↓ Назад
↑ Вверх
Ранобэ: Правитель Вечной Ночи
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона
«

Том 6. Глава 183. Жестокая битва

»


Затмевающий небо флот Вечной Ночи приближался гораздо быстрее, чем могло показаться со стороны. Цянь Е и остальные бойцы отряда только забежали в ворота крепости, а вокруг уже начали кружится скоростные штурмовики тёмных рас.

Цянь Е запрыгнул на крепостную стену, взял в руки Гром и прицелился в ближайший дирижабль. Он понимал, что радиус поражения снайперской винтовки сильно ограничен, а мощь её выстрела уменьшается вместе с расстоянием. Поэтому Цянь Е мог лишь терпеливо ждать, пока вражеский дирижабль подлетит поближе.

Но именно в этот момент кинетическая башня на территории крепости издала громкий свист, вызванный мощным выбросом раскалённого пара. Этот пронзительный звук и дрожащие от давления опоры были характерным признаком перегрузки. Получив энергию, внутри крепостных башен ожили скорострельные пушки и гигантские баллисты. Быстрое наведение — и десятки огненных снарядов устремляются в небо, надёжно закрывая воздушное пространство над крепостью.

Пламенные цепи несколько раз хлестнули по корпусу ближайшего штурмовика, озаряя его обшивку множеством огненных шаров. Не выдержав такого урона, некоторые части дирижабля просто развалились и под грохот вторичного взрыва разлетелись во всех направлениях.

Вскоре ещё два штурмовых дирижабля попали в сети заградительного огня и свалились на землю огромными пламенными шарами. Рухнув на склоны холмов, они с грохотом взорвались.

Но тёмные расы продолжали своё наступление. Всё больше и больше штурмовиков появлялись в небе, кружа вокруг крепости и выискивая удачную возможность для атаки, но противовоздушная оборона людей была исключительно мощной.

Скорострельные пушки извергали бесконечные потоки металла и огня, которые яростно танцевали в небе. На их фоне четыре гигантские баллисты казались тихими и хладнокровными убийцами; выпуская одинокие болты, он раз за разом поражали корабли, до которых не могли дотянуться снаряды автоматических пушек. Эти гигантские баллисты обладали ужасающей огневой мощью, а их болты имели уникальную способность самонаведения. В результате, почти каждый выстрел этих грозных машин уничтожал один штурмовой дирижабль.

Заметив рядом с баллистами штабеля ящиков с болтами, Сун Цзынин не удержался от похвалы:

— В этот раз Дом Чжао действительно постарался! Каждый из этих самонаводящихся болтов стоит целое состояние! Даже моя Тяжёлая Промышленность Нинюань не может их производить…

Он ещё не закончил говорить, когда Цянь Е резко вытянул руку и рывком уложил Сун Цзынина на стену. Второй рукой он послал мощную ударную волну, которая распространилась вокруг и сбила с ног всех солдат в радиусе десяти метров.

В этот момент с неба донёсся непривычный пронзительный гул и около десятка мелкокалиберных снарядов просвистели над стеной, едва не задевая головы бойцов. Попадая в землю, каждый снаряд оставлял после себя небольшой кратер и поднимал облако каменной пыли.

Сун Цзынин поднял голову и увидел, как над ними пролетает штурмовой дирижабль. Он всё-таки прорвался через заградительный огонь и проник в воздушное пространство крепости! Несколько автоматических пушек в нижней части корабля непрерывно плевались огнём, осыпая защитников мелкокалиберными снарядами.


Если бы не быстрая реакция Цяны Е, часть недавних выстрелов пришлась бы прямо на Сун Цзынина. Седьмой юный мастер не видел в этих мелкокалиберных снарядах особой угрозы, но прямое попадание из автопушки было довольно болезненным опытом. Если бы ему не повезло, он вполне мог получить пусть и лёгкие, но всё-таки травмы.

Но для обычных солдат выстрелы этих пушек представляют куда большую опасность. Большинство бойцов вокруг Цянь Е были сбиты с ног и избежали прямых попаданий, но тем, кто стоял дальше, досталось гораздо сильнее. Один из солдат первого ранга был моментально разорван пополам, а его кровь и внутренности разлетелись по всей округе.

Цянь Е уже вскинул Гром и прицелился в одну из автопушек, торчащих из корпуса дирижабля, но через пару секунд снова отвёл винтовку в сторону.

Как и ожидалось, гигантская баллиста на одной из башен быстро развернулась и открыла огонь. Огромный болт прочертил в небе красивую дугу и впился в хвостовую часть дирижабля. Получив мощный толчок, корабль пролетел почти на сто метров вперёд, прежде чем превратиться в очередной огненный шар.

Стремительная атака тёмных рас погрузила крепость в полный хаос. Только что прибывшие солдаты буквально с порога вступили в тяжёлое сражение и даже не успели получить назначение на определённые участки обороны.

Цянь Е запрыгнул на удобную возвышенность и начал громко кричать, распределяя свободных солдат на оборонительные позиции или отправляя помогать раненым. Многочисленные воители делали то же самое, включая того бородатого эксперта, который произнёс вдохновляющую речь.

Клан Чжао явно не пожалел средств на противовоздушную оборону. Так, плотность заградительного огня в несколько раз превышала защиту самой мощной крепости, которую когда-либо видел Цянь Е.

Такого количества орудий было достаточно, чтобы полностью прикрыть средний имперский город, но клан Чжао без колебаний разместил их в этой временной крепости, гарнизон которой насчитывал всего несколько тысяч бойцов.

Тёмные расы явно не ожидали, что противовоздушная оборона крепости окажется настолько мощной. Битва только началась, но их штурмовики уже понесли огромные потери; даже сейчас пылающие дирижабли продолжали падать с небес. Потеряв больше половины своих сил, оставшиеся корабли наконец-то не выдержали и отступили от крепости.

Вернувшись на стену и посмотрев на горизонт, Цянь Е ощутил, как его сердце сковывает холод. Эта крепость располагалась в центре первой оборонительной линии, за которой, пересекая узкие горные долины, постепенно отступала армия клана Чжан. Даже зная, что армада тёмных рас была всего в нескольких километрах позади, скорость их марша оставалась неизменной — они не бежали и впадали в панику. Словно точная и хорошо отлаженная машина, армия людей с грохотом уходила вдаль.

В это время основной флот тёмных рас медленно двинулся вперёд. Потеряв множество лёгких штурмовиков, они выделили примерно с десяток боевых кораблей, которые направились в сторону крепости. В отличие от маленьких и быстрых штурмовиков, длина которых редко превышала тридцать метров, эти корабли были линейными и имели примерно сто метров длины. Согласно имперской классификации, большая часть этих кораблей относились к классу корветов, но парочка самых крупных явно были эсминцами.

Противовоздушная оборона крепости была недостаточно мощной, чтобы иметь дело с дирижаблями такого класса. Даже гигантским баллистам, которые выглядели так, словно могут сбить всё что угодно, потребовалось три залпа, чтобы уничтожить головной корвет.


Когда основной флот Вечной Ночи приблизился к позициям людей, от него откололась ещё одна ударная группа, которая просто облетела крепость и направилась за армией клана Чжан. Лишившись прикрытия своего флота, они оказались практически беззащитны.

Но именно в этот момент из затянувших небо тёмных облаков вынырнули имперские дирижабли. Это была не самая крупная эскадра, но она состояла из самых элитных экипажей и современных скоростных кораблей. Они проигнорировали битву вокруг крепости клана Чжао и на полной скорости двинулись к основному флоту тёмных рас.

Армада Вечной Ночи выглядела массивной и пугающей, но это была лишь видимость; на самом деле большая часть их флота состояла из беззащитных транспортов и судов снабжения. Если имперская эскадра прорвётся вглубь их построения, они наверняка понесут очень серьёзные потери.

Но командующий Вечной Ночи тоже оказался непрост. Он немедленно выдвинул боевые корабли, приказав им любой ценой перехватить имперцев, и без колебаний отозвал назад эскадру, отправленную за армией клана Чжан. Наконец, он приказал транспортам дирижаблям рассеяться вокруг, чтобы минимизировать их потери. Через несколько секунд единый флот тёмных рас рассыпался на отдельные части, но каждая из них продолжала чётко исполнять полученные приказы.

Но имперская эскадра полностью оправдала своё элитное звание, ворвавшись прямо в сердце вражеского флота. Врубившись в ряды тёмных рас, словно огромный свирепый клин, они начали яростно смешивать и громить их порядки.

В мгновение ока сотни боевых дирижаблей схлестнулись в ожесточённом сражении меньше чем в километре над землей. Эта сцена была воплощением хаоса — не в силах спрятаться или сбежать, транспортные дирижабли вспыхивали один за другим, а некоторые и вовсе взрывались прямо в небе.

Оказавшись на грани гибели, все транспортные корабли распахнули свои люки и выбросили солдат тёмных рас независимо от высоты полёта; некоторые дирижабли сбрасывали бойцов даже в нескольких сотнях метров от земли! Большинство высокоранговых воинов без труда переживут такое падение, но солдаты низкого ранга, и особенно пушечное мясо, без сомнения погибнут.

— Как безжалостно! — воскликнул Сун Цзынин.

Решительные действия флота Вечной Ночи нанесли серьёзный урон их собственной армии, но это мгновенно изменило расклад воздушного сражения. Выбросив всех солдат, транспортные корабли сразу развернулись и за считанные секунды покинули поле боя. Для имперской эскадры эти пустые транспорты не представляли никакой ценности. Кроме того, корабли людей не были оборудованы специальным вооружением для атаки наземных войск. В лучшем случае они могут обстрелять солдат из автопушек, но не более того.

Командующий имперской эскадры был решительным человеком. Он немедленно собрал дирижабли в кулак и ценой серьёзных потерь пробился через арьергард тёмных рас, после чего на полной скорости покинул поле боя.

Воздушное сражение оказалось быстрым и жестоким: обе стороны за короткое время потеряли сотни больших и малых кораблей, а протянувшиеся внизу холмы были усеяны дымящимися обломками. Внезапная атака Империи стала тяжёлым ударом для флота Вечной Ночи, но самой страшной потерей оказались десятки полностью загруженных транспортов, которые взорвались прямо в воздухе. Десятки тысяч солдат и пушечного мяса погибли, так и не добравшись до земли.

Склоны холмов были усеяны тёмными расами, которые пребывали в полном хаосе — везде и всюду валялись раненые солдаты, окружённые множеством размазанных о камни тел. Общие потери Вечной Ночи превысили сорок тысяч бойцов, что составило примерно пятую часть от всей армии тёмных рас.


Но как и следовало ожидать, большая часть погибших пришлась на пушечное мясо, тогда как элитные войска отделались минимальными потерями. Другими словами, несмотря на ощутимые потери, реальная боевая мощь тёмных рас уменьшилась не так сильно, как могло показаться со стороны.

Но когда первый имперский флот исчез за горизонтом, из облаков вынырнула ещё одна эскадра. На этот раз они не спешили бросаться в бой и просто кружили по периферии, внимательно наблюдая за флотом тёмных рас. Судя по их действиям, имперцы стремились максимально отвлечь и задержать дирижабли противника, но если у них появится хорошая возможность, они не откажутся разнести парочку кораблей.

Флот Вечной Ночи тоже действовал осторожно. Их командующий выделил несколько дирижаблей и около десяти тысяч солдат, приказав им начать атаку крепости. Ему было безразлично, к какой расе или клану принадлежат эти солдаты, и есть ли у них необходимое для штурма снаряжение.

Одновременно с приказом о штурме, командующий Вечной Ночи выдвинул вперёд все быстроходные корабли, чтобы противостоять имперской эскадре, которая в любой момент могла нанести удар. В это время все остальные войска получили приказ перегруппировываться под прикрытием основного флота. Таким образом, на совершенно хаотичном поле боя начал вырисовываться определённый боевой порядок.

Но корабли людей по-прежнему не вступали в бой. От общей победы в пустоте зависит исход всей войны, поэтому пустотный флот Империи не мог позволить себе неоправданные потери.

Взглянув на огромную орду тёмных рас, Сун Цзынин глубоко вздохнул и сказал:

— Это битва не будет лёгкой. — Мы уже здесь, поэтому хватит жаловаться.

С этими словами Цянь Е поднял многоствольный пулемёт и внезапно открыл огонь.

Стволы пулемёта быстро раскрутились и с протяжным гулом выпустили град пуль, устремившийся в сторону вражеских солдат, бредущих в тысяче метров от крепости.

Многие бойцы на стороне людей были удивлены и растеряны. Разве враги не слишком далеко? Они знали, что эффективная дальность многоствольного пулемёта тоже равна километру, но как стрелок будет целиться с такого расстояния?

Но Цянь Е не волновали чужие сомнения, а пулемёт в его руках ни на секунду не прекращал стрелять. Миг — и бредущие вдалеке солдаты тёмных рас начали беспомощно сыпаться за землю. Насколько же высока его точность?




>>

Войти при помощи:



Следи за любыми произведениями с СИ в автоматическом режиме и удобном дизайне


Книги жанра ЛитРПГ
Опубликуй свою книгу!

Закрыть
Закрыть
Закрыть