↓ Назад
↑ Вверх
Ранобэ: Марш Смерти в рапсодию параллельного мира
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона
«

Том 10: Глава 34. Дьявольское снадобье (часть 4)

»

С вами Сато. Мне кажется, главное оружие наемных убийц — это яд. Интересно, с каких пор у них стало так много разных атак, типа удушения или укола в самое уязвимое место. Интересно, а что сейчас в моде у наемных убийц.

— Вы же Сокель, верно?

— Вы кто такие?

— Мы здесь по поручению.

В кабинет наместника, где держат сэра Сокеля ворвались двое грабителей. У них маски на все лицо и коричневые мантии. В руках у них яркие мечи.

— От кого?

— От его величества конечно.

Когда я задал им вопрос, грабители наконец заметили меня, и устремили на меня лезвия своих мечей. Один направился ко мне, а другой видимо собрался убить сэра Сокеля. Я не понял, что именно произошло, потому что толкнул одного из них, а он улетел во второго. Может быть я ударил его слишком сильно. Оба влетели в стену. Еще чуть-чуть, и они бы вылетели на улицу.

— Какой сильный удар.

— Этот тот знаменитый мифриловый искатель.

— Нет.

А вы хорошо себя чувствуете, да?

Обычно от такого удара люди падают в обморок. Меня показалось, что они плевали кровью, но все же они встали и вытащили оружие.

Они люди, и у них 30 уровни. Их статусы [Дар волшебного тела]. Мне кажется, они оба выпили дьявольское снадобье.

Их тела даже без чтения заклинаний горят фиолетовым светом, а вокруг тел горят языки пламени.

— Я не знаю, кто ты, но ты умрешь вместе с ним.

— Мы демоны. Мы будем защищать новый мир, который построит его величество.

У них какие-то странные акценты. Их фигуры и лица скрыты, но на секунду я заметил, что пол лица у них покрылось скорлупой, а глаза похожи на глаза насекомых. Даже по сравнению со всеми полулюдьми, которых я видел, они больше похожи на чудовищ.

Все-таки они все еще люди, так что я не буду их убивать. Мне нужно провести хотя бы эту границу, иначе я почувствую, что я не лучше повелителя демонов.

Они легко выдерживают мой удар, поэтому я активирую короткое ошеломление. Начнем с 20 ударом. Жук-носорог тогда выдержал всего 20.

Один из них от удара пробил стену и улетел в соседнюю комнату. Другой увернулся от нескольких ударов, но в конце концов влетел в крепостную стену и прилип к ней в странной позе. Крепостная стена похоже очень крепкая.

Но оба остались в сознании. Снадобье действует в как лекарство перегрузки. Мне кажется, они выпили снадобье не один раз.

Что мне делать…А, точно. Я не подумал.

Надо проверить.

Получилось. Один из грабителей упал в обморок.

— Т-ты, сукин сын, что ты сделал?

— С чего мне рассказывать свой секрет врагу.

Он атаковал меня, но я использовал [Разрушение магии], а потом лишил его энергии [Утечкой маны]. Тоже самое я сделал и с его оружием. Не знаю, как действует дьявольское снадобье, но думаю, что без волшебной силы, они все равно ничего не могут сделать.

Наконец, когда он был опустошен, я ударил его, и он упал в обморок.

Я связал его с помощью листьев плюща с волшебной печатью. Эту штуку я сделал из останков монстра. Эффект тот же, что и у цепи с волшебной печатью. Но теперь же я Куро, а не Нанаши. Методы должны быть другие.

Я позаботился о деле в кабинете наместники и сообщил об этом Арисе.

Стражники наконец услышали шум и поднимаются сюда.

『Ого』

『Что? Тут невидимая стена?』

『Среди грабителей есть маг. Поднимитесь по другой лестнице. Позовите сюда мага-доно.』

Мне их жаль, но сейчас мне придется заблокировать проход.

— А теперь, сэр Сокель. Не могли бы вы ответить на вопросы вашего спасителя?

— Да, я скажу вам, скажу, только спрячьте меня.

— Хорошо, только, если вы ответите честно.

Сокель отчаянно цепляется за меня, и я спрашиваю его о преступнике.

— Его высочество — кровный родственник королевской семье Шига. Я думаю, что он только недавно стал совершеннолетним. Я не знаю, кто он конкретно, потому что всегда, когда мы встречаемся, он одевает маску.

— Как вы могли сделать опасное снадобье по приказу такого человека…

— Это потому, что он опекун маркиза Кельтена. Конечно, он скрывает свое лицо, но говорит он как-то по-особенному, поэтому я его сразу же узнал. Я думал, что если такой кавалер как я свяжется с влиятельным человеком, то я смогу стать баронетом. А маркиза Кельтена даже в армии большая поддержка.

Надеюсь, следующая королевская конференция пройдет по расписанию?

— На самом деле тебя просто использовали хаха.

— Ну да, какая жалость.

Я узнал о его высочество то, что он говорит по-особенному и еще некоторые вещи, которые сэр Сокель заметил за его маской. Это и правда не третий принц. Согласно заметкам Торумы четвертому принцу 18 лет, а пятому 14. У короля есть младший брат, и его второму сыну 15. Вот этот попадает под подозрения. У нынешнего короля вроде бы нет незаконных детей, а вот предыдущий король и его младший брат были довольно похотливы, поэтому появилось много кандидатов на престол.

А теперь, я думаю, я обязан, предоставить ему убежище. Он ведь мне все рассказал.

Я убираю [Стену маны], которая сдерживала стражу.

— Ты, сукун сын! Кто ты такой…

— Мне пришлось присмотреть за сэром Сокелем. Эти парни вон там — наемные убийцы. У них высокие уровни, и судя по всему, они принимали дьявольское снадобье. Следите за ними, даже если они кажутся вам неподозрительными. Они сильны как демон низшего ранга. В городе лабиринте же есть тюрьма для преступников с высоким уровнем? Вот туда их и бросьте.

Я специально игнорирую их слова и выкладываю все начистоту. Я сменил тон и сейчас говорю немного высокомерно.

Сейчас я под маскировкой и представляюсь им как [Куро].

После того как я закончил свой доклад, я телепортировал сэра Сокеля вместе с кроватью, на которой он сидел. Место назначения — лабиринт. Я переместил его в самое глубокое логово дьявольского снадобья. Тут все-таки много систем слежки.

— А где это мы?

— Мы внутри лабиринта.

— Что? Ты хочешь убить меня?!

— У меня не было такого намерения. Это безопасная зона. Тут нет фонтанирующих отверстий. Сюда не войдут монстры и люди, но странные растения отсюда не убрать. Это самое подходящее место для убежища.

Я отвел его в сырой домик, где жили рабы и носильщики. В лабиринте нет дождя, но с потолка капает вода, поэтому крыша очень нужна.

Кровать я переставляю в относительно большую комнату. Он спросил меня, не пространственная магия ли это, и я ответил, что нет. Я достал из инвентаря самое необходимое: еду, воду. Еще я положил ему дешевый нож и ложку, хотя мне кажется, это лишнее. Просто всем этим пользовались те, кто жил здесь до этого.

Может кажется, что я слишком сильно стараюсь, но оставлять в лабиринте человека, который совсем не умеет готовить, уже и так жестоко. Но все-таки я хочу, чтобы он понял, как чувствовали себя люди, которых заставляли работать в таких условиях.

Я сказал ему, что это безопасная зона, и даже несмотря на то, что это правда, сэр Сокель все равно пугается, будь то шуршание травы или маленькое животные. Скорее всего он так и уснет в страхе, что на него нападут монстры.

— Еды здесь на 10 дней. Если не будешь экономить, то никто не спасет тебя от голода.

Я оставляю сэра Сокеля, потому что кажется, что он собирается протестовать, и возвращаюсь в особняк плюща.

Когда я вернулся в особняк плюща, я увидел огонь и дым.

『Говорит Ариса-чан, а вы..?』

Мне позвонила Ариса. Она перестала говорить испугано, но зато теперь такое ощущение, что я разговариваю с роботом.

«Это я. Я увидел огонь. Это из западной гильдии?»

『Тут с неба спустились парни, одетые как те, из кабинета наместника. У них крылья есть.』

«Я понял. Я немедленно отправляюсь туда. Я рассчитываю на тебя. Приглядывайте за кабинетом наместника.»

『Так точно~』

Я поднимаюсь в небо и вижу, что одна секция здания гильдии горит. Показатели атакующих меня совсем запутали. Я понимаю,ч то они приняли снадобье, но композиция навыков у них как у наемных убийц, а не как у магов. Они могут использовать магию. Магию ветра. Поэтому я не знаю, что вызвало этот огонь.

Пламя выходит прямо из земли.

У меня есть навык острого зрения, и он помогает мне разглядеть человека в темно-коричневом костюме. Он летает над огнем.

О, так этот пожар разожгла хозяйка гильдии хах. Зачем сжигать собственную базу. Почему среди огненных магов так много маньяков-пиротехников.

Я бы не хотел, чтобы огонь распространился и дальше, поэтому ударил разбойника коротким ошеломлением. Обычный человек вы уже умер от такого падения, но он совсем не слабак. Джелл Большой Щит и другие искатели с высоким уровнем подошли к нему, чтобы арестовать.

Эй, ребята, вы слишком рано.

Разбойник с силой отбрасывает от себя Джелла и остальных. Он уже хотел взлетать снова, но в него полетел дождь огненных пуль от хозяйки гильдии. Разбойник и земля вокруг него горит языками пламени. Преступник катается по земле.

У нее все-таки 50 уровень. Сила удара великолепная.

Она начинает читать заклинание [Огонь преисподней], но я решаю вмешаться. Это заклинание, как впрочем и все остальные, нельзя использовать в городе.

Я активирую полет вспышкой и приземляюсь на спину преступнику. Я не подрасчитал силу удара, и кажется сломал ему несколько костей. Похоже, это все-таки слишком, даже несмотря на то, что у противника тоже крепкое телосложение. Я поступаю с ним как с теми парнями из кабинета наместника. Активирую [Разрушение магии], ворую всю их ману и связываю листьями плюща. Это было просто и заняло у меня всего несколько секунд.

— Кто ты!

— Вы бы лучше бросили его в тюрьму сначала. Я только начал разбираться с разбойниками в лабиринте, а тут такое. Ну да, это же все-таки город-лабиринт.

Легким движением руки я остановил хозяйку гильдии и бросил перед ней связанного преступника. Потом я взлетел, достал из хранилища бочок с океанской воды и стал тушить пожар. Как только я убедился, что все затихло, я вернулся в особняк плюща.

Ну и ну, не могу перестать смеяться. Все потому, что самый большой ущерб тут от хозяйки гильдии. Как ее еще не уволили до сих пор.



>>

Войти при помощи:



Следи за любыми произведениями с СИ в автоматическом режиме и удобном дизайне


Книги жанра ЛитРПГ
Опубликуй свою книгу!

Закрыть
Закрыть
Закрыть