↓ Назад
↑ Вверх
Ранобэ: Бесподобный воинственный бог
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона
«

Глава 183. Томящийся от любви лес

»

Прошло уже два месяца с битвы между Лин Фенгом и Хэй Мо. Студенты обсуждали это всё меньше и меньше. Небесная академия вновь возвращалась в свой обычный ритм.

Лин Фенг и его друзья были в своих комнатах культивирования, прилагая большие усилия для повышения своего уровня. Ничего важного не происходило.

В этот момент, кто-то вышел из башни культивирования. Этот человек был одет в рваные одежды с большими отверстиями. Одежда больше походила на лохмотья, но когда люди увидели его, они показали восхищение, а не презрение.

Это был Лин Фенг.

Когда Лин Фенг посмотрел на небо, он понял, что был уже вечер. Розовые облака виднелись на горизонте. Пейзаж был великолепен, но и в мире культивирования очень немногие находили время, чтобы оценить такую красоту. Единственное, что имело значение — это сила. Сильные люди имели всё, слабые — ничего.

Лин Фенг хотел пойти в свою комнату, но вдруг перед ним замерцал силуэт.

Увидев его, Лин Фенг удивился.

Он уже видел этого человека. Это было в ресторане Цин Синь Имперского города. Этот человек был знаком с владельцем этого ресторана. Лин Фенг не ожидал встречи с ним, особенно в академии.

«Молодой господин Лин, меня зовут Нань Шань».

Вопреки всем ожиданиям человек представился первым, вежливо кивая и улыбаясь.

«Нань Шань…» — повторил Лин Фенг. Он посмотрел на него и сказала: «Вам что-то нужно?»

«Да» — кивнул Нань Шань. У него больше не было того холодного выражения лица, с которым он встретил Лин Фенга впервые. Вместо этого он улыбнулся и сказал: «Я уж было начал волноваться, что молодой господин Лин Фенг ещё долго не выйдет из башни культивирования. К счастью, мне удалось встретиться с вами сегодня.».

Лин Фенг удивился ещё больше. Встретиться с ним? Странно, что этот человек специально искал с ним встречи.

«Молодой господин Лин, молодой хозяин моего клана хотел бы пригласить вас на банкет. Меня послали сюда, чтобы найти вас для этого. Я надеюсь, что вы сможете ответить на приглашение и последуете за мной.» — вежливо сказал Нань Шань. Лин Фенг был поражён. Банкет?

«Кто твой молодой хозяин, и почему он хочет, чтобы я присутствовал в этом банкете?» — спросил Лин Фенг. Последний раз, когда он встретил Нань Шаня, они почти подрались. То, что Нань Шань пришёл пригласить его на банкет, казалось странным.

«Вы знаете молодого господина моего клана. Вы видели его два месяца назад во время своего боя. Он лично пришёл смотреть его и сидел на смотровой площадке.» — ответил Нань Шань. Лин Фенг был ошеломлён: «Это второй принц?»

«Да. Мой хозяин Его Высочество Дуан У Я.» — Нань Шань слегка кивнул.

Когда Лин Фенг услышал его ответ, он посмотрел на Нань Шаня. Он был одним из людей второго принца. Таким образом, второй принц, вероятнее всего, знал о Лин Фенге с момента его встречи с Нань Шанем в ресторане Цин Синь.

«Может это Мэн Цин?»

Лин Фенгу пришла в голову идея. Демонстрация силы Лин Фенга в тот день была хорошей, но не достаточно, чтобы привлечь внимание кого-то важного как второй принц. Тем не менее, в тот день Мэн Цин разрушила ресторан, и это всех шокировало.

Но если второй принц был заинтересован в Мэн Цин, почему он приглашал Лин Фенга прийти на банкет? Вероятность того, что он был заинтересован в Мэн Цин, была крайне мала.

«Почему меня пригласили?» — спросил Лин Фенг.

«Его Высочество сказал, что как только вы прибудете, вы всё поймёте.» — ответил Нань Шань. Лин Фенга терзали сомнения. Он молчал в течение нескольких секунд, а затем сказал: «Нам нужно идти прямо сейчас?»

Нань Шань посмотрел на небо и сказал: «Банкет скоро начнётся. Если вас это не затруднит, то мы пойдём сейчас.»

«Хорошо» — ответил Лин Фенг, немного поколебавшись.

Он также хотел выяснить, почему второй принц так относится к нему.

Что касается безопасности, то он, вопреки всем ожиданиям, не волновался. Если бы они хотели убить его, они бы действовали совсем по-другому.

Перед Дуан У Я Лин Фенг — ничто.

Нань Шань не думал, что Лин Фенг так легко согласится. После этого, они оба ушли.

«Сюда, молодой господин Лин. Я уже подготовил лошадей.» — Сказал Нань Шань, указывая на место, где стояли два божественных коня. Они выглядели невероятно могущественными. У них даже были два красные рога из головы. Такие лошади полностью отличались от обычных.

«Драконьи лошади…»

Когда Лин Фенг увидел этих двух божественных лошадей, он вздохнул. Драконьи лошади были зверями очень высокого качества и чрезвычайно ценными. Они были очень быстрые. Обычные лошади могли проходить более пятисот километров в день, в то время как драконьи могли преодолевали более пяти тысяч километров в день. Они были в десять раз быстрее, чем обычные лошади, и даже быстрее, чем лошади Чи Се.

«Да, они самые» — Нань Шань потянул лошадь в сторону Лин Фенга. Затем он запрыгнул на другую, посмотрел на Лин Фенга и сказал: «Молодой господин Лин, я буду вести вас. Просто следуйте за мной.»

Нань Шань надавил на бока лошади и со скоростью света сорвался с места.

Лин Фенг тоже вскочил на лошадь. Два силуэта пролетели через Небесную академию, привлекая к себе большое внимание.

…………

В Имперском городе Страны Сюэ Юэ самым известным местом был Императорский дворец. Помимо этого, существовало ещё одно место, которое тоже пользовалось хорошей репутацией.

Лучшим спиртным напитком в Имперском городе был «Желающий любви». Он давал людям ощущение, будто они утопают в любви.

Существовало только одно место, где делали такой напиток: Томящийся от любви лес.

Многие люди в Имперском городе знали только название, но никогда не были в этом лесу. Многие из них также никогда не пробовали напиток «Желающий любви», потому что его не распространяли за пределами леса. Это было нерушимым правилом, и все должны были придерживаться его, даже благородные и богатые культиваторы. Члены императорского клана тоже должны были соблюдать правила Томящегося от любви леса.

С момента создания этого леса, правило никогда не менялось.

По слухам, создатель данного напитка сделал это специально для влюблённых.

К тому же, по какой-то причине, только богатые и знатные люди могли войти в этот лес. Обычным людям приходить было запрещено.

В этот момент, Нань Шань и Лин Фенг вошли в Томящийся от любви лес. Они больше не были верхом на лошадях, так как было запрещено ездить на лошади в лесу.

Когда Лин Фенг увидел пейзаж, он вошёл в спокойное и мирное состояние разума. Он был окружен изумрудным лесом бамбуковых деревьев, малых мостов и текущей водой. В воздухе витали изысканные ароматы, которые с каждым вдохом вызывали приятное ощущение.

Трудно было представить себе, что в Имперском городе были такие места. Было похоже на персиковый сад учителя, но Томящийся от любви лес казался еще более загадочным и мистическим.

«Отличное место»

Лин Фенг восхищённо вздохнул. В середине бамбукового леса люди пили алкоголь. Большинство из них были людьми высокого статуса, но они не выглядели высокомерными, потому что они находились внутри Томящегося от любви леса, и здесь маловероятно было встретить людей с низким статусом.

Нань Шань вёл Лин Фенга по узкой и извилистой гранитной дорожке. Они шли медленно, и вскоре перед Лин Фенгом появилось озеро. Он был окружен бамбуковыми деревьями, травой и растениями. Фантастический ландшафт.

В середине озера стоял огромный шатёр, а внутри было много людей.

«Это здесь. Молодой господин Лин, вы можете зайти туда.» — сказал Нань Шань, улыбаясь. Дорожка из красного дерева вела к шатру.

Закончив говорить, Нань Шань обернулся, его силуэт замерцал, и он исчез. Он закончил свою миссию.

Лин Фенг выглядел растерянно. Он смотрел на этот великолепный шатёр. Здесь были и другие шатры, но внутри них никого не было. Озеро было очень спокойным. Лишь немногие голоса из шатра наполняли воздух.

Лин Фенг ступил на дорожку из красного дерева. Когда он собирался войти в шатёр, позади него возник силуэт.

Когда человек увидел одежду Лин Фенга, которая была разорвана и висела, он нахмурился и сказал: «Убирайся отсюда».

Лин Фенг обернулся и нахмурился. Он посмотрел на этого молодого человека. Молодой человек был одет в великолепный чан пао. Его волосы были завязаны. Кроме того, он был очень красив, но холодно и с пренебрежением глядел на Лин Фенга.



>>

Войти при помощи:



Следи за любыми произведениями с СИ в автоматическом режиме и удобном дизайне


Книги жанра ЛитРПГ
Опубликуй свою книгу!

Закрыть
Закрыть
Закрыть