↓ Назад
↑ Вверх
Ранобэ: Хроники Первобытных Войн
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона
«

Глава 248. Подземная угроза

»


Когда Шао Сюань вместе с другими ушел на луга, где находилось племя Фэн, старик отправился к границе племени Фэн, чтобы каждый день ждать тех, кто придет с другой стороны луга.

Согласно их назначению, они должны были выехать с границы. Но один, два … пять дней прошло, а старик их не видел.

На десятый день старик попросил жену и внука не оставаться там и не ждать вместе с ним. Он сообщит им эту новость, как только увидит их. Не такая здоровая, как он, его жена была стара и не принадлежала к племени пылающих Рогов. Ах Наи, его десятилетнего внука, попросили помочь остальным пасти овец, чтобы он мог получить немного еды в качестве награды. В конце концов, никто не знал, как долго им придется ждать, прежде чем они смогут уйти отсюда.

Старик понимал, что пастбище было большим и им потребуется некоторое время, чтобы добраться сюда. Поначалу он спокойно ждал. На пятнадцатый день он забеспокоился. Он беспокоился, что о нем забыли, или они не хотели принимать их из страха, что они принесут им неприятности.

Старик не мог не волноваться.

Странники на лугу были разделены на несколько групп, и не все группы шли по одному и тому же маршруту. Тот старик, с которым он связался, решил пойти этим путем, но за последние пятнадцать дней его здесь не было. Он специально избегал их или попал в беду?

Если бы этот человек намеренно избегал их, старик уехал бы только со своей семьей. Он знал, что они могут попасть в беду в этом путешествии, но он был готов рискнуть. Он все еще верил, что этот человек просто попал в беду, а не избежал ее …ему говорили, что в горах разразилась война. Если странники были вовлечены в это, они могут попасть в беду. Думая об этом, он забеспокоился еще больше. Когда странники будут втянуты в войну, они будут убиты. Он очень надеялся, что они не встретят войну лицом к лицу.

Все эти годы он был спокоен, но неожиданно стал очень нетерпелив. Старик все еще ходил туда с едой каждое утро и ждал там до захода солнца.

Пока старик ждал на горе, его десятилетний внук помогал Гуа Эр пасти его овец. Кроме него, еще пятеро пасли овец, раньше хватало и трех. В прошлом только одна семья могла присматривать за домашним скотом, но в последнее время некоторые овцы, коровы или лошади пропадали без вести. Большинство пропавших животных были еще молоды.

Воины патрульной команды продолжали патрулировать день и ночь. Но иногда домашний скот, выращенный той или иной семьей, пропадал. Это продолжалось более десяти дней.

Кто-то сказал, что видел группу волков неподалеку отсюда. Может быть, там были какие-то хитрые волки, которые двигались быстро. В горах между племенами вспыхнула война. Поэтому звери, жившие там, ушли, а некоторые даже поднялись на гору, чтобы прийти сюда, избегая войны. Еще несколько воинов присоединились к патрульной команде и следили за следами волков.

Недавно Гуа Эр был расстроен, потому что у него не было теленка. Он планировал, что когда теленок вырастет, то сможет посоревноваться с теми из своих друзей, которые живут рядом с ним. Неожиданно, проснувшись позавчера утром, он обнаружил, что теленок исчез, когда он подошел к загону для коров. Последние два дня он не хотел оставаться с друзьями из-за пропавшего теленка. Теленок, которого он лелеял и кормил лучшей травой, только что вырос и исчез.

“Ах Най, как ты думаешь, когда волк украл теленка? — Гуа Эр почувствовал скуку и спросил.

“Не знаю. — он сделал паузу и сказал: — Я не думаю, что его схватил волк.”

Гуа Эр обещал Шао Сюаню позаботиться о старике Хэ и его семье, поэтому последние два года он был дружелюбен с Ах-Наем. Хотя он не позволил ему присоединиться к своей группе друзей, он никогда не смущал его. Иногда, когда над Ах-Наем издевались, он даже помогал ему. Поэтому они больше общались друг с другом.

“Я тоже так думаю. Возможно, его схватила лиса или орел. Многие животные на пастбищах имеют привычку хватать…— Гуа Эр выглядел кровожадным, когда говорил. Он достал костяной нож и сказал: “Если я узнаю, кто его украл, я убью его.”


Сказав что-то угрожающее, Гуа Эр обнаружил, что никто не ответил. Он повернул голову и обнаружил, что Ах Наи его не слушает. Вместо этого он оглядывался вокруг.

— Эй, ты меня слышишь? — сердито сказал Гуа Эр.

Ах Наи ничего не ответил и спросил: “ты слышал какой-нибудь шум?”

— Какой-нибудь шум? — Гуа Эр думал, что он придумывает оправдание.

“Да…— Ах Най думал об этом, но не смог описать тот шум. Не обращая внимания на жалобу Гуа Эр, он встал и посмотрел на овец, которые ели траву неподалеку от него.

Хотя Ах Наи проигнорировал его, Гуа Эр продолжал говорить.

“Говорят, что ты собираешься уехать. И когда же? Куда же ты пойдешь? Вы встретитесь с Шао Сюанем? Если хочешь, попроси его сделать для меня деревянную скульптуру Альфа-волка. Я обменяю на него несколько овец или коров. Моя старая деревянная тяга была отнята моим отцом, и он не позволяет мне прикоснуться к дереву. — Гуа Эр сказал, но ему было все равно, ответит он или нет.

— Гуа Эр! — Ах Най вдруг закричал.

“В чем дело?”

— Пропала овца! — с тревогой сказал Ах Наи.

Услышав это, Гуа Эр немедленно встал и посмотрел на стадо, стоя рядом с деревянным табуретом. Он пересчитал ягнят. У их семьи было не так уж много овец, и большую часть овец, которых они потеряли, составляли ягнята.

“Все уже здесь. Ты совершил ошибку. Никто не пропал без вести. — Сказал Гуа Эр после того, как его успокоил.

Гуа Эр хотел было засмеяться над Ах Наем, но он сказал: “не ягненок. Большая овца! Я пересчитывал их много раз. Один пропал без вести!”

— Это невозможно! — Гуа Эр не поверил и снова пересчитал овец. Хотя он был непослушным, он был уверен в количестве скота, выращенного его семьей. Он даже знал, сколько их забрали и сколько родилось снова.

После подсчета числа, он обнаружил, что один действительно отсутствовал.

Еще четыре человека в нескольких других местах присматривали за стадом. Хотя они не смотрели на стадо и не оглядывались вокруг, они должны были убедиться, что ни одна овца не была украдена. Гуа Эр поспешно спросил четверых, но никто из них не видел, чтобы из стада украли овцу.

Все они были здесь, и никто не видел ни волков, ни лисиц. Может быть, его украл орел?


Подняв голову, чтобы посмотреть на небо, он не увидел ни одной птицы. Даже если орел поймает овцу, это должно произвести некоторый шум. Но они не слышали никакого шума, в том числе и Гуа Эр.

— Эй, Гуа Эр, что ты там ищешь?” Проходила девочка, его ровесница, она жила рядом с ним.

— Не твое дело! — Гуа Эр был встревожен и говорил со злостью.

Девушка по имени Дуо Йа знала его характер и больше не спрашивала его. Она спросила об этом сидевшего рядом Ах Ная.

Дуо Йа произвела на Ах Ная хорошее впечатление, и он рассказал ей, что произошло.

Услышав о случившемся, Дуо Йа больше не собиралась просить Гуа Эр поехать с ней на скачки. Вчера тоже была украдена одна из овец ее семьи, не маленькая и не большая.

“А что ты собираешься делать? — Дуо Йа спросила.

— Гуа Эр, скажи это своему отцу. Если твоя мама дома, скажи ей тоже. — Ах Най убеждал его.

— Нет, сначала я пойду на его поиски. — Гуа Эр не хотел искать своего отца, который был патрульным, или будить свою мать. Его мать была беременна и нуждалась в отдыхе. Более того, он надеялся найти ключ к разгадке, прежде чем рассказать им об этом.

“Я пойду с тобой! — Дуо Йя помахала кнутом и закатала рукава, чтобы следовать за ним.

Ах Най огляделся, сказал человеку, охранявшему ближайших к нему овец, и побежал за ней.

Человеку, охранявшему овец, это было безразлично, потому что дети из племени часто зависали вместе. Кроме того, члены патрульной группы охраняли границу. Они не беспокоились о своей безопасности. — «Брат, овцу только что украли, как ты можешь не беспокоиться об их безопасности?

Пока Ах Най и Гуа Эр искали пропавшую овцу, стоя на невысоком холме, старик наконец увидел группу людей. Человек, возглавлявший группу, был тем самым, кто связался с ним.

Старик поспешил к ним в экстазе, но заметил, что члены команды были измучены и ранены. Двое из команды были серьезно ранены, и они могут даже испустить дух в ближайшее время.

Они были вовлечены в войну на горе. Но, к счастью, они выжили и добрались сюда.

Благодаря войне между племенами на горе, трое из этой группы до тридцати двух человек погибли. Если пострадавшие двое также погибнут, то в общей сложности погибли пять человек.


Эта группа странников путешествовала по границам племен. До тех пор, пока воины-патрули не становились кровожадными, обычно ничего не происходило. Старик хотел вернуть остальных в свой дом, но это было в тот период, когда люди племени Фэн препятствовали любому подозрительному войти в племя. Такой старик как он, побежал домой и принес травяные лекарства раненым воинам.

“Я также принес немного еды. Ешьте. — Старик передал им пол бараньей ноги. Для них этого было недостаточно, но они могли зажарить его, и каждый мог откусить кусочек.

Пока они обсуждали положение группы, к ним на лошадях примчалась патрульная команда племени Фэн. Отец Гуа Эра вел команду впереди.

— Старик, ты видел Гуа Эр? — спросил он с беспокойством и весь в поту.

— Нет, в чем дело? — старик догадался, что случилось что-то плохое, и его голос дрожал.

— Пропала овца, а Гуа Эр нам ничего не сказал. Он сразу пошел искать его с Ах Наем и Дуо Йя! Но до сих пор они не вернулись.”

Старик был слишком потрясен, чтобы стоять спокойно. Ах Наи был единственным внуком в его семье, и если бы он …

— Иди и поищи его…найди…для…меня…Я…— Старик, — сказал дрожащими губами.

Люди из патрульной команды посмотрели на странников, которых было около тридцати, и спросили: «Вы пришли с горы? Вы не видели там ничего странного, вроде группы волков или других зверей.”

— Там есть волки, лисицы, и еще…— Говорил мужчина, когда ему вдруг пришла в голову мысль о сыночке. На его лице отразился страх. — И еще какое-то большое насекомое. Говорят, что они спали рядом с горой, но были разбужены войной. Потом они вышли и съели много людей. Одного из членов нашей команды утащили под землю. Я не знаю, приходили ли сюда большие насекомые.”

— Насекомое? Каменный Червь? — Спросил он.

“Это не каменные черви. Они плоские, с острыми клыками и множеством ног. Они блокируют каждую дыру, через которую проходят — почвой. Мы потратили много времени на раскопки… — говоря это, мужчина заплакал. Когда они увидели, что их товарища тащат под землю, они поспешили выкопать его оттуда. Но они только выкопали почву, насекомые слишком быстро проникли в нору.

Насекомое прошло через дыру в земле и заблокировало ее?

Люди из патрульной команды были ошеломлены. Они ошарашенно посмотрели друг на друга.

Пропавший домашний скот племени, возможно, был украден насекомыми под землей, а не волками или животными в небе!




>>

Войти при помощи:



Следи за любыми произведениями с СИ в автоматическом режиме и удобном дизайне


Книги жанра ЛитРПГ
Опубликуй свою книгу!

Закрыть
Закрыть
Закрыть