↓ Назад
↑ Вверх
Ранобэ: Хроники Первобытных Войн
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона
«

Глава 174. Рабовладелец

»

Шао Сюань, подняв с берега реки огромный булыжник, оживленно направился в сторону дома Яна Шуо. Пиная мешающие пройти куски дерева в сторону, он сбросил камень на землю.

Бууум!

Не только семья Яна Шуо, но даже стоящие в отдалении люди могли почувствовать дрожь земли.

Изначально их деревянный дом не был самым крепким. Когда рядом сотряслась земля, еще больше частей деревянного дома начали отваливаться.

Кажется, в желании повыделываться он зашел слишком далеко.

Шао Сюань почесал нос, и извиняясь засмеялся семье Яна Шуо.

— Мм, насчет этого, я помогу вам его починить, — сказал Шао Сюань.

Когда он жил в племени, постройка дома не занимала много времени. Он терпел тесноту с другими членами команды путешественников лишь потому, что строить дом слишком проблемно. Они остановились здесь всего на два-три дня, поэтому постройка дома была излишней. К тому же здесь — незнакомая территория, на которой обитают скитальцы. Для их же собственной безопасности будет лучше оставаться в арендованном жилище.

Сейчас он встретил члена своего племени, а это уже совсем другая история.

Совсем не испытывая злости, семья Яна Шуо смотрела на Шао Сюаня с мерцанием в глазах. Шао Сюань был столь силен, значит, его племя также сильно! Чем сильнее племя, тем больше у них шансов выжить в этом мире, в эти тяжелые времена.

Не удивительно, почему предки настоятельно вменяли потомкам знание об их племени в ожидании, что воссоединение с ним наступит. Кажется, все их жертвы были не напрасны!

Прыгнув, Шао Сюань сел на только что брошенный булыжник. Прежде чем начать разговор с Яном Шуо, он подождал, пока вся его семья придет в чувство. Перенос огромного булыжника на глазах у всех был нужен ему для создания правильного впечатления. Может, где-то такое деяние и не значит ничего особенного, но точно не здесь.

Видя счастливое воссоединение перед собой, Ли сделал все возможное, чтобы максимально скрыть свое присутствие, изо всех сил ненавидя то, что он не может убраться отсюда так далеко, как это возможно. Действия Шао Сюаня пугали его до потери сознания.

Взгляд Ли скользнул на своего старшего, что мучаясь, стоял на коленях, на земле и смотрел на голову змеи, лежащую возле его ноги. Сделав глубокий вдох, он обернулся, собираясь убежать.

Но только он сделал первый шаг, как со свистом его грудь пронзил острый деревянный шип. Ни один из концов шипа не был острым, но он был пущен с достаточной силой, чтобы пронзить плоть. Когда Ли лишь почувствовал атаку, она уже завершилась.

Упав на колени, Ли приложил все свои силы, чтобы проверить, кто атаковал его. Все что он успел разглядеть — лишь золотой шар света вдалеке.

Так называемый золотой свет шел вовсе не от какого-то светящегося объекта. Его излучал рабовладелец, одетый в шерсть цвета золота.

Вчера Шао Сюань видел его носящим черную одежду из кожи, сегодня же он одел другой наряд. Солнечные блики отражались от его одежды, делая его ярким и заметным.

Кажется, таким способом рабовладелец любил подчеркнуть свой высокий статус и свое величие. Имея множество рабов и финансовую мощь, он определенно не испытывал недостатка в звериной шкуре.

Члены племени Пу рассказывали Шао Сюаню про рабовладельца. Его имя — Ши Шу, пришел в эти земли пару лет назад. Иногда он остается на какое-то время, иногда долго не появляется. Под его началом было много людей, поэтому ему необязательно было заниматься всеми рабами лично.

Говорили, что команда путешественников племени Пу получила хорошее отношение потому, что лидер их команды находился в хороших отношениях с Ши Шу. Но если спросить Шао Сюаня, то он скажет, что Фэн Нин в присутствии Ши Шу ведет себя скованно и настороженно.

Ши Шу был очень опасным человеком. Безусловно, все знали о жестокости рабовладельцев, на поверхности у них милая улыбка, но не стоит обманываться, за ней они прячут нож.

Сияющий золотом Ши Шу медленно подходил улыбаясь. Он вел себя так, словно не он только что кинул шип, убивший Ли.

Рядом с Ши Шу также находились два других раба. Среди всех его рабов именно они занимали наиболее значимую позицию, несравнимую с положением Ли, или его начальника со змеей.

Пока все смотрели на сияющего Ши Шу, Шао Сюань смотрел в воздух. Когда рабовладелец кидал свой деревянный шип, он кинул не один.

С небес быстро спустилась тень.

Пфф!

Раб, которого Шао Сюань избил, оставив стоять на коленях, не мог встать с земли. Неожиданно второй шип появился позади него, пробив ему горло.

Он видел, как его кровь стекает по этому шипу. Он попытался что-то сказать, но звуки не выходили из его глотки. Татуировки цепей на его шее, начиная от места раны, начали блекнуть.

Он вытянул руку, собираясь схватить человека, которого он упустил. Но он понял, что дистанция в пять метров для него также далека, как река Янцзы — недосягаемая, очень далекая. У него не было другого выбора, кроме как смотреть, как рабовладелец в золотом медленно идет мимо него.

Ранее он всегда приходил к скитальцам, чтобы высвободить свою ярость. Его татуировки цепей постепенно исчезали, и все, что он мог — безжизненно опустить руки, переставая дышать.

Все вокруг почувствовали, как по их спине пробежал холодок, увиденное лишь увеличило их страх перед рабовладельцем.

Шао Сюань смотрел на рабовладельца, идушего прямиком к нему. Он был одет в одежду много лучшего качества, чем когда-либо попадало в руки племени Пу. Отлично отполированный каменный боевой топор висел на его поясе, прикрепленный кожаным шнурком к талии. Каменный топор был небольшим, плоским, но с широким лезвием. Края лезвия были слегка изогнуты кверху. На топоре были тщательно выгрированны красивые декорации. Топор был явно не для рубки деревьев, такой вид оружия могли использовать только люди высокого класса для демонстрации статуса.

С другой стороны, Шао Сюань чувствовал силу, исходящую от Ши Шу. Рабовладелец был некоей комбинацией вождя племени и его шамана. Они как владели непререкаемым авторитетом среди своих людей, так и обладали духовной силой. Только вот рабы были не настолько везучи, как племенные воины.

Ши Шу посмотрел на Чачу, и обернувшись к Шао Сюаню, сказал:

— Прими мои извинения — мои рабы вели себя непокорно.

Очевидно, что рабовладелец уже знал всю историю. Хоть он и мог, но не стал, как остальные, атаковать Шао Сюаня, хотя и раскаивающимся он также не выглядел. Он выглядел увлеченным зрелищем того, как Чача терзает змею.

Ши Шу посмотрел еще какое-то время, и в итоге отозвал своих людей. Он действовал так, словно пришел сюда исключительно из-за своих двух непокорных рабов. Однако его взгляд, прикованный к Чаче, заставлял Шао Сюаня считать иначе.

Ши Шу наверняка заметил знак тотема племени. Может ли быть, что он знал о ситуации племени Пылающих Горнов?

Это было бы вовсе не странно — все знали, что рабовладельцы путешествуют по различным областям континента. Возможно, он что-то знал об этом, но предпочитал молчать.

Когда Ши Шу ушел, два пришедших с ним раба также забрали тела двух мертвых рабов. Только кровавые дорожки остались напоминаем их присутствия.

Когда они покинули область скитальцев, один из рабов спросил об освободившихся позициях.

— Я убил их, ну и что. Я могу просто повысить других рабов, — беспечно ответил Ши Шу.

Раб в стороне почтительно поклонился соглашаясь. Рабовладелец ответил вполне ожидаемо. Вероятно, рабовладелец даже не знал имени убитых им же рабов.

Рабы делились по званиям: «ли», «ляо», «пу», «тай» и так далее. Рабы ниже звания «тай» были на самом низком звании из самых низких. Раб со змеей был лишь немногим могущественней, потому что заботился о змее хозяина. В действительности, он был рангом ниже «тай», поэтому Ши Шу даже не утруждал себя запоминать его имя. Он и впрямь не заботился о жизни или смерти бесполезных рабов.

Когда Ши Шу ушел, Шао Сюань начал разговор с Яном Шуо.

Шао Сюань собирался отправиться в путешествие по центральным землям для сбора информации. Однако учитывая текущие способности Яна Шуо, это было слишком опасно. Также не похоже, что ему удастся взять с собой Яна Шуо с женой и детьми. Шао Сюань не знал ничего о происходящем в центральных племенах. Он знал лишь, что там живет много сильных людей. Ему будет неудобно тащить их с собой прежде, чем он разузнает больше.

Ян Шуо также считал плохой идеей отправляться в центральные племена, и хотел остаться здесь. Когда Шао Сюань вернется из центральных племен, они встретятся, и смогут жить вместе.

Шао Сюань собирался отвезти Яна Шуо в другую область. Не стоит жить там, где рабовладелец был твоим соседом. Но Ян Шуо отверг эту идею.

— Все хорошо, не нужно. Если бы рабовладелец действительно хотел убить нас, то он бы не стал ждать. Он бы убил нас сразу же, как на наших глазах убил Ли. Поскольку ему было плевать на нас раньше, ему все равно и сейчас, — сказал Ян Шуо.

В некоторой степени он был знаком с поведением рабовладельца.

— На самом деле, я хорошо знаю окружающую территорию. Я знаю, какие здесь живут люди. Если я перееду в другое место, то потеряю это преимущество, — добавил Ян Шуо.

Шао Сюань обдумал сказанное. Верно, он знал лишь племя Барабанов и племя Пу. Племя Пу не позволяет посторонним слишком долго находиться на их территории. Племя Бой Барабанов слишком далеко, да еще и не по пути. Для Яна Шуо и его семьи такой путь будет слишком опасен.

Поразмыслив еще какое-то время, он признал, что мысль Яна Шуо была более практичной.

— Тогда, пока я буду путешествовать, останься здесь. Я помогу тебе построить дом.

С помощью Шао Сюаня новый деревянный дом был быстро построен. Что же до человека, приходившего искать Яна Шуо ночью, то его раны вызывали у него головокружение всю ночь. Он проснулся достаточно поздно, и первым, что он услышал, было о произошедшем с Яном Шуо. Он поспешил поскорее найти Яна Шуо.

Однажды он был соратником Яна Шуо, и Ян Шуо также хотел помочь ему. Поскольку он все же не ушел к рабовладельцу, то теперь он может жить вместе с Яном Шуо и его семьей.

Заново построенный дом был больше предыдущего. Поэтому в нем несложно разместить еще одного человека.

Шао Сюань также счел это хорошей идей — так они смогут лучше приглядывать друг за другом.

— Подождите, пока я не вернусь из центральных племен, и потом я отведу вас всех в наше племя.

На прощание Шао Сюань оставил Яну Шуо несколько Водных Лунных Камней. Также он изготовил для них некоторые инструменты.

За это время сила Яна Шуо еще немного выросла. Шао Сюань попрощался с Яном Шуо и его семьей. Он ушел с расширившейся командой путешественников, продолжая идти по своему пути в центральные земли.

Как и Ян Шуо, он точно не знал, что же произошло тогда с племенем Пылающих Горнов. Насколько он знал, среди скитальцев должны быть члены племени, как он.

Если Шао Сюань сумеет их отыскать, то сможет и их привести обратно в племя.



>>

Войти при помощи:



Следи за любыми произведениями с СИ в автоматическом режиме и удобном дизайне


Книги жанра ЛитРПГ
Опубликуй свою книгу!

Закрыть
Закрыть
Закрыть