↓ Назад
↑ Вверх
Ранобэ: Мир магов
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона
«

Глава 256. Результат (часть 2)

»

В руке Хикари держала голову оленя, его ветвистые рога были словно ветви большого дерева. Его окружали частицы белой энергии, похожие на светлячков.

Световые точки отражали от Хикару все атаки магов, а некоторые более слабые заклинания она отражала сама.

Ангеле стоял на палубе и наблюдал за сражением. Большинство магов, на которых он смотрел, являлись магами на стадии Газа. Они вызывали улучшенные заклинания, хотя никто из них не пользовался какими-либо секретными техниками.

Девять магов уже начинали нервничать, потому что, похоже, что их заклинания были неэффективны.

Ангеле вспомнил тот момент, когда Рейлин снял свою повязку. Цветочный запах происходил от какого-то токсического газа, но Ангеле он ничего не сделал. И Рейлин просто смирился с его поражением. Это был не смертельный поединок, поэтому Ангеле предполагал, что у Рейлина в запасе оставалось еще несколько мощных заклинаний. Даже если бы сражение продолжилось, у Ангеле оставалось еще одно улучшенное заклинание, которое он хотел испробовать в реальном бою. Ускорение ветра являлось одним из двух заклинаний, которые он недавно улучшил.

И с помощью окаменения и полностью активированной печатью он мог легко победить Рейлина.

«К сожалению, я могу использовать навык окаменения только два раза в день»,— Ангеле покачал головой.

Навык окаменения работал только тогда, когда цель находилась в радиусе действия трех метров, и если цель обладала высоким уровнем выносливости, тогда навык мог обездвижить его только на одну секунду. И во время пользования этим навыком тратилось определенное количество маны.

В крови Ангеле текла кровь великой гарпии, поэтому он обладал высоким уровнем сопротивляемости к яду и иллюзиям. Возможно, это и было причиной, почему токсический газ не подействовал на Ангеле.

Он стоял и наблюдал, как маги упорно атаковали Хикари. Ангеле было интересно, почему здешняя ситуация была такой накаленной.

Несколько минут спустя один из магов внезапно упал на пол. Его лицо стало багровым, а тело начало трястись.

«Брат! Черт подбери! Хикари, дай мне антидот!»— закричал крепкий мужчина в красной мантии. Он продолжал выпускать из рукавов красных огненных птиц. Над палубой летали около десяти огненных птиц.

ПА!

На пол упал очередной маг с такими же симптомами.

Один за другим маги терять сознание. У них у всех побагровело лицо, и некоторые их них стонали, глядя на Хикари. Все заклинания, которыми они управляли, мгновенно исчезли.

«Вот так, господа маги. Пока вы находитесь в моем ядовитом тумане, ваша мана будет поделенной напополам. Признайте это, против меня у вас нет и шанса».

Хикари хмыкнула.

Маги на палубе уже потеряли способность сражаться.

Ангеле поджал губы.

Хикари сражалась не как маг Света, ее стиль был больше похож на стиль Темного мага.

Ангеле поднял руки и прицелился в главную мачту на первом корабле, выпустив серебристую металлическую цепь.

Он крепко схватился за цепь и запрыгнул на бортики корабля.

«Теперь только ты и я»,— он спрыгнул с бортиков и подошел к Хикари.

Хикари обернулась и перестала смеяться. Ее лицо посерьезнело, как только она осознала, что Ангеле обладал двумя кристальными рунами.

Перед глазами Ангеле начали светиться голубые световые точки.

«Зуб красной снежной змеи и Носорожья трава, ха? Откуда ты достала этот Багровый саблезубый яд?»— Ангеле кашлянул.

Хикари прищурилась. «Всезнающий мастер зелий, который умеет еще и сражаться? Впечатляет».

«Не волнуйся, я прочитал о них в магической книге, но я не думаю, что твой ядовитый туман сработает на мне»,-сказал Ангеле, покачивая головой.

Хикари кисло улыбнулась. «Я мастер зелий. И если ни одно из моих зелий не сработает на тебе, я признаю свое поражение».

«Ха?»— Ангеле удивился. Он посмотрел на голову оленя. Она была прозрачной, и в ней виднелся крошечный черный флакон. Этот флакон и был источником ядовитого тумана.

Ангеле смотрел на Хикари, и с помощью биочипа опознавал все зелья, которые были при ней. Он легко мог сделать это, если флаконы были запечатаны неплотно.

«Так, у тебя с собой зелье Наторос, зелье Окаменения, Прикосновение льда, два флакона водных элементов и один флакон ледяных элементов, я прав?»

Простой мастер зельеварения конечно не был бы способен на такое.

Выражение лица Хикари переменилось. Она в шоке уставилась на Ангеле. Белые световые точки вокруг нее растворились в воздухе.

С помощью Зеро знания Ангеле насчет зелий достигли совершенно другого уровня.

Более того, он знал, как справиться со всеми зельями Хикари.

Ангеле достал небольшую кристальную тестовую пробирку. Внутри пробирки виднелась вязкая багровая жидкость.

«Для зелий вызова элементов у меня есть зелье распада энергии, которое прерывает процесс вызова на определенный промежуток времени, и тогда у меня окажется предостаточно времени для атаки. Мне не надо что-либо предпринимать, так как зелье Наторос слишком слабое. Что касается зелья Окаменения, я могу просто воспользоваться…Я не собираюсь заходить так далеко, так как все маги на полу все еще находятся в сознании»,— только самые сильные мастера зелий знали о секретах этих зелий. Если бы другие маги узнали о секрете, Хикари не смогла бы отбиваться, и все сложилось бы не в ее пользу.

«Аа, и Прикосновение льда. К сожалению, я знаком со всеми зельями, которые у тебя сейчас есть»,— Ангеле усмехнулся и покачал головой. «Просто отдай мне кристальную руну. У меня есть для тебя честный совет. Не полагайся слишком на свои зелья. С ними ты можешь обманывать магов Света, конечно, но если ты сражаешься против Темного мага, у тебя нет и шанса».

Ангеле являлся мастером зелий, но он практически не пользовался ими во время боя. Воспользоваться зельем было легко, но если противник узнает, какое зелье он использует, это будет просто пустой тратой.

Ядовитый туман был эффективен на магах с низким уровнем выносливости, но для кого-то вроде Рейлина или Ангеле, они даже не заметят его наличие в воздухе. Тем более, если у противника был более высокий уровень интеллекта, было бы практически невозможно активировать зелье вызова элементов, так как более мощные волны интеллекта могли прерывать процесс вызова.

Ангеле носил с собой только несколько зелий, приготовленных специально для сражений, но они были предназначены только на крайние случаи.

Хикари встала и медленно кивнула. «Ладно, я сдаюсь».

Он вскинула правую руку и подбросила руну вверх.

Ангеле поймал руну и достал две остальные кристальные руны, которые он заполучил ранее.

Три кристальных руны сформировали кристальные оковы размером с ладонь. Они были изящными и красивыми.

Ангеле закрыл глаза и от кристальных оков ему в мозг начали переноситься некоторые изображения.

«Прием данных от неизвестного источника…»— сразу же сообщил Зеро.

Ангеле несколько минут спустя открыл глаза.

«Так, а теперь, для начала, используй антидот»,— он взглянул на Хикари.

Хикари кивнула, вытащила небольшой флакон и сразу же начала использовать антидот на девяти магах.

Ангеле вернулся на его воздушный корабль, и он увидел, что Перри уже пришел в себя. Магов, которые были серьезно ранены, теперь защищали магические матрицы, и они не могли передвигаться под этими защитными матрицами. Ангеле сразу же деактивировал функцию, как только соревнование закончилось.

Маги сразу же начали лечиться, используя заранее подготовленные гели и заклинания. Ангеле попросил прежних капитанов кораблей продолжать наблюдение за направлением и за скоростью.

Соревнование решило, кто будет одним командиром всех трех кораблей. Большинство магов даже не воспользовались их самыми мощными заклинаниями.

Хозяин амулета обладал властью выгонять магов с кораблей. На самом деле, они могли все также находиться на корабле, но если они будут даже серьезно ранены, магические матрицы не будут защищать их.

Ангеле решил не исключать кого-либо без веской причины. Ему требовалась сила каждого мага, чтобы вместе одолеть опасных существ во время их путешествия.

***

В каюте первого корабля.

Ангеле, Рейлин, Хикари и Барон сидели вокруг длинного прямоугольного деревянного стола. Все они смотрели на кристальную сферу.

Кристальная сфера стояла на железной основе, а внутри нее светилось изображение огромной летающей пчелы.

Это была белая пчела с голубыми спиральными узорами на брюшке. Пчела выглядела в точности, как обычная пчела, но у нее было три черных жала.

Необычная пчела летала над заснеженными деревьями. Ее тело достигало одного метра в длину, а ее жала срезали ветки.

«Это Облачная пчела»,— негромко сказала Хикари. «Мои предки родом из Омандиса. В моей семейной библиотеке хранится немного информации об этих пчелах. Я получила ее через сигнальные башни, но расстояние было слишком большим, и несколько из важных пунктов информации пропали. Но все равно, это лучше чем ничего.

«Облачная пчела имеет три жала. И она может причинить значительное количество Ледяного урона. Она быстрая, и от ее атаки увернуться довольно тяжело. Существует три основных вида Облачных пчел: пчелы — рабочие, пчелы— самцы и королева— пчела»,— продолжала Хикари. «Тот, что мы только что видели— это рабочая пчела. Она может причинить и физический, и энергетический урон. Пчелы— самцы намного сильнее, и насчет королевы у меня недостаточно информации. Обычно, королева не покидает гнездо. В рое рабочих пчел будет, как минимум, одна пчела-самец. Мы должны быть осторожными».

«Это же пчела, так? Но что они едят?»— нахмурился Барон.

«Это Облачные пчелы…Они питаются плотью животных»,— ответил Рейлин. Он вертел на столе серебряный значок.

«Ты сказала, что они быстрые, но насколько именно они быстры? И когда они ищут добычу, они просто появляются в виде большого роя?»— спросил Ангеле.

«Обычно, сначала, они появляются в виде двух пар. И это все, что я знаю. Никто никогда не тестировал их скорость полета, но я просто уверена, что они быстрее наших кораблей»,— Хикари поджала губы.



>>

Войти при помощи:



Следи за любыми произведениями с СИ в автоматическом режиме и удобном дизайне


Книги жанра ЛитРПГ
Опубликуй свою книгу!

Закрыть
Закрыть
Закрыть