↓ Назад
↑ Вверх
Ранобэ: Защита Подземелья
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона
«

Том 4. Глава 3. День опадающих лепестков сакуры (часть 9)

»

— …

Это.

Как же мне сказать?

Шедевр.

Использовать тут решительность Пеймон и контролировать ее по своему желанию было легко. Однако если она взывает ко мне с такой страстью, тогда даже я, который пессимистично смотрит на мир, хотел бы кое-что спросить у нее вскользь.

Само направление, указанное веером Пеймон, было правильным. В конце именно республиканцы будут иметь влияние. Однако, чтобы сказать одну эту фразу «в конце», сколько же крови должно быть пролито?

Эта цифра не на уровне десятков тысяч. Она даже не была где-то на уровне сотен тысяч. Миллионы, они должны быть уничтожены миллионы раз и даже более. Могут ли простые слова «в конце» выдержать вес той крови? Конечно, это не имеет для меня большого значения, Пеймон. Мне интересно, насколько ты решительная…

— Ваше Высочество Пеймон, прошу прощения, но лично я вижу вас как идеалистку. Я могу совершенно точно сказать, что установление республиканского общества, как подразумевает Ваше Высочество Пеймон, само по себе потребует несчетное количество жертв.

— Эта леди тоже так думает.

Правда? Она действительно решила позволить пролить определенное количество крови? Соответственно, я имел в виду возможность того, что потребуется больше миллиона жизней, чтобы победить Принцессу Империи. Вы тоже проглотили столько яда?

Не волнуйся. Я любезный джентльмен. Независимо от моей выгоды, я вполне готов проверить твою напористость.

— Подумайте об этом еще немного. Достигнув объединения континента, люди будут проливать море крови. Чтобы установить республиканскую форму правления, людям необходимо будет так же проливать кровь. В любом случае простой народ будет принесен в жертву. Разве не так?

Погонимся ли мы за идеей Барбатос или за идеалом Пеймон, в любом случае в жертву будут принесены люди. Если это так, тогда, Пеймон, мне кое-что любопытно.

— Почему Ее Превосходительство Барбатос некомпетентна, а Ее Высочество Пеймон да?

— …

— Если Вы не можете ответить на это, тогда Выше Высочество тоже не более, чем еще одна особа при власти. Чтобы достичь цели, вы сожжете мир и заманите людей, ослепленных пламенем, как мотыльков. Конечно, лично я не питаю отвращения к таким вещам…

Мне не очень нравилось то, что ты все еще притворялась, что обособлена.

— Ваше Величество Пеймон, у меня нет ни малейшего намерения критиковать вашу идею саму по себе. Я считаю, что это благородно. Однако разве не прекрасна также и решимость Барбатос?

— …

— Следовательно, если вы хотите привести меня в Горную фракцию, тогда убедите меня. Если вы собираетесь убеждать меня, то не просто проповедуйте о правильности вашей идеи. Покажите мне свой план. Разверните свой сценарий. Республиканская форма правления — это все прекрасно. Как именно вы собираетесь пролить лишь малое количество крови? Есть ли такая возможность?

Пеймон замолчала.

Как и ожидалось, у нее не было ответа? Вопреки этому я не был расстроен. Почему Пеймон, которая была моим политическим противником, неумолимо бросилась за мной в тот миг, когда речь завершилась, мне было бы достаточно узнать даже это. Более того, легче всего было использовать политика-идеалиста, до краев наполненного желанием. Этого ждешь с нетерпением.

Я пожал плечами.

— Кажется, скоро пора будет просыпаться от этого сна. Собственно говоря, у меня уже есть прежнее обязательство перед Ее Превосходительством Барбатос. Отлично. Я не планирую ходить тут и говорить во всеуслышанье, что Ее Высочество Пеймон республиканец. Будьте уверены и…

— Есть.

Пеймон смотрела прямо на меня.

— Если это сценарий, то, без сомнения, у этой леди есть уже один сформировавшийся.

— …

— Данталион, эта леди не только слабоумная. 400 лет назад, прежде чем термин республиканизм можно было бы применить к идеалу этой леди, эта леди уже разработала тщательный план.

Занятная высокопарность. Я сузил глаза и попытался прочувствовать намерение Пеймон. Я смотрел на нее так, будто спрашивал: «и?», давя на нее, чтобы она продолжала говорить.

— Эта леди думала, что вместо общества, которое было на континенте демонов, где чрезвычайно сильна традиция, может, было бы немного легче установить республиканскую форму правления в человеческом обществе? Чтобы выяснить, получится республика или нет, эта леди сначала должна проверить это по другую сторону горного хребта.

Не говори мне.

Лицо Пеймон было непоколебимо. В ее проницательных глазах была неукротимость революционера, у которого не было сомнений касательно выбранного пути. Впервые за довольно длительное время у меня не было слов, и я просто промямлил:

— Что вы…

— Республика Батавия, — промолвила Пеймон. — Это единственная республика на человеческом континенте. Вы никогда не думали, что это странно? Что на континенте, где бесчинствуют королевства и империи, есть одна отдаленная нация, которая заявляет, что она республика? Данталион, возможно, вы думаете, такая обусловленная нация сформировалась сама по себе?

— …

Меня пронзил шок.

Я почувствовал, что правда, которой не владела ни одна историческая книжка и которую никто не мог знать, приближалась. Осторожно смотря на меня, пока я был в этом состоянии, Пеймон подобрала оба конца своей юбки и заговорила. Она наклонилась вперед, как леди, впервые приветствующая своего партнера в бальном зале. Отчеканенным и элегантным во всех отношениях жестом.

— Эта леди впервые представится, Данталион, тому, кто пытается стать королем простолюдинов.

На губах Пеймон играла добродушная улыбка.

— Эту леди зовут Пеймон. Монарх 9-го ранга и та, которую неоправданно наградили титулом Владыки Демонов Доброжелательности. Представитель величественной расы демонов и одна из лордов, которая занимает одно из 72 мест. И…

— …И лидер Республики Батавия.

— Это оно, то?

— Говорят, что то оно.

— Черт! Нам нужен тот, кто на самом деле умеет читать, если мы собираемся решать, то ли это оно, то ли то оно.

— Кто-то здесь умеет читать?

— Мм… Если бы кто-то умел, думаешь, он бы крутился тут с такими людьми, как вы?

— Среди букв я хотя бы знаю, как половину из них правильно произносить в слух. Несмотря на мои взгляды, в нашем хозяйстве есть опора.

— Даже если это кость, вероятно, это маленькая кость. Если собираешься читать, тогда ты должен суметь прочитать все; к чему это, если можешь прочитать только половину? Есть столько способов для людей проявить свое невежество.

— Тогда ты прочитай это.

— Я могу прочитать приблизительно… Я прочитаю, сколько смогу. Что ж. Эй, вы двое обязательно станьте на стрёме, ладно? Говорят, что в соседнем к нам подразделении две сотни парней выебали после того, как они прочитали это. Две сотни.

— Тихо.

— Шшш…

— Замолчите.

— Закройте рты.

— Читай.

— Тихо.

— Посмотрим. Мм, Если произносишь это, как «ах»…

— «Ах»?

— Мм. Род людской. Слушай…

— Шшш.

— Вы слышали новости?

— Я слышал слухи.

— Я слышал 10 парней казнили через отсечение головы, всех сразу, потому что они втайне читали предательскую книжку.

— Не понимаю, почему люди пытаются читать нечто подобное. Мы уже на поле боя, где легко лишиться жизни, но они хотят еще легче расстаться с жизнями?

— Кто знает, я тоже не понимаю…

— Человечество. Слушай.

— Слушай.

— Вся история до этого момента была историей классовой борьбы.

— В мире есть две войны. Одна — война между людьми и демонами… что? Разве это не очевидно?

— Ах. Черт. Перестань болтать.

— Разве трудно читать то, что мы просто говорим тебе читать? Или у тебя вместо глаз две кукушки, или в ушах инфекция. Лично я думаю, что твой разум просто недоразвитый.

— Посмотрите, этот подонок изящно говорит.

— И что? Что дальше?

— …Говорят, вчера поймали больше. И их казнили. Всех.

— Нет, ну почему больше ублюдков, которые умирают от чтения каких-то слов, чем засранцев, умирающих в бою?

— Любой ценой, искоренить источник зла и поймать их.

— Но, Ваше Превосходительство. Кто-то намеренно распространяет это по армии.

— Кто?

— Я не знаю. Вчера мы изъяли поставки дворянства и обнаружили там кучу рукописных копий…

— Я видел, что проститутки прячут их на своем теле. Так как солдатам полагается наивысшая мера наказания, если их обнаружат в их пожитках, то сейчас они просто оставляют книжки у проституток. Теперь, когда они идут покупать тела тех девушек, то возвращаются, уже прочитав рукописную копию. Есть также довольно много проституток, которые сами легко читают слова…

— Честно говоря. Есть предел для урегулирования этого.

— По крайней мере, ситуация в войсках наших союзниках лучше. Поскольку популярность Ее Высочества, Принцессы Империи выше всякой конкуренции по природе, случаи, когда разумы ее солдат колеблются, редки.

— Но солдаты других наций…

— Шшш…

— Замолкните.

— Тихо.

— Закройте рты.

— Да тихо.

— Сам факт, что есть более неуступчивая война, чем эта.

— Война, которая продолжается последние 1500 лет без единого мгновения отдыха причем.

— А вы, люди, знаете, что такое война?

— То.

— То.

— То.

— То.

— То.

— Мы не можем лишить головы всех проституток!

— Каждый раз, когда убивают проститутку, это значит, что исчезает возможность высвободить сексуальные желания. Командир, прошу простить грубое замечание этого майора. Однако мы не можем идти на войну с солдатами, ослепленными их сексуальными желаниями!

— Дворяне нашей страны, у кого конфисковали их поставки, жалуются. Они говорят, что начнут судебное разбирательство, когда закончится война и мы вернемся в столицу…

— Эти поганые ублюдки. Даже если они свиньи, праздно живущие в тылу…!

— Это опустошительная война, которая длится вечно.

— По сравнению с ней война между людьми и демонами просто нелепа. Люди и демоны сражались друг против друга всего 8 раз от начала мира, однако та масштабная война продолжалась каждый год, каждый месяц, каждый день и каждую секунду.

— Свободные граждане.

— Рабы.

— Аристократы.

— Простой народ.

— Бароны.

— Холопы.

— Угнетатели.

— Угнетенные.

— Все Крестоносцы объединились, число людей, казненных вчера за измену наконец достигло 100. Сто людей за один день. Дезертиры и преступники. Число солдат, которые ослушались приказа, еще даже не подсчитывали. В такой ситуации все может развалиться еще до того, как мы вступим в достойное сражение.

— Где-то, наверно, есть шпионы.

— Но это не обычные шпионы. Шпионы, которые владеют ощутимой организационной силой… Я уверен, что те шпионы с таким влиянием, соизмеримым с влиянием целой нации, слаженно действуют за кулисами.

— Встретиться лицом к лицу с нашими врагами впереди нас уже выше наших сил, однако теперь есть предатели, которые пробираются в наш тыл? Просто поразительное ведение войны на два фронта. Я и подумать не мог, что настанет день, когда я буду завидовать обществу демонов.

— Нам необходимо принять радикальные меры.

— Ваше Высочество, ваше решение. Другие подразделения уже участвуют в этом деле.

— Наступает новый век.

— Человечество.

— Просто станьте мечами.

— Человечество.

— Просто станьте копьями.

— Человечество.

— Просто станьте плетьми.

— Поднимите ваши топоры.

— Возьмите свои арбалеты.

— Вооружитесь.

— Сражайтесь.

— Следуя за генералом Лорой…

— Если вы сдадитесь генералу, она точно поведет вас в новый мир.

— Как она ведет нас.

— Она наш лидер.

— Настоящий революционер.

— Человек, который стоит на передовой людей и демонов…

Лора де Фарнезе.



>>

Войти при помощи:



Следи за любыми произведениями с СИ в автоматическом режиме и удобном дизайне


Книги жанра ЛитРПГ
Опубликуй свою книгу!

Закрыть
Закрыть
Закрыть