Там много симпатичных украшений и всякой одежды.

— Конечно.

Если бы я пошел с ними, то подарил бы им что-нибудь, но не надо думать, что я собираюсь это сделать прямо сейчас.

Я очень хочу показать Зене и ее друзьям город, пока они еще здесь.

— А точно. Розовая принцесса тоже там была.

Девочка, про которую говорит Ариса, это наверное принцесса королевства Румооку, Минея.

— Ты наверное про тот случай с учеником академии. Только не называй ее «розовая принцесса», а говори нормально «Минея».

— Даааа.

Ариса, как будто бы я поругал ее, отвечает мне как ребенок.

— И тогда, тогда за принцессу Минею начали сражаться два красивых мальчика, прямо как в каком-то сериале.

«Эхехехе» — смеется Ариса, но когда эта принцесса и я встретились, она говорила мне всякие милые словечки, типа «ты предназначен мне судьбой» и все такое.

— Да, она наверное очень популярна.

— Что это за реакция? Тебе совсем неинтересно?

А какую реакцию ты от меня ожидала.

— Но видишь ли, самое интересное было после этого.

Ариса меняет позу и облокачивается на диван.

— Одним из них был полный симпатичный мальчик, которого называют «Ваше высочество».

—Ваше высочество. По-моему так фанатики из Света свободы называли своего покровителя, но…

— В нем есть что-то необычное? Как его зовут?

— Эээ. Соя.

Хм, японское имя.

Когда я открыл карту, то сразу же нашел его.

Он живет на территории для богачей, но не на улице для знати.

Я проверяю место его рождения и сравниваю информацию о нем с информацией о других людях, которую я получил, когда ходил в библиотеку в качестве Нанаши.

— Очевидно, что и правда выходец из королевской семьи. Он бастард. Сын бывшего короля и дочери торговца.

Соя-кун живет в доме своей матери.

Просто на всякий случай я проверяю разные документы, которые мне дал премьер-министр.

Это семья торговцев, которые торгуют с иностранными государствами. У них есть несколько кораблей. Основные партнеры — это страны на западе континента, а еще империя горностаев в восточной части.

Причина, по которой их имена фигурируют в документах, в том, что они сотрудничали с графом, которого казнили за измену. А еще они поставляли разные товары—украшения и книги из священного королевства Париона в дома людей, которые поддерживали религиозную группу Крылья свободы.

Кажется, они также поставляли товары для маркиза Кельтона.

Премьер-министр и его подчиненные уже наверное наблюдают за ними, но я все равно пометил их, потому что они показались мне подозрительными.

Заодно я поискал одержимых демонами или демонов, но ничего не нашел.

— Ку-куро-сама, мы ждали вас.

Управляющая так напряжена. Она обычно не заикается.

Я переместился в Эчигою с помощью [Организации отряда], и мои мысли оборвались, когда я увидел неожиданную сцену.

Передо мной выстроились рабочие фирмы.

Это нормально и все такое. Это ведь я их созвал.

—Только почему они вес полуголые?

На управляющей тонкая сорочка, которая закрывает все важные места, но если она начнет двигаться, то все сразу станет видно.

Остальные девушки одеты поприличнее, но одежда такая же.

На Порине спокойное платье, которое хорошо подчеркивает ее формы, но такую одежду для работы не надевают.

На Нелл раздельный костюм. Обычно это не выглядит сексуально, но сейчас все совсем наоборот.

Тифализа не может на меня смотреть. Ее холодная красота и кроткие жесты делают ситуацию еще опаснее. Если бы мы были одни, я бы не смог удержаться.

Что это вообще такое.

Я прокашлялся.

…Успокойся, Сато. Нет, подождите. Я же сейчас Куро.

— Управляющая, вы сегодня очень хорошо выглядите.

— Д-да. Куро-сама решил собрать нас, поэтому мы очень старались.

—『Завтра ночью у вас будет особое задание.』

—『Все закончится быстро, но есть вероятность, что потом вы не сможете работать.』

Они неправильно поняли именно эти фразы, да?!

После первого они подумали, что мне нужно ночное сопровождение, а после второго, что они не смогут двигаться….

Мне бы хотелось не прояснять это недоразумение, но давайте не будем так делать. Если я отброшу здравый смысл и притронусь к своим сотрудницам, то стану настоящим дегенератом.

У меня и так мало хороших рабочих.

Если бы у меня была девушка, я бы лучше пофлиртовал с ней.

А теперь нужно покончить с этой неловкой ситуацией.

— Вы видимо меня неправильно поняли. Я не собираюсь вас ни к чему принуждать. Особое задание немного другого плана. Переоденьтесь в рабочую одежду. Обувь возьмите такую, чтобы в ней было удобно.

Я оставил девушек, потому что казалось, что им очень хочется убежать куда-подальше, и переместился в свою виллу в подземном лабиринте.

Просто лениво ждать — это пустая трата времени, поэтому я отправлюсь на площадку для повышения уровня.

Я на месте. Из фонтанирующих отверстий выползают монстры. Я расчищаю дорогу, чтобы было безопасно.

По углам комнаты я расставляю маленькие домики, чтобы сдерживать фонтанирующие отверстия.

После этого активирую устройства для создания барьеров.

Появляются красные волшебные круги. Территория на 10 метров от домиков теперь хорошо защищает от монстров.

Это не физические барьер, так что полностью отбить монстров не получится, но если это будут нормальные монстры, то подойти близко они не смогут.

Я проверил вход и зарегистрировал это место как исходную точку для возвращения с помощью [Организации отряда].

Я сделаю то же самое в разных местах, чтобы быстро передвигаться, если мне это понадобится.

Я подсоединяю волшебные барьеры к волшебной печи и включаю ее. Энергии она дает не много, но этого достаточно для того, чтобы снабжать энергией волшебные барьеры.

В следующий раз, когда я буду создавать такие исходные точки, я сделаю волшебные барьеры, наподобие таких как мы видели в деревнях.

Потому что для таких барьеров не нужна волшебная печь.

— Что это за место!? Лабиринт?

— Верно. Это территория 277 среднего слоя лабиринта.

Девочки напряглись. Мне кажется, они испугались от того, что уровни у них меньше 10, а еще на них даже нет доспехов.

— Не беспокойтесь. Я убрал всех опасных монстров, — спокойно сказал я, но все попадали на землю.

Похоже, они выбились из сил.

Видимо мне надо перестать устраивать такие сюрпризы.

— Следуйте за мной. Вы будете охотиться на заранее подготовленных монстров и повысите свои уровни.

Мы поднимаемся по лестнице и оказываемся в месте, где можем видеть всю округу.

Внутри находятся монстры, которых стало очень много. Лабиринтские кузнечики поедают мелких монстров. Если честно, зрелище не очень приятное.

— Может быть ваша гордость вам этого позволяет, но это приказ. Если вы не захотите, я заставлю вас насильно.

Я достаю оружие и даю его управляющей, Нелл и Порине.

— Это что? Палочка?

— Да. Называется палочка-спрей, но она такая же как и огненная или световая.

Выглядит как пистолет. Стреляет он огненными камнями или молниями, но это можно изменить, если надо. Я внес изменения и сделал так, что теперь он стреляет чем-то наподобие сети из молний и огня.

Выглядит точь-в-точь как пистолет, но относится к категории волшебных палочек.

Убить им нелегко, но для повышения уровня в самый раз.

— Все стреляйте по очереди. Цельтесь в центр. После выстрела поменяйтесь с человеком, который стоит позади вас.

— ХОРОШО!

Девочки на удивление бодро ответили, взяли пистолеты и нажали на курки, как я им сказал.

— Куро-сама, молния расходится. Это не очень эффективно.

— Не переживай, так и должно быть.

Управляющая делает шаг назад и меняется с другой девушкой. В этот раз я приготовил три разных залпа [Лед], [Ветер] и [Молния]. Если все пойдет хорошо, то девочки получат новые навыки.

Просто на всякий случай я дал им прикоснуться к инвентарю, перед тем как они выстрелят. Если так они получат навыки, то это будет большая удача, а потерь у нас не будет в любом случае.

Кроме того я попросил некоторых из них начать изучать магия, чтобы они смогли пользоваться волшебные свитками.

— Куро-сама, мы закончили.

— Хорошо, сейчас будет опасно, поэтому вернитесь на лестницу.

Я проверил, все ли отошли и активировал [Огненный шторм].

— Какое огромное пламя.

— Это продвинутая магия?

— Без заклинания…

Я не обратил внимания на пораженных девушек и открыл карту, чтобы проверить статусы девушек.

—Упс, я зашел слишком далеко.

У каждого кузнечики был 7 уровень, так что я думал, что все будет нормально, даже если их будет чуть больше, но они быстро размножались и их стало больше 1000.

Сотрудниц у нас много, но все равно уровень каждой поднялся до 16.

Порина и управляющая, у которых изначально уровень был выше, получили 17 уровень.

— Что? Мне кажется, что у меня появляется какая-то сила.

— Я тоже что-то чувствую…

У Нелл уровень самый низкий, но начиная с нее все стали говорить, что плохо себя чувствуют.

Кончено вам станет плохо, если за раз повысить уровень больше чем на 10.

Девушки казалось вот-вот упадут с лестницы, поэтому я активировал волшебные руки, чтобы поддержать их, а потом телепортировался вместе с ними в Эчигою.

— Хорошая работа. На сегодня специальная тренировка окончена.

— Куро-сама, я чувствую себя странно.

— Это просто симптомы повышения уровня. Ты почувствуешь себя лучше, когда отдохнешь.

Нелл говорит бойко, хоть и выглядит усталой.

— Значит, это не было вранье.

— Значит, у меня теперь 10 уровень?

— …Не может быть, нет, такого не бывает.

Девочки очень устали, но не могут скрыть своей радости по поводу того, что их уровень стал выше.

Если бы мы делали это неделю, то они могли бы дойти и до 30. Если у них будет такой уровень, то никакие бедствия им будут не страшны.

Среди всех, кто повысил уровень, пять девочек получили магические навыки, одна получила навык инвентаря. Можно с полной уверенностью сказать, что результат превзошел все ожидания.

Я не могу просто оставить девочек, потому что они уже не могут двигаться, поэтому я перенес их в комнату главного здания, где они смогут вздремнуть.

Все хотели, чтобы я нес их на руках, но вели они себя странно.

Неужели всем так нравится, когда их носят на руках?

На сегодня мои дела закончены. Я несу довольную Тифализу в ее комнату. Она сегодня получила навык инвентаря.

— ….Куро-сама.

Она говорит во сне. Я оставляю ее и выхожу из команты.

-…Трус, — услышал я благодаря своему навыку, но притворился, что не заметил и вышел на улицу.

Приемчики профессиональных они-сан— это все-таки хорошее дело.



>>

Войти при помощи:



Следи за любыми произведениями с СИ в автоматическом режиме и удобном дизайне


Книги жанра ЛитРПГ
Опубликуй свою книгу!

Закрыть
Закрыть
Закрыть