↓ Назад
↑ Вверх
Ранобэ: Защита Подземелья
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона
«

Том 1. Глава 4. Коварные романтические приемы (часть 7)

»

Руководитель Киункуска, Скупой Гоблин, Торукель

16.08.1505 год по Имперскому календарю

Штаб-квартира Фирмы Киункуска, Верхний этажСамый верхний этаж штаб-квартиры.

Место, доступ к которому имела лишь небольшая группа руководителей.

В этой большой комнате больше не было никого. Только куча гробов, расставленных по всей комнате… Навскидку их было больше тридцати.

— Кирук.

Сколько бы раз я это ни видел, я начинал чувствовать угрызения совести. В настоящее время вампиры утверждали, что не использовали гробы, потому что они были уже слишком олдскульными. Они, как и все, спали в кроватях. В который раз я осознал, насколько Ивар Лодбрук был стариком, отставшим от времени.

(Прим. пер.: с верхним абзацем у анлейтера возникли сложности, с самого английского перевод корректен, с оригиналом возможны расхождения.)

В тот момент, когда я повернул голову, чтобы почитать книгу…

— … Господин Торукель.

— О, Господи!

Я подпрыгнул от неожиданности и обернулся.

Невысокая ведьма в ответ лукаво улыбнулась:

— Выглядите, будто увидели призрака.

— Если ты здесь, то можно сказать и так!

— Прошу прощения. Когда я Вас увидела, то так захотелось подшутить над Вами, что ничего не могла с собой поделать, господин Торукель.

— Кирурук, я думал, что у меня сердце выскочит… но что это за странная манера речи?

Широкими шагами ведьма шла в сторону черного гроба.

Если я правильно помнил, её звали Беатрис. Изначально она была ведьмой, которая была частью сестер Бирбир. Несколько десятилетий назад, после конфликта с Иваром Лодбруком, мы её переманили на нашу сторону. Вчера она вышла на связь, сообщив что собирается нарыть информацию о Лазурит. Другими словами, что будет действовать в качестве шпиона.

— Моя манера речи?

Ведьма сидела на гробу. Может, её голос и был застенчивым, но лицо вовсю улыбалось. Извращенка. Она определенно наслаждалась этой ситуацией.

— А что с моей манерой речи, господин Скупец Торукель?

— Она так мне мешает, что кажется, будто у меня кишки крутит… Черт. Нет ведь никакого смысла в нытье, ты же все равно не слушаешь. Неважно. Расскажи мне о действиях Лазурит. Ты ведь вернулась, потому что смогла собрать информацию, не так ли?

— Пожалуйста, не торопитесь так, господин Торукель. Мужчины, которые давят на женщин, не пользуются популярностью. Вот Вы всегда так, и именно поэтому больше чем за сто лет Вы так и не женились.

— Я холостяк по собственному на то желанию!

Ведьма разразилась смехом.

Даже её смех был ведьмин. Он сводит меня с ума.

— Сомневаюсь. Есть кое-что важное, что я нашла. Владыка Демонов Данталион влюбился в суккубу гораздо сильнее, чем мы думали. Он бесстыже признался ей в любви посреди Площади Гермеса.

— Что?

— Мне процитировать его слово в слово? «Я — Владыка Демонов. Эта юная девушка — простолюдинка. Нам двоим не позволено жениться. Однако, поклявшись богине Афродите, я, Владыка Демонов 71-го ранга Данталион, объявил о своей любви к этой девушке».

Я поднял брови.

Рассказать подобное в общественном месте, значит, совсем не иметь здравого смысла. Был предел глупости, на которую способен человек. Даже будь Данталион тупицей, совсем не знавшим стыда, мог ли он действительно сделать подобное?

— Это правда. Он даже убил Андромалиуса, утверждая, что это ради суккубы.

— Андромалиуса? Только не говори мне, что ты говоришь о Владыке Демонов 72-го ранга.

Ведьма горько улыбнулась.

Девчушка всё мне рассказала. О том, как Андромалиус устроил шумиху. Как он оскорбил ведьм и напал на Лазурит. И как Данталион убил Андромалиуса…

— Боже милостивый!

Слушая её рассказ, мой рот открывался всё шире и шире.

Ведьма, будто поняв мои чувства, кивнула.

— Улицы Нифльхейма гудят. Куда бы вы ни пошли, люди говорят о истории любви между Владыкой Демонов Данталионом и простолюдинкой Лазурит. Люди не могут устоять от запретной любви.

— Бессмыслица какая-то. Даже если Андромалиус худший Владыка Демонов, он все еще зовётся Владыкой Демонов. Невозможно просто взять и вот так убить его!

— К сожалению, общественность Нифльхейма поддерживает Данталиона.

Категоричным тоном ведьма продолжила.

— Андромалиус проводил свое время в казино, ведя себя как вандал, вы уже знаете это. Если убрать его положение, то ничего хорошего бы с ним не произошло. Очевидно, что у него была ужасная репутация. Большинство горожан говорят, что они рады этому и даже поднимают за это бокалы.

— …

Было нетрудно представить это.

Жалобы по поводу отвратительных выходок Андромалиуса приходили регулярно. «Даже если он Владыка Демонов, не слишком ли он суров, не должен ли он быть более сдержанным» — такого рода вопросы время от времени поднимались в городском совете. Короче говоря, он был для всех головной болью.

К тому же, немалое количество людей умерло от жестокого избиения Андромалиуса. Семьи погибших, скорее всего восхваляют Данталиона.

— … Время подобрано слишком хорошо.

— Угу… — кивнула ведьма.

Вскоре будет проводиться большое собрание Владык Демонов. Там мы планировали произвести политическую атаку на Данталиона. За тот короткий отрезок времени, оставшийся до начала конференции, Данталион внезапно смог завоевать популярность среди людей.

— Действительно ли это совпадение?

Было трудно выбросить сомнения из головы. Мы не могли быть уверены, что убийство Андромалиуса не было запланировано. Я окинул ведьму взглядом, полным сомнений.

— Я не была в состоянии копать так глубоко. Однако…

— Однако вероятность высока. Вот что ты хочешь сказать.

— Угу.

Лицо ведьмы стало серьезным.

— Данталион, едва Андромалиус напал на его любовницу, использовал Предупреждение Коцит в качестве предлога. Как будто он ждал этого. Это не та идея, которую можно сходу придумать.

— Кххх.

Тогда это было не случайное убийство.

Все знали, что Андромалиус изредка шатался по Нифльхейму. Места, куда он отправлялся, также были ограничены. Казино, район красных фонарей и бар. Вот и все. Вероятность столкнуться с ним была крайне высока. Спланировать его убийство было не так уж и трудно…

— Не кажется ли Вам это забавным?

— Кирук? Что?

— За прошедшие годы никто не пытался помешать Андромалиусу создавать помехи, лишь потому что он был Владыкой Демонов. Несмотря на это, Данталион убил возмутителя спокойствия в течении тридцати минут после встречи с ним…

Ведьма криво ухмыльнулась.

— Андромалиус схватил меня за волосы и тянул их как ему заблагорассудится. Я чувствовала себя, будто я не человек вовсе, а какой-то домашний скот. Как свинья, которую вы по желанию можете бить и играть с ней.

— …

— Это было невероятно обидно.

Зрачки ведьмы заблестели.

Она явно питала враждебность к существованию Владык Демонов.

— У него всего лишь был более высокий статус. Когда несостоятельный человек, без какого-либо таланта потянул меня за волосы, это было так неприятно, что я хотела вскрыть ему горло и…

— Эй. Я вовсе не спорю с твоим мнением, но все же.

Я осторожно продолжил.

— С логической точки зрения, Владыки Демонов не совсем бездари. Во-первых, они освоили язык Вавилона. И они ведь не способны понимать и использовать все демонические языки от рождения. Кроме того, их политическое значение…

— Я владею 36 языками различных рас.

— И я прекрасно об этом осведомлен. В любом случае, Владыки Демонов обладают религиозной таинственностью. Для большинства Владыки Демонов наместники Богов, и они священнейши.

— Значит, если кто-то закажет смерть Владыки Демонов, вместо этого умрет сам?

Ведьма издевательски расхохоталась.

— Ох, прошу, Господин Торукель, перестаньте думать о людях в таком ключе.

Тон ведьмы стал торжественным, на её губах появилась проницательная улыбка.

— Общественность есть ни что иное, как группа безмозглых, лишенных воображения людей.

— Мне очень жаль, но я должен возразить. Группа превосходит индивида. Даже герой не может в одиночку покорить континент.

— Значит, Вы говорите, что мы должны следовать логике большинства и использовать ее чтобы понять, что хорошо, а что плохо? Торукель. Наш аристократичный скупой гоблин. В нынешней ситуации, это не очень хорошая тактика.*Щёлк*

Девчушка щелкнула пальцами.

Мгновением позже раздался звук открывшегося где-то в комнате гроба. В печальной атмосфере, из черного гроба кто-то поднял верхнюю часть своего туловища.

Это была девушка, носившая одежду раба.

Она медленно открыла глаза и посмотрела сюда.

Девушка холодно улыбнулась и пошевелила губами:

— Потому что вот нас теперь и больше.

— … Мнение индивида может соблюдаться даже в обществе, в котором царствует логика большинства. Это возможно до тех пор, пока каждый хоть чуточку внимателен и цивилизован.

— Ох, ты и правда так считаешь?

Слуга легонько постучала по тыльной стороне своей ладони. Незамедлительно открылся еще один черный гроб, и число увеличилось.

В этот раз показался человек с головой волка. Оборотень. Мужчина низко зарычал:

— Это возможно, когда меньшинство обладает значительной силой. Однако в том демоническом мире, в котором мы живем, есть свыше 470 кланов орков, в то время как племен оборотней осталось всего 2. Если между двумя расами произойдет разногласие, как ты думаешь, станут ли миллионы орков проявлять внимание к сотням оборотней? Можно лишь умолять орков быть чуточку внимательней и цивилизованней.

— …

Оборотень свистнул.

Как только он это сделал, одновременно распахнулись все оставшиеся гробы.

В каждом гробу был один человек. В общей сложности, поднялось 33 тела.

Среди них сюда направился старый джентльмен.

— Меньшинство требует силы, Торукель. Особенно кто-то вроде меня, принадлежащего расе, в которой помимо меня осталось 2 представителя. Я должен быть еще более осторожен со своим окружением.

— …Ивар Лодбрук.

Из моего рта вырвался вздох.

Это была его сила как вампира и кукловода.

Способность перемещать сознание в его рабов по его желанию.

Ивар Лодбрук имел 32 куклы-раба. Следовательно, ему было под силу совершать 32 различных задачи, когда бы он ни пожелал. Это был тщательно охраняемый секрет, который среди всех руководителей знал один лишь я.

В настоящее время мир демонов контролировался Владыками Демонов. Неважно, насколько ты богат, всегда существовала опасность исчезнуть по прихоти истинных людей во власти. Вот почему ему необходимо было установить меры предосторожности. Этими мерами были 32 куклы Ивара Лодбрука.

Даже если Владыка Демонов станет угрожать нам, Ивар Лодбрук сможет переместить сознание в рабов и оставаться в живых до самого конца. Вот почему Ивар Лодбрук держал этих кукол в абсолютном секрете. Секрете, о котором Владыки Демонов не должны узнать.

…Хотя, глядя на то, как он себя вел, чувствовалось, что часть причины заключалась в том, что это было его хобби.

— Хм. Похоже, всё в порядке.

Ивар с довольным видом стряхнул пыль с тела.

— Меня беспокоило возможное появление проблемы от того, что прошло много времени с того момента, как я перенес свое сознание. Я не мог подпитываться.

— Какое облегчение. После того как меня заставили видеть старика, ведущего себя, как молодая девушка, я думал, что у меня из глаз и ушей пойдет кровь. Я имею в виду, зачем вы так искусно копировали речь маленькой девочки.

Ивар Лодбрук пожал плечами:

— А что мне остается делать, когда сознание зависит от тела?

Ивар расправил плечи.

— Я хочу, чтобы ты понял, Торукель. Для того, чтобы обмануть сестер Бирбир, актёрская игра крайне важна. Они всё ещё не знают, что я захватил Беатрис.

— Хорошо, я понимаю зачем так вести себя перед ведьмами. Но зачем вы должны вести себя как девочка и добавлять в голос нотки почтительности, стоя передо мной?

— Разумеется, чтобы наслаждаться видом твоего кровавого лица, когда я почтительно к тебе обращаюсь.

— Тогда это Ваше хобби!

——————-

Прим. пер.: как вы знаете, в английском слова «ты» и «вы» обозначаются одним словом: «you». Этим словом нельзя выразить почтение так, как в нашем, для этого используются другие средства. Помимо прочего, всю эту главу Торукель в своих мыслях употреблял в отношении Беатрис местоимение «they», оно означает не только «они», но также может употребляться к человеку, пол которого неопределен. Глаголы в английском языке также не несут информации о поле и числе. Иными словами, Торукель с самого начала знал, что перед ним Ивар Лодбрук. В анлейте не было фамильярной речи с его стороны, и в мыслях он не думал явно «она», для более выразительного перевода мне пришлось писать так, будто Торукель на самом деле не знал, кто стоит перед ним.

——————-

Ивар испустил смешок.

Отсмеявшись какое-то время, он стал серьезным.

— …Торукель. Хорошенько подумай. Даже если они убили Андромалиуса, Владыка Демонов Данталион не получит с этого никакой выгоды.

— Что?

— На короткий, всего на короткий период он станет популярным среди горожан. Но если рассматривать долгосрочную перспективу, то потеря будет огромной. Факт того, что он взял любовницей изгоя, останется пятном, портящим его репутацию. В заключении, срок его политической жизни сократится. Он затянет петлю на собственной шее.

Я вскинул брови.

— Тогда зачем Данталион убил Андромалиуса?

Ивар Лодбрук покачал головой из стороны в сторону.

— Думай дальше, Торукель.

— Дальше?

— В этом инциденте есть человек, который точно получил выгоду. И это конечно не Андромалиус. И не Данталиоан.

— …?

Это утверждение было подобно загадке.

Андромалиус и Данталион столкнулись. Ни одна из сторон не получила никакой выгоды. Кто мог здесь… аах. Вот что это, вот что это было!

— Лазурит!

Мой голос стал громче сам по себе.

— Благодаря этому происшествию, фактически произошло официальное признание Лазурит в качестве любовницы Владыки Демонов!

— Именно. Эта девушка-суккуба была единственной, кто получил какую-то выгоду, — кивнул Ивар. — Эта девушка, вероятно, заранее проинструктировала Данталиона, что если Андромалиус попробует начать ссориться с ними, использовать Предупреждение Коцит как предлог, а затем убить его. С тех пор, как Данталион так сильно влюбился в эту суккубу, он был более чем рад подчиниться. И, как они и ожидали, они столкнулись с Андромалиусом…

Я не мог поверить в это.

— Тогда Лазурит совершила всё это лишь для того, чтобы повысить свой собственный статус…?

— Совершенно верно. Она играла двумя Владыками Демонов. Данталионом, разумеется, и Андромалиус, сам того не зная, был сметен в её интригах.

— Какая абсурдная женщина.

Я чувствовал, как мой голос дрожал.

В противоположность этому, Ивар пробормотал, будто он веселился.

— Разве это не великолепно? Совсем недавно эта суккуба была всего лишь торговцем. Однако она смогла получить огромный кредит у нашей фирмы, одурачив нас, она смогла переманить Данталиона на свою сторону, и вот сейчас она смогла избавиться от Андромалиуса…

— …

— Я по-настоящему тронут. Эта суккуба представляет собой воплощение жажды власти. Для рождения подобной девушки мир и достоин существовать.

Ивар посмотрел на меня.

— Торукель. Наш соперник грозен. Эта девушка-суккуба достаточно способная, чтобы преодолеть собственную стену социального статуса. Она бессердечна и беспощадна.

— …

— Но она все еще не стала ничем больше хрупкой интриганки. Позиция Лазурит основывается на Данталионе. Если мы избавимся от Данталиона, то она больше не будет ни любовницей Владыки Демонов, ни кем-либо ещё. Она станет лишь заносчивым изгоем.

Это была точная характеристика.

Если ты хочешь стать генералом, сначала оседлай лошадь.

Сейчас Лазурит на лошади, известной как Данталион, и она с решительностью несется вперед. Если связать ноги Данталиону, то, естественно, её решительность так же будет связана.

— Не допуская ошибок, ты должен разделить их друг от друга… ты справишься?

— Даю слово. Её Высочество Пеймон также полностью согласна с вашим планом. Если произойдет непредвиденная ситуация, случающаяся один раз на десять тысяч, я возьму на себя всю ответственность.

Я серьезно посмотрел на Ивара Лодбрука.

После этого Ивар Лодбрук кивнул.

Не спрашивая, кто начнет первым, мы прочитали нашу клятву:

— О, великий Киункуска…

— Вы заплатите кровью.

Это было высказывание нашей фирмы, которое хвасталось 400 летней историей. Другими словами, к большому собранию на наших плечах лежало 400-летнее наследие. Проигрыш непростителен.

Лазурит. Может быть, ты и поразительная героиня, но ты всего лишь юный росток. Мы тщательно тебя раздавим.



>>

Войти при помощи:



Следи за любыми произведениями с СИ в автоматическом режиме и удобном дизайне


Книги жанра ЛитРПГ
Опубликуй свою книгу!

Закрыть
Закрыть
Закрыть