↓ Назад
↑ Вверх
Ранобэ: Хроники Первобытных Войн
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона
«

Глава 124. Детёныши в племени

»

Во время охоты Мао часто доводилось видеть подобных существ с четырьмя клыками, поэтому он полагал, что они очень похожи на диких кабанов и прочих свирепых животных.

В очередной раз увидев диких кабанов с четырьмя клыками, Мао наконец удалось поймать похожего на них детеныша и принести его в племя. Однако, здесь его ожидало горькое разочарование: не смотря на клыки, это было животное совсем другого вида. От диких кабанов эти звери отличались отсутствием густой шерсти и были совершенно неагрессивны.

Изначально Мао думал, что поймал просто маленького кабаненка, но, как выяснилось, это было абсолютно другое животное.

И хотя Мао был очень разочарован, он все же не убил и не съел своего нового питомца. Он оставил его у себя и даже сознательно снизошел до того, чтобы попросить совета по уходу у Шао Сюаня.

Многие втайне посмеивались над Мао, потому что, он, будучи внуком главы племени и сыном лидера команды, подобрал себе такое животное, в то время как другие выбрали волков или леопардов.

Вероятно именно потому, что он так и не поймал свирепого зверя с четырьмя клыками, Мао назвал своего питомца, который выглядел как бабирусса (1), Сы Я, что дословно означало "Четыре Клыка". К счастью, так как детеныш был мужского пола и после взросления должен был сохранить все четыре клыка, Мао решил пока оставить его себе.

В начале многие люди обращались к Шао Сюаню за советом, но постепенно их становилось все меньше и меньше. После нескольких охотничьих вылазок, лишь одна десятая тех, кто просил совета у Шао Сюаня в самом начале, продолжили приходить к нему с разными вопросами. Прочие же просто убили и съели пойманных детенышей.

Так произошло именно потому, что люди в племени впервые приручали животных. В некоторых ситуациях они не знали как правильно себя вести или попросту не могли рассчитать силу. Многим же банально не хватало терпения.

Конечно, не из всех детенышей можно было вырастить настоящих охотничьих животных. В основном они были довольно агрессивны, но и среди них попадались особи с физическими дефектами или просто пугливые по природе. У некоторых были и другие серьезные недостатки, поэтому даже после соответствующих тренировок, они не смогли бы стать охотничьими животными.

Несмотря на большие трудности, некоторые люди в племени по-прежнему пытались приручить детенышей, в то время как подавляющее большинство отказалось от этой затеи.

Однажды Шаман пригласил Шао Сюаня для разговора.

Шаману очень не нравилось происходящее в племени. Он считал, что так растить и воспитывать детенышей нельзя, поскольку это было слишком рискованно. Ему хотелось в будущем видеть сильных и преданных спутников для охоты, а не просто свирепых зверюг, которые вцепятся в горло при первой же возможности.

Для правильной дрессировки нужны были соответствующие методы.

Поэтому Шао Сюань нашел подходящее открытое пространство у подножия горы и установил там крупный обломок каменного сланца, в качестве чертежной доски. Когда он не ходил на охоту, он оставался там и объяснял, как правильно нужно дрессировать животных при помощи поощрительного лакомства. Когда две охотничьи группы отдыхали между вылазками, он специально находил время, чтобы обучить их. В конце концов, если они отправлялись на охоту, он ничего не мог втолковать другой охотничьей группе.

— Если вы хотите научить их тому, чему научились сами, вы должны сначала дать им команду и сделать соответствующий жест, перед тем как дернуть за соломенную веревку. Таким образом, они будут помнить смысл вашей команды и жеста. Если же вы этого не сделаете и просто потянете за веревку, они не поймут, что от них требуется.

— Цезарь, иди сюда…

— Вот пример… Вам нужно сделать точно так же…

Несколько раз Шао Сюань был свидетелем, как люди тянули за веревки и выкрикивали команды своим питомцам. Очень жаль, что подобная дрессировка не давала никакого эффекта.

— Я расскажу вам несколько способов обучения своих питомцев. Первый – механическая стимуляция. Иными словами, вы вынуждаете их делать то, что просите. Например, если вы хотите, чтобы ваш питомец затаился в траве и не вставал, скомандуйте ему лежать и слегка надавите на спину рукой. Таким образом, вы просто заставите его лежать. При повторении подобного действия у детенышей сформируется четкое понимание, как действовать в соответствии с вашей командой.

Пока Шао Сюань объяснял, один из его слушателей – молодой воин примерно его возраста – ухватил своего питомца за холку и спросил:

— Вот так?

— Ты же просто держишь его, а не нажимаешь на спину…

Именно такие мелочи Шао Сюаню и приходилось объяснять.

Кроме того, Шао Сюань рассказывал им, как правильно нужно сочетать разные методы дрессировки, как поощрять животных за правильное выполнение команды, как развивать в них желание слушаться.

Многие в племени никак не хотели понимать, насколько важна еда в качестве стимула для дрессировки. По их мнению, пища была настолько ценна, что они скорее сами отказались бы ее есть, не говоря уже о том, чтобы скармливать ее тем, кто и сами без пяти минут еда. Просто неприемлемо!

Тем не менее, все же находились люди, которые понимали и принимали такой метод дрессуры. В большинстве случаев, это были молодые воины, такие как Мо Эр и Мао.

Будучи в таком же положении как Шао Сюань в самом начале, Мо Эр сейчас жил один и никогда не голодал. Многие в его семье были воинами и он никогда не знал недостатка в еде. Именно поэтому, он не видел особой проблемы в том, чтобы поделиться едой со своим питомцем.

Иногда, приводя в пример Цезаря, Шао Сюань предлагал оставлять других детенышей с волком чаще, что бы те, подражая ему, смогли лучше усваивать команды.

Естественно, если другие молодые волки могли подражать действиям Цезаря, это было гораздо сложнее для пещерного льва Мо Эра и Сы Я Мао, поскольку первый был слишком своевольным, а второй – слишком ленивым и прожорливым.

Пещерного льва Мо Эра звали Ляо, что означало "Охота", и он совершенно отличался от тех львов, что прежде видел Шао Сюань.

Большинство пещерных львов обитали в горных пещерах особняком, а не стаями. Они в основном охотились в одиночку, часто сталкиваясь с пещерными медведями и прочими свирепыми хищниками, поэтому силы им было не занимать. Именно поэтому их было так нелегко приручить.

В отличие от остальных, и Мо Эр, и Мао должны были приложить гораздо больше усилий, чтобы приручить своих питомцев. Здесь ставка делалась именно на терпение.

Шли дни – и детенышей животных в племени оставалось все меньше. Но те, которых люди все-таки решили оставить, с каждым днем росли все быстрее и быстрее.

После объяснений и демонстраций Шао Сюаня, молодые воины постепенно меняли свои методы обучения. Теперь, бросив взгляд на племя, вы без труда могли заметить, как некоторые молодые воины беззаботно болтают между собой, держа рядом на привязи своего питомца.

Вначале всем детенышам вокруг шей повязывали соломенные поводки, но со временем в них отпала всякая потребность, так как питомцы привязались к хозяевам и не собирались убегать. Идя рядом со своим хозяином, они пристально следили за каждым его движением. Наконец-то, дрессировка начинала приносить свои плоды.

Иногда молодые воины из разных охотничьих групп устраивали между собой небольшие соревнования, чтобы выяснить, чьи методы дрессировки более эффективны.

Некоторые старейшие обитатели племени, которые уже многие годы не выходили на охоту, опасались, что звери могут напасть на племя в ночное время суток. Поэтому действия их потомков и вся затея с дрессировками оптимизма им явно не прибавляли.

Многие из них могли продемонстрировать жуткие шрамы и увечья, которые остались у них после встречи в горах со свирепыми хищниками. И хотя многие прирученные животные были не слишком опасными или агрессивными, эти старые охотники никак не могли избавиться от своих страхов. Именно поэтому, посовещавшись, они решили просить у лидеров охотничьих групп или вождя племени повлиять на молодежь, чтобы те отказались от своих безумных затей.

Тем не менее, дети двух лидеров команд в свою очередь тоже завели себе питомцев. А внук вождя даже держал у себя какого-то лысого кабана! Ходили слухи, что этот самый кабан сожрал все травы, которые припрятал Та. Именно поэтому Та с каждым днем становился все злее и злее, однако так и не смог поднять руку на кабана.

Старые воины были очень обеспокоены, но у них не было веской причины, чтобы требовать убийства всех новых питомцев. Небольшая группка молодежи каждый день усердно занималась дрессировкой детенышей.


* * *

Пока старые воины тайно совещались между собой, припрятав в горах каменный нож, Та дошел до крайней точки кипения. Он был в такой ярости, что у него на лбу набухли вены, а сам он буквально трясся от злости.

Вот прямо перед его глазами находится лысый кабан, которого приволок его сын. Этот самый кабан, без зазрения совести, недавно сожрал пучок трав, специально спрятанный под каменной лавкой. Травы использовались для борьбы с вредителями. Если их поджечь, с помощью дыма можно избавиться от множества насекомых. Кабан съел все травы до последнего листика и, не смотря ни на что, остался жив и здоров.

Сколько раз этот кабан проделывал подобное? Только проснувшись, он уже находился в поисках пропитания, в чем ему сильно помогал острый нюх. Все, что он находил, подлежало немедленному съедению. Сейчас Сы Я был намного мощнее других питомцев, возможно потому, что ел за десятерых.

Та не убивал Сы Я, чтобы не потерять лицо. Если бы он убил его, люди на другой стороне горы только посмеялись бы, что он не смог приручить и прокормить кабана. Вот почему Та уже долгое время не давал выхода своей злости.

— Только попробуй съесть это еще раз. Только дай мне повод, и я точно убью тебя, – процедил мужчина сквозь зубы.

Сы Я, тщательно пережевывая траву, в ответ только хрюкнул.

У Та в голове мелькнула мысль, что этот кабан явно проклят, и он в который раз спросил себя, почему же Мао все таки решил оставить этого зверя.

По сравнению с послушным Цезарем Шао Сюаня, этот хряк – простая трата времени и продуктов.

Вернувшись с тренировочной площадки, Мао обнаружил, что его отец пребывает в крайне раздраженном состоянии, поэтому он сразу же отправил Сы Я на улицу.

— Привяжи его хорошенько! Воспользуйся веревкой покрепче, иначе если он отвяжется, я тебя убью! – рявкнул Та в спину Мао.

Удерживая Сы Я, Мао быстро вывел его на улицу, мысленно возмущаясь, что его винят за проступки кабана.


* * *

Где-то на склоне холма.

С каменным лицом Мо Эр посмотрел на порванную звериную шкуру на кровати, а затем медленно наклонился и заглянул под стол.

— Живо вылезай оттуда!

Спрятавшийся там львенок, еще глубже забился под стол.

Сжимая в руке нож, Мо Эр подумал, что за такое не просто можно, но и нужно убивать.

В племени приручение зверенышей многим доставило проблемы, но Шао Сюань был слишком занят, чтобы обратить на это внимание.

Изучая древние тома, в которых говорилось о тайных ремеслах, Шао Сюань обнаружил, что на его развитие в основном влияет не тотем, а какая-то другая сила, скрытая внутри него.

Что же такое скрывалось внутри тотема? И что это был за странный камень, который привел его в этот мир?

Воины говорили, что именно тотем повлиял на силу в теле каждого человека, но Шао Сюань слабо мог себе представить, что тотем может пересечь круг вне зависимости от того, насколько он активен. Даже когда пламя бушевало сильнее всего, он все еще не мог пересечь круг.

Скорее всего, энергия, поглощенная Огненным Кристаллом, играла вспомогательную роль, которая могла бы просто ускорить восстановление, потому что тотем не мог играть доминирующей роли.

Отложив в сторону объемный том и потирая лоб, Шао Сюань размышлял о том, из чего же все-таки был сделан камень?

В это время Цезарь подошел к нему, держа в пасти деревянную коробку. Деревянный ящик был обвязан соломенной веревкой, поэтому Цезарь закусил ее концы, чтобы легче удерживать коробку на весу.

Внутри деревянного ящика находилось каменное оружие, не так давно отполированное Старым Ке. Шао Сюань потратил много времени на изучение древних томов. Когда Старый Ке закончил полировку оружия, он позволил Цезарю отнести его хозяину.

Взяв деревянный ящик, Шао Сюань потрепал Цезаря по голове и спросил:

— Я уже собираюсь уходить, не хочешь со мной?

Цезарь немедленно сделал шаг вперед, как бы говоря "да".

Шао Сюань свернул и убрал шкуру животного, на которой он собирался сделать несколько заметок.

Если у нас нет сопутствующей собаки, как описано в старом томе, вместо нее, мы просто будем использовать волка.

__________________________________________________

1. Бабиру́сса (лат. Babyrousa babyrussa) — млекопитающее семейства свиней подотряда нежвачных. Эта свинья настолько отличается от других свиней, что как правило выделяется в отдельное подсемейство, в котором является единственным представителем единственного рода бабирусс.

Бабирусса — свинья средней величины, высота в холке — до 80 см, длина тела достигает 100 см. Вес редко превышает 80 кг. Самцы, как у всех свиней, крупнее самок.

Облик бабируссы нетипичен для семейства свиней — у неё маленькая относительно тела голова, очень короткие уши, характерный выгиб спины, достаточно длинные ноги и очень редкий, практически отсутствующий шерстяной покров. Редкая щетина сероватого цвета, морщинистая шкура тоже серая, иногда с коричневым или розовым оттенком. Шкура, что примечательно, очень непрочна — охотничьи собаки туземцев без труда прокусывают её (стоит вспомнить толстую и грубую шкуру других свиней, например европейского кабана). Пятачок небольшой. У самцов гипертрофированы и нижние, и верхние клыки, достигающие огромных размеров. Верхние клыки, прорастая сквозь кожу верхней челюсти, загибаются вверх и назад так, что могут врасти кончиками в кожу лба у старых секачей. У самок развиты только нижние клыки.

Среди зоологов нет чёткого мнения, зачем секачам бабируссы такие клыки; это, возможно, лишь вторичный половой признак.



>>

Войти при помощи:



Следи за любыми произведениями с СИ в автоматическом режиме и удобном дизайне


Книги жанра ЛитРПГ
Опубликуй свою книгу!

Закрыть
Закрыть
Закрыть