↓ Назад
↑ Вверх
Ранобэ: Я — Монарх
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона
«

Глава 159. Война двух графств (часть 2)

»

В прошлой жизни, первым Сэтуса убил король пиратов Бек.

На суше оставалось множество более сильных людей, но, по крайней мере на озере Поскин ему не было равных.

«К тому же, помимо собственных способностей он смог заручиться поддержкой русалок».

Так или иначе, убив Сэтуса, одного из сильнейших монстров озера Поскин, Бек начал резать его тело на части.

Причина?

«Внутри тела монстра находится железа, наполненная маслом».

Чтобы привлечь партнера, Сэтус выделял странно пахнущее масло. Его и хотел получить Бек.

«Таким маслом можно покрыть корабли, броню и одежду. Более слабые монстры обращаются в бегство, едва учуяв его запах».

Железа, выделяющая масло находилась глубоко в теле монстра, и поскольку Сэтус был гигантом, размеры железы тоже были огромны.

Масла с остатком хватит на все корабли и всех солдат легиона Тэйла.

Кроме того.

«Кровь Сэтуса должна не подпустить близко других гигантов».

Особи этого вида испытывали инстинктивное отвращение к запаху собственной крови.

«Такие слухи доходили до меня в прошлой жизни».

Точнее, это можно было назвать информацией.

«Поскольку выдав своим людям сосуды с маслом и кровью Сэтуса и покрыв ими все свои корабли, Бек стал королем пиратов. Кроме того, ему помогали русалки».

Проблемы начали появляться позднее.

Взяв под контроль озеро Поскин, Бек начал бесчинствовать и проливать кровь в таких масштабах, что это было даже сложно представить.

Он начал с того, что установил пошлины для торговых судов.

Однако, упиваясь собственной властью, со временем он начал грабить и топить появляющиеся на озере судна.

Кроме того, Бек нападал на прибрежные деревни, грабил и убивал людей по собственному желанию.

Озеро Поскин омывало границы всех четырех государств, поэтому они объединили свои силы, чтобы дать отпор тирании Бека, однако человеку, обитающему вдали от берега, под защитой полчищ монстров, противостоять было попросту невозможно.

«Одна из причин того, что я пытаюсь первым зачистить и завоевать озеро Поскин».

Захватив озеро, Роан собирался установить разумные пошлины и обеспечивать безопасность торговых судов.

«Конечно, его вели вперед не только экономические причины».

У его спешки с зачисткой озера была одна намного более значимая причина.

«Монстры наносят слишком большой урон».

Случаи крупномасштабных вторжений монстров озера Поскин на сушу, наподобие недавнего исхода, — случались довольно редко. Однако деревни у берегов озера попадали под удар очень часто.

Кроме того, некоторые исследования сухопутных монстров показывали, что корни их возникновения тоже ведут в озеро Поскин.

«Я должен любой ценой закончить эту зачистку, по крайней мере ради безопасности и мирной жизни жителей прибрежных деревень».

Такая философия ставила человека в центр вселенной, однако Роан сам был человеком, поэтому такие мысли для него были совершенно естественны.

Поскольку монстры точно так же самостоятельно приняли решение — разорять людские поселения у берегов озера.

«Кроме того, необходимо было вывести Кали Оуэллса на чистую воду».

Зачистка на озере Поскин должна была стать уловкой и показать истинные намерения Кали. Когда Роан увел большую часть сил из своих владений, оборона региона ослабла, и это сыграло ему на руку.

Таким образом, проведение зачистки имело несколько важных причин.

— Покрывайте паруса и мачты, палубы и борта корабля кровью Сэтуса.

— Хорошенько натрите шлемы и броню!

Командиры-тысячники деловито раздавали указания.

Но даже солдаты легиона Тэйла, всегда беспрекословно выполняющие любой приказ, в этот раз начали медлить.

Покрывать броню кровью монстра было просто отвратительно.

В этот момент Роан решил сделать первый шаг.

Показав пример, он погрузил свой шлем и броню в кровь Сэтуса.

— Ах…

Увидев это, солдаты перестали сомневаться, сняли с себя броню и шлемы и начали пропитывать их кровью монстра.

Всплеск. Всплеск.

Повсюду начали раздаваться шлепки. Солдаты покрывали броню толстым слоем вязкой крови, отдающей отвратительным металлическим запахом. Корабль тоже начал окрашиваться в красный цвет.

Несколько алхимиков и инженеров, отправившихся на зачистку вместе с флотом, наполняли кровью сосуды и небольшие деревянные бочки, надеясь более подробно изучить ее.

«Верно. Кто знает, может у крови Сэтуса намного больше свойств».

Роан не мог знать всего.

И особенно ему не хватало специализированных знаний.

«Гильдии инженеров и алхимиков должны позаботиться об этом».

А если магическая башня Рено поможет им в исследованиях, они смогут достичь больших результатов.

Он надеялся, что кровь и масло Сэтуса, или, по крайней мере его плоть, покажут некоторые магические свойства.

«Возможно, я жду слишком многого».

Роан смущенно улыбнулся своим мыслям.

В этот момент.

— Мы нашли его!

— Мы нашли железу, сэр!

Раздались крики солдат, копающихся в огромном теле монстра.

Роан быстро оттолкнулся от палубы и запрыгнул на тело Сэтуса.

Пройдя сквозь огромную дыру в боку монстра, проделанную солдатами, он увидел железу, похожую на огромный мешок из плоти.

— Тщательно покройте маслом корабли и броню, как мы уже сделали это с кровью.

— Есть. Поняли! — ответили командиры и солдаты в один голос.

Вскоре, следуя примеру Роана и командиров, весь легион покрыл броню маслом.

После этого солдаты продолжили работу и добыли все масло, оставшееся в теле монстра.

Как и ожидалось, его оказалось более чем достаточно.

Солдаты легиона Тэйла еще дважды тщательно натерли маслом свою броню.

К этому времени темнота отступила, и начало восходить солнце.

Однако работа была в самом разгаре, и никто не собирался останавливаться.

Солнце снова село за горизонт и стало темно.

Однако благодаря крови и маслу Сэтуса, на легион не напало ни одного монстра.

— Сэр, мы закончили работу, — доложил Аустин.

Все солдаты и все корабли были защищены от нападения монстров.

Все вокруг теперь было совершенно красным.

Если бы солдаты королевства Истель могли видеть их в этот момент, они бы задрожали от страха, поняв, что к ним приближается армия багрового призрака.

Багровый легион.

Легион, которому будет суждено всколыхнуть этот мир.

— Заливайте кровь в бутылки, а масло — в бочки. Мы должны забрать с собой как можно больше.

— Есть!

Работа продолжалась.

Однако крови и масла было слишком много. Трюмы кораблей быстро переполнились.

Сэтус был гигантом.

«Жалко, но ничего нельзя поделать».

Он хотел бы привязать монстра к кораблям и потянуть к берегу, однако тело было слишком большим.

Отбросив все сожаления, Роан созвал всех командиров-тысячников.

— Мы покрыли доспехи и корабли кровью и маслом Сэтуса, и теперь низшие монстры не посмеют приблизиться.

Услышав его слова, командиры крепко сжали кулаки.

— Теперь зачистка пройдет как по маслу.

— Зачистка северной части озера больше не будет проблемой.

— Позвольте нам немедленно выдвинуться к острову Эксос.

Их голоса звучали энергично и уверенно.

Роан медленно кивнул.

— Поднимайте паруса с началом прилива.

Теперь, когда шансы возросли, он хотел добраться до острова и построить военный порт.

Однако в данной ситуации, он не мог возглавить весь легион и продвигаться вперед.

Роан посмотрел на Семи.

— Командующие тремя тысячами солдат возьмут десять кораблей. Вы совместно зачистите северную часть озера.

— Есть! — моментально ответил Семи, отдав честь.

Остальные командиры непонимающе посмотрели на Роана, ожидая его объяснений.

Роан слегка улыбнулся и ответил.

— Остальные вернутся в баронство.

Едва он успел договорить, на лицах многих командиров-тысячников возникло удивление.

— Что?

— Мы возвращаемся?

Они не понимали, почему им нужно возвращаться в баронство после того, как у них появились все шансы на победу.

Однако Аустин и другие командиры медленно кивнули, поскольку им было известно о всех целях зачистки еще до начала марша.

Роан повернул голову и посмотрел на север.— Скоро на севере поднимется большой шум.

Он догадывался, что сейчас в графстве Лэнцепхил, на севере от баронства Тэйла, Кали Оуэллс уже приступил к исполнению своего плана.

И скоро в графстве Лэнцепхил будет не просто шумно.

Начнется настоящий хаос.

С приходом темноты, Роан оставил десять кораблей и направился в сторону порта в деревне Наперу. Место, где под покровом ночи началось его путешествие по озеру.

Ночь была абсолютно черной, даже луна не светила в небе.

И в этой темноте десятки багровых кораблей медленно скользили по воде в сторону севера.

*****

— Я — Хьюз, командир первого форта в полке северного пути. Сэр граф Лэнцепхил. Приветствуем вас в баронстве Тэйла.

Мужчина, которому на вид было около тридцати лет, отдал честь, стоя перед широкими воротами замка.

Приблизившись к нему, полк под флагом дома графа Лэнцепхил медленно остановил свой марш.

Этот полк был переведен в баронство Тэйла, как и обещал граф Лэнцепхил.

Вскоре солдаты расступились в стороны, и среди них показался сам граф Лэнцепхил. Он выглядел измученным и исхудалым.

— Полк северного пути? — осторожно спросил Ло, слезая с лошади.

Командир, назвавший себя Хьюзом, слегка улыбнулся и ответил.

— Мы не могли раскрыть вам все подробности, поскольку это была военная тайна, но на самом деле мы поделили все силы обороны на пять отдельных полков. Полк северного пути обороняет северную границу баронства, распределив все свои силы на двенадцать опорных пунктов. Среди них я несу ответственность за первый форт.

— Хмм.

Ло слегка удивленно кивнул.

Он знал, что Роан создает элитный полк, отбирая лучших солдат легиона, однако Ло не догадывался, что он отделил еще одну часть своего полка и старательно работает над укреплением обороны своих владений.

«Двенадцать фортов только на северной границе баронства…»

Внезапно он вспомнил последний из отчетов Кали Оуэллса.

«Он сказал, что нам нужно быть начеку, поскольку Роан строит форты и выставляет солдат у границ своих владений».

На губах графа появилась горькая улыбка.

«Тогда я просто сказал ему не обращать внимания?»

Ло не знал, что все зайдет так далеко.

Коротко вздохнув, он покачал головой, глядя на Хьюза.

— Вы можете объяснить, что сейчас происходит в наших владениях?

— Я все расскажу вам, сэр.

Расталкивая в стороны солдат, выстроившихся позади Хьюза, вперед вышел глава информационного агентства Крис.

Выражение на его лице было далеко не радостным.

— Позвольте проводить вас.

Ло кивнул головой. С усталым видом подойдя к Крису, он коротко спросил:

— Все идет не очень хорошо?

Его интересовало, как протекает война графств.

Горько улыбнувшись, Крис кивнул.

— В руках графа Чейза оказалась уже почти вся западная часть графства. Подробности…

Он бросил взгляд на солдат, стоящих за спиной графа Лэнцепхил.

— Подробности я расскажу вам чуть позже, — продолжил он более тихим, тяжелым голосом.

Выражение на лице Ло стало непроницаемым и напряженным.

— Хаа.

Он с сожалением вздохнул, глядя на главу агентства.

*****

— Тупоголовый кретин!

Кали Оуэллс ударил ногой письменный стол, стоящий перед ним.

Командиры, удивленные его резким выкриком, подскочили со своих мест.

Впервые Кали так сильно разозлился.

«Он всегда умел сохранять хладнокровие».

«Что ж, такое действительно сложно стерпеть».

«Перри Уилсон — просто идиот».

Командиры следили за настроением Кали, мысленно проклиная командующего полками владений графа Лэнцепхил, Перри Уилсона.

Бум!

Кали еще раз изо всех сил двинул стол ногой.

Одна из массивных ножек обломилась, и стол с грохотом завалился на бок.

Но Кали больше не стал кричать и носиться по кабинету.

Он уже восстановил самообладание.

Усевшись на стул, он посмотрел напротив себя.

Напротив него, склонив голову, сидел молодой мужчина, которому было не больше 25 лет.

Это был посыльный командира Перри Уилсона.

На его лице застыло нервное выражение.

— И где сейчас Ло Лэнцепхил? — сдержанно спросил Кали.

Сухо сглотнув, посыльный ответил:

— Мы отправили полк в погоню, однако было уже слишком поздно. Сэр граф Лэнцепхил успел дойти до баронства Тэйла.

На последнем слове его голос дрогнул.

— Хаа.

Изо всех сил сдерживая бурлящий внутри гнев, Кали протяжно вздохнул.

«Перри Уилсон. Ты глупый, самодовольный человек. И ты не выполнил свою работу».

Он даже не просил его о чем-то очень сложном.

«Я всего лишь приказал ему следить за этим стариком-графом».

Перри был слишком самоуверенным и тщеславным.

В конце концов, это тщеславие испортило всю работу.

Кали вместе с армией графа Чейза воевал в западной части владений Ло Лэнцепхила, когда к нему прибыл посыльный Перри Уилсона с новостью о том, что графу удалось сбежать.

Он заскрипел зубами.

«Ло Лэнцепхил. Если я не поймаю этого старика, ничего не закончится, даже если я завоюю все графство целиком».

Если Ло останется в живых и продолжит называть себя владельцем поместья, его положение будет очень зыбким.

«Проклятье!»

Его снова разобрала злость.

Однако он понимал, что бессмысленная ярость не поможет решить проблему.

«Нужно найти способ. Способ…»

Кали закрыл глаза и погрузился в размышления.

Десятки странных, нелепых и слишком сложных планов возникали в его голове и тут же отвергались. Командиры, сидевшие рядом, все так же внимательно следили за ним.

Через некоторое время Кали открыл глаза и посмотрел на главу корпуса магов, Тайрона Бесса.

— Барон Бесс. Немедленно мобилизуйте корпус магов и часть ордена рыцарей и отправляйтесь в регион Леми.

— Регион Леми?

Тайрон нахмурился.

Регион Леми в графстве Лэнцепхил был очень удаленным сельским регионом и располагался на севере.

Это место было красивым и тихим, однако оно находилось слишком близко к границам королевства Байрон и лишь совсем немногие решились поселиться здесь.

На первый взгляд, не было никакого смысла — сходить с намеченного пути и вести корпус магов и рыцарей на границу баронства.

Кали медленно кивнул и, понизив голос, многозначительно сказал.

— Там находится наживка, которая поможет нам выманить старика.

— Наживка? — переспросил Тайрон, невольно тоже понизив голос.

Оглядевшись по сторонам и посмотрев на окружающих, Кали коротко ответил:

— В регионе Леми живет ушедший в отставку глава ордена рыцарей и старый друг Ло Лэнцепхила — Альберт Вейн.

Его голос начал наполняться холодом.

— Схватите его и доставьте сюда.

Альберт Вейн станет прекрасной приманкой.

Уголки губ Кали Оуэллса медленно поползли вверх.

Это была устрашающая улыбка.

«Ло. Сможешь ли ты удержать себя от глупостей?»

Сможет ли он смотреть, как перережут горло его другу?

Кали покачал головой.

«Он отправится спасать его».

Он был уверен.

«Таков граф Ло Лэнцепхил».

Кали был уверен, забросив эту наживку, он непременно поймает большую рыбу в свои сети.



>>

Войти при помощи:



Следи за любыми произведениями с СИ в автоматическом режиме и удобном дизайне


Книги жанра ЛитРПГ
Опубликуй свою книгу!

Закрыть
Закрыть
Закрыть