↓ Назад
↑ Вверх
Ранобэ: У меня есть дом в мире постапокалипсиса!
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона
«

Глава 177. Рабство

»

— Проверка ремней безопасности. К взлёту готовы, — Чу Нан закрыл люк.

— Не волнуйся, я уже всё проверил, — уже одетый в кинетический скелет Цзян Чэнь улыбнулся и показал на плечо.

— Таковы правила… Хорошо, взлетаем, — Чу Нан завёл двигатель и дал сигнал «ученику», который сейчас в качестве второго пилота следил за мониторами справа.

Вжуууух…!

Снаружи раздалось громкое гудение. Под воздействием яростного турбулентного потока 51 вертолёт медленно пошёл на взлёт.

Рядом с Цзян Чэнем сидел пулемётчик. Молодой парень в оранжевом защитном костюме стеснялся, находясь рядом с начальником базы.

— Не волнуйся, — Цзян Чэнь дружелюбно ему улыбнулся.

— Есть! — выкрикнул парень и попытался подняться, чтобы отдать честь, но ему помешал ремень.

Цзян Чэнь рассмеялся и махнул рукой, мол «не надо». А после посмотрел в окно.

Снег перестал идти, но таять пока не торопился.

Цзян Чэнь впервые видел город с неба.

Замёрзший мир. Город освещали красные лучи закатного солнца. Яркий свет пробивался сквозь радиационную пыль в воздухе и немного разукрасил небо яркими красками.

Если бы не время от времени попадающиеся на улицах зомби и неестественного цвета снег, можно было подумать, что это не мир апокалипсиса, а заснеженный город северного королевства.

— Отсюда город выглядит прекрасным, — воскликнул парень, любуясь пейзажем из окна.

— Когда смотришь на него с высоты впервые — да. Но если летаешь каждый день, то быстро привыкаешь, — рассмеялся Чу Нан.

— Да? — Цзян Чэнь улыбнулся, но спорить не стал.

Пять Тигров, бронемашина с припасами, 30 солдат с винтовками Жнец и два снайпера с винтовками Призрак.

Пункт назначения — город Шэньсянь. Первая атака Fishbone, направленная на мутировавших людей.

Цзян Чэню идти было необязательно, но учитывая, что им нужны эти семьсот захваченных монстрами в плен выживших, он всё же решил отправиться с маленьким войском. Лучше лидеру лично появиться и сказать что-нибудь.

К тому же парень очень хотел посмотреть на битву сверху.

— Входим в контакт с радиационной пылью. Надеть маску, — Чу Нан натянул маску поверх шлема.

— Есть, — Цзян Чэнь нажал на несколько кнопок на кинетическом скелете, поднял с соседнего сидения шлем, надел его, закрепив в пазах.

….

Шёл снег, но такой холод мутировавшим людям был нипочём. Все равно, что лёгкий весенний ветерок.

Даже оказавшись посреди снежной пустыни, они, подобно неприступным горам, стояли бы с гордо поднятой головой и с готовностью обрушивали шквал пуль на головы своих врагов.

Мутировавшие люди являлись прирождёнными воинами. Они всерьёз считали себя высшими существами, призванными уничтожить старую цивилизацию.

Хотя их тела и обладали высокой сопротивляемостью к холоду, длинные зимние походы всё равно оставались для них весьма неприятным и тяжёлым делом.

К тому же, чем сильнее тело, тем больше ему требуется еды. Поскольку из-за снегопада дорога Чжунфэн оказалась заблокирована, они оказались в неблагоприятной ситуации: на машинах по ней не проедешь, да и линия снабжения теперь находилась под угрозой.

Поэтому для мутировавших людей оставалось только два варианта.

Первый — отправить небольшую группу в город Шэньсянь на другую сторону реки Тайфу и основать там аванпост, а после отправить силы в Ванхай.

Второй — дождаться весны, а потом уже вторгнуться в город.

Мутировавшие и обычные люди не способны достичь мира. Когда они встретятся, начнётся кровавая битва. Лидер мутировавших людей с осторожностью выстраивал планы касательно вторжения в Ванхай. В городе Цзя люди были разобщены и слабы, а вот в Ванхае ситуация обстояла иначе. Во время войны здесь шли ожесточённые бои, и многие лагеря выживших унаследовали передовые военные технологии.

Если битвы с людьми не избежать, лучше начать поход зимой.

Ждать до весны — не самое лучшее решение. В таком случае преимущество мутировавших людей, их способность сражаться в самых суровых условиях, никак им не поможет. К тому же тогда голодные мутанты выйдут из спячки, и до центра города добраться будет тяжелее.

Именно из-за вышеозначенных причин, мутировавшие люди решили выступить в поход именно сейчас.

Хотя дорога между Седьмой Зоной и Шэньсянем на данный момент заблокирована, путь от Шэньсяня до Ванхая относительно свободен. Если возвести здесь аванпост для хранения припасов, то хватит и небольшой линии снабжения. Зимний поход станет реальностью.

Поэтому захваченных в городе Шэньсянь выживших не отправили в Седьмую Зону. По крайней мере, пока. Вместо этого их заставили возводить защитные сооружения.

За пределами города виднелись контуры укреплённой бетонной стены.

По обе стороны дороги валялись щепки, деревянные заграждения, которые использовались, чтобы заблокировать дорогу, ведущую в город. Однако когда пришли мутировавшие люди, все эти хлипкие заграждения ничем не могли помочь выжившим. Чудовища принесли с собой пулемёты и обрушили шквал пуль на защитные укрепления, уничтожив надежды и волю к победе всех выживших.

Стоящая неподалёку хижина была разрезана напополам безоткатной пушкой. В стенах зияли огромные пулевые отверстия, а на деревянном полу комнаты всё ещё оставались следы засохшей крови.

Прячущиеся выжившие не смогли уничтожить ни единого атакующего. Но когда первый враг прошёл через заграждение, люди потеряли уже несколько десятков своих воинов, и поэтому сдались на милость победителя.

Тела не покорившихся нанизали на деревянные пики, которые после воткнули в снег; трупы объели крысы-мутанты и уничтожил холод. Флаг, символизирующий жестокость победителя.

Ван Пин ледяным взглядом наблюдал, как хрупкие люди с трудом таскают бетон и сталь по снегу и строят для них аванпост.

— Шевелитесь быстрее, грязные убл*ки. Кто позволил вам остановиться, а? — уродливый мутировавший человек ругался на рабов. В руках он держал кнут, который пускал в ход, когда ему хотелось. Независимо от того, провинились они или нет.

Страх людей приносил ему удовольствие.

Пусть мутант не мог получать наслаждение физиологически, его переполненное половыми мужскими гормонами тело могло получить разрядку через жестокость.

— Люк, не убей их случайно. Пусть они всего лишь убл*дки, они всё еще могут нас развлечь, — Ван Пин подошёл к надзирателю и растянул рот, полный острый зубов, в ухмылке . На лежащего на снегу мальчика он смотрел с отвращением во взгляде.

После «перерождения» мутировавшие люди давали себе другое имя и отрекались от своего человеческого происхождения.

— Хахаха! — Люк взмахнул кнутом и расхохотался. — Вы, трусы, все смотрите на меня!

Несущие мешки с бетоном люди, остановились.

Мужчины, женщины, старики и дети.

Вокруг них кружились снежинки, но даже они не могли скрыть ужас в их глазах. Они не могли кричать. Не могли злиться. Из-за холода их лица онемели. Кровожадные мутировавшие люди отняли у них последнее достоинство.

Люк обвёл взглядом их неподвижные лица, а после опустил голову и посмотрел на дрожащего на снегу мальчика и наступил на лицо.

— Аааа! — зазвенел детский крик, и замёрзшие пальцы заскребли по замёрзшему снегу.

Отец мальчика стоял в стороне и дрожал от злости, наблюдая за разворачивающейся сценой налитыми кровью глазами.

Мутировавшие люди насмешливо наблюдали за издевательствами. Они скучали, и больше всего им нравилось унижать беспомощных рабов.

ВРЭ вирус — это просто волшебная вещь. Волшебная, потому что изменённый человек мгновенно забывал о сопротивлении, познав мощь эволюции. Он забыл о ненависти и охотно присоединялся к своим новым сородичам, а своё презрение направлял на обычных людей, потому что те не желали принять эволюцию.

— Нет! — оглушительный крик прорезал тишину. Из толпы вылетела растрёпанная женщина и обхватила ногу мутанта руками, пытаясь спасти мальчика.

— Мама… — едва слышно пробормотал тот; глаза несчастного вылезли из орбит из-за давления.

Люк равнодушно наблюдал за женщиной: её мольбы и отчаяние не трогали его.

— Пошла вон, — процедил он и, подняв ногу, пнул её.

Женщина отлетела в сторону и, подобно сломанной кукле, попыталась подняться; она закашлялась, и изо рта пошла кровь.

Однако смотрела она не на мутанта, а на лежащего мальчика.

На лице появилась нежная улыбка, когда она попыталась подползти к нему.

По какой-то причине это вывело Люка из себя.

— Прекрати, — приказал он, но женщина не послушалась и протянула руку в сторону мальчика. Понимая, что мама рядом, тот почувствовал облегчение.

А после мутант направил на женщину оружие.

Несчастная пустым взглядом посмотрела на смотрящую ей в голову винтовку; в её глазах светилось отчаяние.

— Можно… можно не здесь, — дрожащим голосом взмолилась она.

Решившись защитить своего ребёнка, она уже знала, что её ждёт.

Те, кто пытаются противостоять мутантам, умрут. Никаких исключений.

Если, возможно, она не хотела умирать на глазах у своего сына.

На лице Люка отразилась странная смесь отвращения и презрения. Эта женщина ещё осмеливается от него что-то требовать?

— Отпусти её, — из толпы, дрожа, вышел мужчина. Люк презрительно скривился.

— Я желаю умереть вместо неё, — прошептали замёрзшие губы. Похоже, это предложение высосало всю храбрость из его тела.

Женщина, распахнув в удивлении глаза, посмотрела на мужчину, и в её взгляде отразился ужас.

Сквозь потрескавшиеся губы удалось выдавить всего несколько фраз.

— Н-нет…

— Тогда умри, — Люк выстрелил. Пуля пробила грудь мужчины и ранила стоящего позади старика.

— Ааааа! — взвыла от ужаса толпа. Женщина тоже закричала — высоко, с надрывом — и крик перешёл в вой. Мальчик в ужасе смотрел на упавшее на снег тело отца.

Женщина на четвереньках поползла к телу мужчины: мутант сумасшедше ухмыльнулся, но в его «улыбке» читалось удовлетворение.

Он снова поднял оружие, чтобы убить женщину, которая осмелилась испачкать его ногу.

Но в это мгновение Ван Пин мягко положил руку на поднятую винтовку, помешав ему закончить начатое.



>>

Войти при помощи:



Следи за любыми произведениями с СИ в автоматическом режиме и удобном дизайне


Книги жанра ЛитРПГ
Опубликуй свою книгу!

Закрыть
Закрыть
Закрыть