↓ Назад
↑ Вверх
Ранобэ: Мир магов
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона
«

Глава 83. Погоня (часть 2)

»

Зеро почувствовал людей, прячущихся в тени, когда Ангеле пытался завлечь слона в ловушку. Люди, которые прятались между кустов, возможно не подумали, что Ангеле заметил их, но они не знали, что у Ангеле был чип, который запоминал все, что замечал.

«Мне нужно вернуться назад. Не может быть, чтобы два Светящихся слона случайным образом объявились в окрестностях города. Вдобавок еще те люди в кустах…Может они пришли за Харландом?»— Ангеле нахмурился. «Судя по данным, Светящиеся слоны достаточны умны, чтобы самим принимать решения, и они довольно хитрые существа, но эти двое, которых я видел…они другие. Их глаза красные, и у них нет причин сражаться до последнего дыхания. Может быть, кто-то наложил на них заклинание Кровожадности».

Заклинание Кровожадности было одним из основных водных заклинаний. Оно было заклинанием нулевого уровня, которое обладало схожими эффектами, как и зелье Берсерк, но его эффект был немного слабее чем у зелья. Кровожадность просто заставляла существо терять голову, без каких-либо увеличений характеристик. Модель заклинания Кровожадности продавалась в школе, но Ангеле не купил ее. Он просто запомнил бесплатную информацию о ней, к которой имел постоянный доступ.

Ангеле перестал размышлять и побежал быстрее. Он был уверен, что что-то было не так.

***

Лесозаготовки.

Последние лучи солнца окрашивали все вокруг в красный цвет. Это место из-за белого тумана выглядело как сон.

«Почему ты все еще здесь?»— крикнул мужчина с серебристыми волосами. «Хотя я и не уверен насчет того, смогу ли я убить тебя, ты не сможешь остановить нас от того, чтобы забрать слона. К тому же, скорее всего, ты уже знаешь, кто сюда приближается».

«Кэмпбелл, так? Человек, который владеет двумя мечами»,— сказал низким голосом Харланд. Похоже, что у него все еще была проблема с его левой рукой.

«Твоя левая рука не сломана. Зачем ты имитируешь?»— мужчина взглянул на левую руку Харланда.

«Ну»,— Харланд выпрямился и потянулся,— «Я собирался перехитрить тебя, но, похоже, что из меня получился плохой актер»,— улыбнулся он.

«В бое один на один Кэмпбелл проиграет. А что насчет того, чтобы ты был против меня и Кэмпбелла?»— усмехнулся мужчина.

«Конечно же я проиграю»,— без колебаний ответил Харланд.

«Пошлите»,— Харланд махнул рукой. «Сегодня я сдамся. Однако на своем обратном пути будь настороже. Чаща леса возможно более опасна, чем ты думаешь…»

«Ты пожалеешь об этом…»— Тинос яростно посмотрел на троих. Солдаты позади него помогали друг другу подниматься на ноги, прежде чем пойти к их коням.

Харланд начал отступать с топором в руке, не отрывая глаз от рук мужчины. Прежде он уже имел опыт сражения с людьми, которые пользовались таинственной силой, и он знал, что они могли вызывать странные заклинания, просто произнеся его или с помощью жестов.

Харланд продолжал отступать, пока не уперся в большое дерево. За его головой внезапно возник огромный серебряный меч, но по какой -то причине, Харланд совсем не заметил его.

ЦЗЫНЬ!

Перед мужчиной, которой хотел нанести удар по Харланду, возник двуручный меч, но человек отразил атаку другим большим мечом в его руке.

С деревьев спрыгнули два человека, и они отошли друг от друга.

«Кэмпбелл!»— Харланд обливался холодным потом. Он совсем не заметил замаскированную атаку.

«Как такое возможно? Ты наложил на него какое-то заклинание маскировки?»— Харланд смотрел на Кэмпбелла, но он разговаривал с человеком с серебристыми волосами.

Мужчина, который пытался атаковать Харланда, держал в руках два больших серебряных меча. Напротив мужчины с густой бородой стоял Ангеле, он держал его меч и был спокоен.

«А ты быстрый. Ты тоже используешь таинственную силу?»— засмеялся Кэмпбелл. «Вот почему Харланд все еще не сдался, да?»

Солдаты не заметили Кэмпбелла, пока он не обменялся ударами с Ангеле. Они были поражены быстрой и точной атакой Кэмпбелла. Лицо Тиноса побледнело, он сжал меч в его руке, его глаза были полны страха.

«Ты и правда думаешь, что я ничего не смогу сделать?»— спросил Харланд. Он поднял его топор и ринулся на Кэмпбелла. Его шаги были тяжелыми, и под ними почти дрожала земля.

Кэмпбелл подпрыгнул и сделал кувырок назад к дереву позади него. «Харланд, сто лет не виделись. Вот как ты встречаешь своего старого друга?»

ЦЗЫНЬ!

Он взмахнул его мечом и разрезал на части два клинка, которые в него летели.

Ангеле опустил руки, на его лице появилась серьезность. «Впечатляюще».

Он вытащил его меч и сделал шаг вперед, но ему преградил путь мужчина с серебристыми волосами.

«Ты тоже ученик, не так ли? Я твой соперник».

Солдаты все еще пытались осознать, что происходит, когда братья Винчи отрезали им путь к Харланду. Таким образом, поле боя разделилось на три части: Харланд против Кэмпбелла, Ангеле против человека с серебристыми волосами, а остальные из отряда Харланда сражались против братьев Винчи.

Человек с серебристыми волосами улыбнулся. «Это место для нас слишком маленькое, следуй за мной».

Он повернулся и бросился бежать еще глубже в лес.

Ангеле побежал за человеком, держа дистанцию между ним и соперником, и они оба растворились в тумане.

***

На одной из главных дорог в окрестностях города Леннон.

Дорога для повозок была сделана из серой глины. Три черные кареты были остановлены бандитами, и с ними сражались около десяти стражников.

Возле карет кричали и вопили люди.

Бандит засмеялся и вонзил клинок в грудь стражнику, лезвие легко прошло через белые кожаные доспехи, и как только он вытащил клинок, из раны хлынула кровь.

Все бандиты носили белые маски и серые шарфы. Их лица были хорошо закрыты.

В одной из карет мать обняла Аврил, и они выглядывали из кареты через окно. Отец Аврил держал в своей руке меч командира и сражался с бандитами, которые сломали их защиту. Похоже, что ее отец знал, как надо сражаться, и он выглядел безумно с каплями крови на его одежде.

«Вы думаете, что я не знаю кто вы? Щенки чертового Террио! Я не закончу здесь свою жизнь, и вы никогда не заберете у меня мою землю!»— в ярости кричал отец Аврил.

Аврил крепче обняла свою мать, услышав слова своего отца.

«Не волнуйся, я здесь с тобой и никто не тронет тебя»,— шептала мать Аврил, но Аврил еле понимала, что она говорила.

«Мам, папа ведь одержит победу, да?»— неуверенно спросила она.

«Да…Он выиграет, твой отец самый сильный мужчина в мире»,— ответила ее мать.

Внезапно, снаружи кареты послышался стон.

Мужчина с мечом командира в его руке уставился на другого человека перед ним, его глаза были удивленными. Из его живота торчал клинок, и из раны на землю капала кровь.

«Почему…Данлеви…Почему ты сделал это…»— с болью в голосе спросил мужчина, но лицо Данлеви была непроницаемо.

«Не надо осуждать меня»,— низким голосом ответил Данлеви. «Аврил, оставайся здесь!»— на лице у женщины было написано странное выражение, когда она высвобождалась из рук ее дочери. «Как только у тебя появится шанс, беги, и…с тобой все будет хорошо!»

Женщина погладила девушку по голове и оттолкнула е. Она встала, схватила серебряный меч возле нее, открыла дверь и выскочила из кареты.

Аврил осталась одна в карете, она пригнулась, и она не знала, что ей делать дальше. Она одна осталась в карете, ее родители ушли.

Аврил была в шоке. Она слышала крики снаружи кареты, в то время как к ее карете подходили бандиты.

«Мама…»-Аврил сидела на полу, обхватив колени, а по ее щекам текли слезы.

«Бежать…Мама сказала мне бежать..»— она неожиданно осознала, что ей нужно делать. Она быстро открыла потайной выход в полу. Здесь повсюду была грязь.

***

Ангеле и человек с серебристыми волосами уже были в нескольких километрах от Харланда и остальных. Они были так быстры, что объекты вокруг них выглядели как слайд-шоу.

Вдруг они оба услышали звуки боя.

«Что?»

Мужчина на секунду замялся. Затем он быстро сменил свое направление и побежал прямо на источник шума.

Через промежутки между деревьями он увидел несколько карет, на которые напали бандиты с серыми шарфами. Человек с серебристыми волосами хотел что-то сказать, прежде чем приблизиться к каретам, но внезапно его выражение лица поменялось, и он отразил удар Ангеле чем-то черным в его руках.

Удар Ангеле оказался тяжелым, но он взлетел в воздух почти как перышко. Он перелетел через кареты и приземлился на другой стороне леса. Похоже, что он успешно отразил удар Ангеле и использовал его атаку, чтобы сбежать.

Ангеле медленно вышел из леса и махнул мечом в сторону дороги.

«Давайте сделаем это здесь».

Он был спокоен, а вокруг него витали зеленые точки. Он выглядел жутко с зеленым светящимся светом.

«Мне без разницы»

Человек с серебристыми волосами улыбнулся. Он вышел из леса и поднял его правую руку. Вокруг его ладони появились голубые искры.

Кареты и бандиты были прямо между Ангеле и мужчиной. И бандиты, и стражники перестали сражаться, как только появились эти двое.

«Маги…»— кто-то сказал трясущимся голосом.

Место внезапно стало тихим, и все выглядели потрясенными.

Некоторые из них начали дрожать.

Аврил была под одной из карет, поджидая шанс сбежать отсюда. Он поняла, что что-то происходит, и затем она увидела, как из леса вышел Ангеле.

Ангеле посмотрел на кареты и нахмурился. Он знал эти кареты.

«Кареты Аврил»

Он прищурился.



>>

Войти при помощи:



Следи за любыми произведениями с СИ в автоматическом режиме и удобном дизайне


Книги жанра ЛитРПГ
Опубликуй свою книгу!

Закрыть
Закрыть
Закрыть