↓ Назад
↑ Вверх
Ранобэ: Мир магов
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона
«

Глава 115. Лес (часть 2)

»

Заклинание Гондора тоже было прервано криком Келли, и серебристый шар медленно испарился в воздухе. Ему было тяжело сосредоточиться на вызове его заклинаний. Он закрыл уши руками. Глаза Винни закатились вверх, и она положила руки на ее виски.

Почти всех членов семьи Гондора поразил этот крик, и они все оказались парализованы звуковой волной. Они были в беззащитном положении. Двух охотников впереди мгновенно убили.

Келли была довольна мощностью своего заклинания. Ее рот был широко открыт, а крик продолжал выходить из ее горла. Перед ней в воздухе все также плавали две красные руны.

Микеле начал вызывать заклинание, как только он уклонился от ее крика. На его ладони уже сформировался шар зеленой кислотной слизи. Шар был размером с кулак. Микеле посмотрел на Гондора и улыбнулся ему.

«Прощай, Гондор»,— пробормотал Микеле.

Он нацелился на Гондора. Зеленый шар завертелся и описал в воздухе зеленую дугу, пока он летел в сторону Гондора. Несколько капель кислоты упали на землю.

Земля, на которую упали эти капли, оказалась разъедена кислотой, и из небольших отверстий в земле начал подниматься зеленый дым. Странный дым был с кислым и неприятным запахом.

Гондор и члены его семьи все также были парализованы заклинанием Келли. Все что им оставалось делать, просто смотреть, как к ним летит кислотный шар. Пока заклинание Келли продолжало работать, они не смогут избежать атаки Микеле.

Кислотный шар летел медленно, но он приближался к ним все ближе и ближе. Зеленый свет отражался на бледном лице Гондора. Винни и остальные из семьи Стефен были в отчаянии.

ХУУУ…

Со стороны послышался резкий звук.

В воздухе пронесся огромный черный щит, и он упал в грязь. Он упал перед Гондором и стал своего рода металлической стеной.

ЧИ…

Кислотный шар врезался в щит и раздался шипящий звук. В воздух мгновенно поднялся вверх белый пар.

Как только щит упал на землю, крики Келли прекратились. Позади Гондора появился высокий мужчина. Келли не видела лица мужчины, но она заметила на его спине огромный меч.

Мужчина ринулся к Келли со скоростью стрелы. Он был так быстр, что стражники возле Келли не смогли вовремя отреагировать.

Мужчина выхватил его меч и он замахнулся на Келли. Келли была все еще потрясена, когда она увидела отражение своего лица на лезвии его меча.

ДЗЫНЬ!

После неожиданной атаки, мужчина отлетел назад. Он сделал несколько шагов назад, прежде чем остановиться.

Меч пролетел в воздухе и на полной скорости упал на землю. Атака мужчины была отражена мечом.

Люди не могли понять, что происходило. Микеле таким же образом был в ступоре. Келли уже была бы мертва, если бы меч мужчины не был отражен мечом, который упал с неба.

«Ха, ты пришел»,— Келли обрадовалась. Она смотрела на человека перед ней.

Она медленно отошла в сторону, и позади нее показался юноша, выходящий из-за деревьев. У него был острый взгляд. Его лица не было видно из-за тени, но его глаза выглядели как пара сияющих звезд в темноте. Он смотрел на мужчину, который атаковал Келли.

«Господин Ангеле, спасибо, что спасли мне жизнь»,— с уважением в голосе сказала Келли.

Ангеле слегка кивнул головой. В его левой руке был меч, и возле него на земле было более 20ти мечей. Люди наконец-то осознали, что тот, кто отразил атаку, был Ангеле.

«Ты и есть тот таинственный старик, который защищает семью Стефен?»— спросил Ангеле.

Мужчина, который помог Гондору, был одет во все черное. Он крепко держал в своей руке меч. Келли смогла наконец рассмотреть его лицо.

Волосы и борода мужчины были седыми, и вся его кожа были испещрена морщинами, но его тело было все еще сильным. ПО какой— то причине, этот человек напоминал Ангеле волка, который покинул свою стаю.

«Гондор мой ученик, молодой человек. Как я вижу ты здесь не по какому— то злому умыслу. Можешь сказать мне, что тебе пообещала та женщина?»— голос старика был громким и чистым.

Гондор и Винни медленно встали, и они посмотрели на Келли с ненавистью в глазах. Ангеле заметил, что Келли занервничала, когда услышала просьбу старика.

«Я здесь из-за зелья Кошмара»,— не колеблясь, сказал Ангеле.

Старик надеялся, что Ангеле что-нибудь попросит. «Ладно…»— сказал он.

Ангеле решил не тратить время впустую. Он метнул его меч в сторону старика.

Кинув первый меч, он не остановился на этом. На земле было больше 20ти мечей. Ангеле метал их в сторону старика один за другим.

Мечи образовали вертящийся круг в воздухе, на полной скорости летя к старику. Старику некуда было деться. Он должен был защищать людей позади него.

«А!»— старик зарычал, и он поднял его меч, чтобы отразить приближающуюся атаку.

ДЗЫНЬ! ДЗЫНЬ! ДЗЫНЬ! ДЗЫНЬ! ДЗЫНЬ!

Старик чувствовал так, будто бы его меч отражал железные молоты. Каждый раз, когда он отражал меч, ему приходилось делать шаг назад.

«Бегите!»— он повернулся и крикнул людям позади него.

«Учитель…»— Гондор беспокоился за него. «Мы убежим вместе! Дядя Рок, выдвигайтесь!»— крикнул он охотнику возле него.

Двуручные мечи продолжали ударяться о меч старика.

На данный момент звон столкновения металла был единственным звуком, который раздавался в лесу. Келли и остальные не знали, следует ли им помогать Ангеле, но некоторые из них уже начали убегать. Семья Гондора тоже начала сбегать. Они держались друг за друга, так как все еще отходили от действия заклинания Келли.

Старик изо всех сил старался не сдавать позиции. Его лицо побледнело, и из его ушей начала идти кровь. Постоянное столкновение оружия вредило его органам.

Спустя несколько минут, старик закашлял кровью.

«НЭЭ ХАН МУРА!»— внезапно он выпалил.

Из ниоткуда вдруг появились серебристые шары, и они окружили его тело. Их размеры были разные, но все они были одной формы, одного цвета и даже с одинаковым серебристым свечением.

Больше десяти серебристых шаров зависли в воздухе.

«Прокол металла!»— закричал старик.

Те десять серебристых шаров превратились в острые пики.

ЧИЧИЧИЧИ!

Серебряные пики немедленно полетели в Ангеле, как только старик закричал.

Ангеле просто стоял на месте, и он взял в руки два меча. Перед его глазами появились голубые световые точки. Он улыбнулся при виде приближающихся пик.

Он отпрыгнул влево и уклонился от первой пики. После этого, он начал наклоняться то влево то вправо, уклоняясь от дождя из пик, при этом продвигаясь вперед . Он всегда умудрялся находить пробел между пиками.

Однако, Келли и Микеле не могли уклоняться от каждой пики. Правое плечо Келли пронзила одна из пик, а у Микеле были ранены правая рука и правая нога. Он упал на землю и почти не двигался. Остальные стражники уже исчезли. Они спрятались в кустах в страхе перед силой старика.

БАМ!

Ангеле начал осыпать старика градом ударов его мечей.

И снова они начали обмениваться ударами.

Навыки Ангеле были почти идеальны. Его удары были точными и уверенными. Старик отражал удары Ангеле своим большим мечом, но со временем он терял свою силу. Скорость Ангеле была такой быстрой, что за его движениями практически было невозможно уследить.

Старик вынужденно отходил назад под ударами Ангеле. Спустя несколько мгновений они исчезли глубоко в чаще.

«Учитель!»-Гондор был в ярости. «Дядя Рок, позаботьтесь о моей семье, а я помогу моему учителю».

После этих слов Гондор повернулся. Он пошел в ту сторону, в которую ушли старик с Ангеле.

Гондор уже ушел, прежде чем Винни и остальные смогли это осознать. Они слышали, что сказал, но они не могли остановить его.

«Гондор!»— закричала Винни. Она уже была готова последовать за ним.

Однако, мужчина средних лет с бородой на подбородке слегка ударил ее сзади по шее. Девушка закатила ее глаза и потеряла сознание.

«Не обижайся на меня, Винни. Ты не сможешь помочь Гондору»,— мужчина нежно поднял Винни. «Все, поторопитесь! Здесь учитель Аква, и с Гондором все будет в порядке. Пошлите назад и будем ждать хороших новостей».

«Да. Вся надежда на учителя Акву…»— сказал один из охотников.

«Он помог нам преодолеет столько трудностей. Уверен, что и на этот раз все будет хорошо!»

«За нами идут стражники семьи Наннэли! Уходите, быстро!»

Мужчина увидел, что Келли и Микеле уже приходили в себя. Он понял, что он упустил шанс покончить с ними. Он махнул рукой и продолжил бежать вместе с другими членами семьи.

***

Гондор шел за парой следов на земле между деревьями в лесу.

Он бежал на полной скорости. Вдруг он услышал звон металла. Гондор обрадовался, что он нашел их. Он продолжал бежать.

Однако, он поразился, когда увидел представшую перед ним сцену.

Юноша вонзил один из его мечей в грудную клетку его учителя. Он мог видеть кончик меча, который вышел с другой стороны тела Аквы. Аква упал на его колени. Вся трава под ним пропиталась кровью.

Похоже, что юноша заметил присутствие Гондора. Он смотрел на него. Гондор смотрел на юношу с пустым выражением лица. Юноша был по-странному спокоен, победив в сражении.

«НЕТ!»-яростно закричал Гондор.



>>

Войти при помощи:



Следи за любыми произведениями с СИ в автоматическом режиме и удобном дизайне


Книги жанра ЛитРПГ
Опубликуй свою книгу!

Закрыть
Закрыть
Закрыть