↓ Назад
↑ Вверх
Ранобэ: Хроники Первобытных Войн
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона
«

Глава 318. Приглашен

»


План провалился. Следовательно, молодой мастер Байши полностью уничтожил все содержимое дома. Человек, сидевший на ковре, был жестоко избит, а Дао Юй также был оплеван плевком и ругался парой предложений. И все же, по сравнению с первым, его не избили. Такое обращение можно считать хорошим.

Когда молодой мастер вышел из себя, человек на ковре и Дао Юй не разговаривали. Один сидел, пока другой находился в медитации, оба не зная, что думать.

Дождавшись, пока молодой мастер Байши, наконец, успокоился, Дао Ю встал со своего углового каменного табурета и двинулся, чтобы положить его за молодой мастер, как он советовал. «Молодой Мастер, с этой неудачей, в следующий раз, когда ты сталкиваешься с ними, зачем злиться, когда можешь убить».

К счастью, молодой мастер был почти в воздухе, поэтому, когда он услышал слова Дао Ю, он хмыкнул, потряс рукава и сел. Затем он пристально посмотрел на человека, сидящего на ковре, с ненавистным взглядом.

Дао Ю быстро обменялся взглядами с человеком на ковре, показывая, что он не в безопасности. Успокоив молодого мастера, он спросил этого человека: «Что, черт возьми, происходит?»

«Я не знаю, что случилось, только то, что все девять песчаных муравьев были мертвы. Ни одному не удалось сбежать. Когда он вспомнил эту мысль, мышцы на лице мужчины дернулись, выглядя искаженными и отвратительными. Он был очень расстроен.

«Кто-нибудь пропустил новости?— прошептал Дао Ю, словно разговаривая сам с собой.

Рядом с ним молодой мастер Байши услышал это и отрицал. «Нет, это знаем только мы трое, и в окрестностях города Луойе расположены два раба. Эти два раба никогда не предадут меня! Заранее невозможно утечь информацию!»

Так как это было в случае с рабами, три человека в доме также не были бы настолько глупы, чтобы раскрывать новости о том, что они планировали.

«Что ты видел?» Дао Ю спросил этого человека на ковре.

«Огонь и что, кажется, в огне было похоже на рог? Это было не очень ясно, но я уверен, что песчаные муравьи определенно не сталкивались со средним пустынным зверем, — сказал мужчина.

«Возможно, это был рабовладелец города Луойе, который поработил что-то?» Молодой мастер Байши спросил.


«Нет, это не был кто-то из города Луойе». Даже не как рабовладелец. Но мужчина не сказал, что вторая половина заявления. Если бы он сказал это, молодой мастер был бы более разгневан, и чем больше он был бы рассержен, то следствием этого было то, что его снова избили. Молодой мастер не производит хорошего впечатления о племенах, даже люди племени Ванши считались рабами. Глядя на различное отношение между ним и Дао Ю, можно было бы понять, что он все еще уступал рабу!

Когда Дао Ю услышал «группу огня» и «рог», его веки дернулись, когда он подумал,

С другой стороны, битва Су Гу сегодня прошла очень гладко. Будь то боевые рабы или боевой зверь, он победил и отвоевал двух других боевых зверей, которых его люди отвезли на свою станцию.

Вернувшись на станцию ​​Луойе, Су Гу сначала позволил кто-то положил двух сражающихся зверей в загон для животных. Они позаботятся об этом, и он отправится отдыхать в свои комнаты. Сегодня он приложил больше энергии на улице, поэтому устал, и завтра было еще чем заняться.

Шао Сюань также вернулся в дом. В доме Шао Сюань чувствовал, что что-то не так. Он посмотрел на дом, но не было никакой разницы в окружении. Стол, табуретки и другая мебель были такими же, как когда он их оставил. Даже ящик с травой не сдвинулся.

Но когда он перевел взгляд на угол, он нашел его. В отверстии в этом углу был помещен навозной шарик размером с отверстие.

По мере роста жука, отверстие становилось все больше и больше, даже когда навозные шарики накапливались.

«Как снова появился шарик с навозом?» Шао Сюань задумался. За последние несколько дней жук, собирающий эту кучу, уже был остановлен. Как получилось, что эта вещь снова была здесь, в доме сегодня? К счастью, это было только навалено отверстием и не выдвинуто к другим частям дома.

Сознавая, что Шао Сюань вернулся, жук также быстро появился из ямы, а затем встал на задние лапы, поднося большой навозный шар к ногам Шао Сюаня как жертву.

Шао Сюань все еще думал, как достать этот мяч и ошибку, когда внезапно увидел странные вещи, завернутые в навозный шарик.

«Песочные муравьи?»

Шао Сюань был растерян.


Когда жук изменил свое предпочтение в еде на песчаных муравьев?

Более того, это были длинные песчаные муравьи. Здесь он ничего подобного не видел, так откуда жук это взял?

Не очень хорошо изучать навозные шарики в доме, поэтому Шао Сюань толкнул навозный шарик в дыру в в углу, и сказал жуку: «Вы можете съесть его сами».

Для этого появления нескольких трупов песчаных муравьев Шао Сюань не пытался узнать причину этого, но он поднял все еще поднял свою бдительность. Несмотря на то, что он не был уверен, что присутствие песчаных муравьев было необычным, всегда было полезно быть осторожным.

Если в это время владелец песчаных муравьев знал, что его любимые вещи были брошены в навозный шарик, он может снова разозлиться и выплюнуть глоток крови. Однако не было никакого способа, чтобы жук не обернул эти трупы, когда он катил навозный шарик.

Поскольку он не мог ни определить причину песчаных муравьев, ни получить какую-либо информацию от жука здесь, Шао Сюань нет подумали об этом и решили выяснить, что он видел сегодня.

Сегодня в Городе Зверей он увидел человека из города Шаки, поработившего боевого зверя, когда Шао Сюань что-то понял. Су Гу также хотел поработить двух боевых зверей, которых он выиграл, поэтому Шао Сюань мог просто посмотреть снова. Он обнаружил, что есть разница с рабовладельцами, когда они порабощают людей, по сравнению с тем, когда они порабощают зверей. Процесс рабства не был таким сложным, как установление отношений между господином и слугой.

На следующий день Су Гу отправился в область зверей, чтобы поработить зверей. Тот, кого он использовал, чтобы сражаться в городе, был принесен командой, а не чем-то, что он поработил сам. Теперь он хотел поработить двоих, которых выиграл, чтобы они могли стать его собственными боевыми зверями. В следующий раз, когда он сражался в городе, он мог быть более гордым, объявив, что это были его собственные боевые звери.

Шао Сюань также последовал за ним в область, где содержались звери. По мнению других людей, Су Гу пощадил, когда пригласил Шао Сюаня посмотреть. Но на самом деле Су Гу хотел позаимствовать способность Шао Сюаня. Он знал, что с Шао Сюанем его порабощение будет исключительно гладким.

Два зверя — один был ящерицей, а другой — скорпионом — были ростом почти два метра, когда они стояли на земле.

Су Гу хотел сначала попытаться поработить ящерицу, что было немного легче.

В области зверей два звери не узнали своего хозяина, когда кто-то подошел ближе, следовательно, они были более оповещения. Более агрессивный скорпион поднял свой хвост и наклонил его вперед, в направлении приближающихся людей. Казалось, он всегда готов атаковать своим жало. Его два больших клешни также были активны, обращаясь к людям, как будто на демонстрации. Су Гу находился под защитой рабов, когда входил. Были специальные рабы, отвечающие за уход за боевыми животными. Если они работали здесь, у них, конечно, немного сил. Поэтому во время порабощения Су Гу ему нужно было использовать этих рабов.


Наконец он позволил человеку удержать ящерицу, когда Су Гу приблизился, затем протянул руку, чтобы начать рабство.

Шао Сюань пережил перемену, которая была действительно намного проще, чем Су Гу порабощение человека. Конечно, несмотря на то, что это был более простой процесс, это не означало, что он мог легко поработить.

Через мгновение порабощение Су Гу закончилось, и зверь не нуждался в сдерживании рабов для

Желая, чтобы другие рабы отступили, Су Гу подошел к звериной ящерице, намереваясь хорошенько взглянуть на нее и подумав, как использовать ее для борьбы с людьми через несколько дней.

Рабы, окружающие Су Гу, просто игнорировали Шао Суаня. Они были обеспокоены только безопасностью своего рабовладельца. Что касается Шао Сюаня, даже если бы на него напал скорпион, они все равно не смотрели бы на него.

Шао Сюань подошел к загону другого животного и посмотрел на большого скорпиона внутри.

Скорпион был настороже против Шао Сюаня и, похоже, искал возможность атаковать.

Шао Сюань посмотрел на скорпиона внутри, но его разум вернулся к тому изменению силы во время когда Су Гу поработил эту ящерицу. Пока он размышлял над этой сценой, под покрытыми длинными рукавами Шао Сюаня появился маленький синий огонь.

Почти в тот же момент, когда появилось синее пламя, Скорпион, который готовился атаковать Шао. Сюань сразу отступил на несколько шагов. Затем два клешни образовали щит перед его телом.

Примечание: не уверен, правильно ли я понял название. Это не очень подходило главе.




>>

Войти при помощи:



Следи за любыми произведениями с СИ в автоматическом режиме и удобном дизайне


Книги жанра ЛитРПГ
Опубликуй свою книгу!

Закрыть
Закрыть
Закрыть