↓ Назад
↑ Вверх
Ранобэ: Правитель Вечной Ночи
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона
«

Том 6. Глава 148. Грабёж

»


Мужчина развернул карту местности с огромным количеством подробных пометок. Эта карта на порядок превосходила версию экспедиционной армии и лишь немногим уступала той, которая находится в распоряжении старших офицеров Тёмного Пламени.

Его взгляд остановился к северо-западу от Чёрного Потока. В недавно завоёванном регионе было построено несколько новых шахт, которые занимаются добычей чёрного камня, меди и железа. Эти ресурсы стоят сущие гроши, поэтому даже их транспортировка в основные человеческие города на Континенте Вечной Ночи не всегда окупается продажей.

Мужчина снова начал бормотать:

— Шахта… шахта… Стоп. Только не говорите мне, что они нашли редкую рудную жилу рядом с Волчьим Городом? Это очень важные новости!

Услышав его слова, женщина тяжело вздохнула:

— Может ты и прав, но в Волчий Город нельзя просто зайти и выйти. Только самые доверенные силы Тёмного Пламени могут посещать этот город, но я не смогла завербовать людей из этих отрядов. Должны ли мы задействовать наших тайных агентов?

Мужчина улыбнулся и ответил:

— В этом нет необходимости. В конце концов, узнать содержимое груза можно не только через шпионов. Возвращайся назад и передай этим большим шишкам следить за дирижаблями, покидающими Чёрный Поток. Особенно за скоростными. Они сами поймут, что им делать.

Два дня спустя, штаб-квартира Тёмного Пламени. Сун Цзынин неподвижно сидел за рабочим столом и внимательно слушал доклад Сун Ху.

— Юный мастер, мы уже провели две крупные чистки, но шпионы других сил продолжают наращивать свою активность. Даже если мы организуем ещё одну чистку, я боюсь, что мы не избавимся от всех кротов.

Сун Цзынин кивнул и ответил:

— Оставьте их в покое и сосредоточьтесь на охране центральной зоны. В конце концов, мы не можем выгнать из города всех подозрительных людей. Пока они не предпринимают активных действий, можете просто их игнорировать.

Из-за активного расширения Тёмного Пламени, им неизбежно приходилось нанимать наёмников и авантюристов более низкого ранга. Оказавшись в городе, эти ребята часто ведут себя как хулиганы и бандиты, но никто не может отрицать того факта, что они обладают внушительной силой. Пройдя полноценную боевую подготовку, они превратятся в квалифицированных солдат, которых смело можно отправить на поле боя.

Пройдя через многочисленные сражения, нынешнее Тёмное Пламя включало в себя больше десяти тысяч наёмников и авантюристов. Вполне естественно, что другие крупные силы подсадили в эту толпу своих шпионов, что было обычным делом для любой аристократической семьи. Чаще всего, эти кроты использовались только для сбора информации и не заходили слишком далеко.

В качестве меры противодействия, Сун Цзынин разделял этих агентов по одному и либо поручал им второстепенные задачи, вроде караула стен и патрулирования улиц, либо изводил их постоянными тренировками. Что же до основных оборонительных рубежей Чёрного Потока или недавно построенного Волчьего Города — этими вопросами занимались только проверенные ветераны Тёмного Пламени.

Новый Волчий Город, построенный на территории Графа Стуки, защищался даже надёжнее Чёрного Потока. Ни одному наёмнику или торговому каравану не разрешалось приближаться к городу — даже простое пересечение внешнего периметра считалось очень серьёзным нарушением.

Сун Ху начал рассказывать о ряде других повседневных вопросов, на что Сун Цзынин только молча кивал головой. Во время доклада он вёл себя довольно расслабленно, но в какой-то момент выражение его лица внезапно изменилось и стало каким-то странным.

Через пару секунд Сун Ху понял причину этой перемены — за спиной Сун Цзынина появилась маленькая девочка, которая схватила его за волосы и ловко взобралась на голову парня. Немного покрутившись, она улеглась спать, словно котёнок, нашедший свой любимый коврик.

Сун Ху всеми силами старался не смеяться. Он сделал вид, словно не заметил Чжуцзи и продолжил зачитывать свой доклад.

Однако у Сун Цзынина больше не было настроения слушать отчёты — он сдёрнул Чжуцзи с головы, уложил её на колени и шлёпнул своим веером:


— Сколько раз я тебе говорил не залезать на мою голову!

Беспомощно подёргав руками и ногами, девочка повернулась к Сун Цзынину с обиженным выражением лица:

— Мама.

Сун Ху выплюнул глоток чая, которым решил промочить горло.

Сун Цзынин помрачнел и прикрыл маленький ротик Чжуцзи своей рукой, только чтобы с болезненным воплем отдёрнуть её назад. Теперь на его руке красовался отчётливый след от аккуратных рядов детских зубов.

За неимением другого подходящего слова, можно сказать, что на лице Сун Цзынина отразилось обречённое изумление. Он ведь защитил руку изначальной силой, но она всё равно была укушена. На самом деле, это случилось не в первый раз, но Чжуцзи всегда была аккуратна со своими укусами.

Независимо от того, сколько изначальной силы он использовал для своей защиты, девочка всегда преодолевала её одним укусом и оставляла такой же отчётливый след на руке Цзынина. Однако Чжуцзи никогда не прокусывала его кожу и не заставляла руку кровоточить.

В этот момент стало ясно, что продолжать серьёзную дискуссию они уже не смогут. Сун Цзынин прервал доклад Сун Ху и спросил:

— Когда отправят следующую партию?

— Груз должен прийти через три дня.

— Три дня… я не могу ждать так долго. Военные прислали официальный приказ о переводе. Завтра я должен отправиться на парящий континент и присоединиться к битве. С этого момента ты будешь отвечать за новые партии груза. И помни, будь предельно осторожен.

Отдав несколько дополнительных распоряжений, Цзынин позволил Сун Ху уйти. Затем он поднял Чжуцзи с колен, уложил её на стол и ещё несколько раз отшлёпал веером, сердито ворча:

— Почему ты никогда не слушаешься!

Закончив суровую порку, Сун Цзынин обнаружил, что девочка закрыла глаза и явно наслаждается происходящим. Стоит отметить, что сейчас он не ограничивался обычными шлепками: в его ударах было достаточно силы, чтобы сломать ногу взрослого мужчины. Однако для Чжуцзи такое наказание было сродни расслабляющему массажу.

Сун Цзынин вытер вспотевший лоб и постучал веером по её макушке:

— Знаешь, ты совсем не похожа на ребёнка арахнида! Моих последних ударов было достаточно, чтобы сломать конечности даже взрослому арахниду.

Чжуцзи посмотрела на Сун Цзынина с широко раскрытыми глазами. Она попросту не знала, что такое арахнид.

Увидев её реакцию, Сун Цзынин мог лишь горько улыбнуться. Чжуцзи сбросила свой паучий панцирь почти сразу после рождения, а недавно она прошла через очередную трансформацию, которая подняла её физические способности на новый уровень. Сейчас он даже не понимал, к какой расе стоит относить эту девочку.

Однако в отличие от силы, интеллект Чжуцзи практически не улучшился. В этом отношении она по-прежнему напоминала трёх— или четырёхлетнюю человеческую девочку и до сих пор не пробудила ни расовых черт арахнидов, ни кровного наследия Цянь Е.

На рассвете следующего дня Сун Цзынин поднялся на борт личного скоростного дирижабля. Его единственным багажом, помимо оружия, оказалась Чжуцзи.

В настоящее время никто ниже уровня воителя не сможет справиться с этой маленькой девочкой. Даже во всём Тёмном Пламени только Наньхуа и ещё горстка людей могли бы её подавить. Развитие Чжуцзи уже давно превзошло здравый смысл — такая скорость пробуждения была неслыханной даже среди представителей тёмных рас, находящихся в фазе созревания. Но больше всего Сун Цзынина беспокоило то, что интеллект девочки не развивается вместе с её чудовищной силой.


Кроме того, он не мог даже представить, какие наследственные воспоминания получит эта малышка после своего окончательного пробуждения. Само собой, он даже не подумал оставить Чжуцзи в городе Чёрного Потока, но в своих мыслях седьмой юный мастер много раз проклинал Цянь Е за то, что тот сбросил эту проблему на его шею.

Ещё через два дня, очередной скоростной дирижабль покинул Чёрный Поток и полетел вглубь Континента Вечной Ночи.

На мостике корабля стоял старый морщинистый капитан, который нервно следил за окружающим воздушным пространством. Сбоку от него расположился молодой заместитель, который с улыбкой сказал:

— Дядя Лю, мы ведь уже много раз летали по этому маршруту, но ничего так и не случилось.

— Да что ты знаешь? С каких пор Континент Вечной Ночи превратился в тихое и мирное местечко? — проворчал старый капитан.

Но его слова не убедили молодого офицера:

— Должно случиться чудо, чтобы эти бандиты смогли заполучить хотя бы один приличный дирижабль. Разве они посмеют приблизиться к нашему боевому кораблю со своими лоханками, если даже три или четыре столетних корабля экспедиционной армии нам не противники?

Старый капитан проигнорировал вопрос и продолжал молча наблюдать за воздушным пространством.

Не получив ответа, заместитель бросил взгляд на полностью экипированного офицера Тёмного Пламени и шёпотом спросил:

— Дядя Лю, как ты думаешь, что именно мы перевозим? Почему с нами так много сопровождающих?

Старый капитан буквально впился в парня взглядом:

— Ты забыл о правилах седьмого юного мастера? Хватит спрашивать о том, чего ты не должен знать.

Пристыженный молодой человек начал что-то бормотать себе под нос, но в это момент офицер закричал:

— Проклятье! Нас преследуют!

Лицо старого капитана стало серьёзным, и он бросился к обзорному окну, чтобы лично оценить ситуацию. Несколько дирижаблей вынырнули из ближайших облаков и на полной скорости шли на сближение. Было ясно, что эти суда имеют враждебные намерения.

Оценив скорость вражеских кораблей, люди на мостике поняли, что не смогут сбежать. Головное судно противника имело длинный и изящный корпус, на бортах которого были размещены пары широких закрылок, напоминающих раскачивающиеся рыбьи плавники. Удивительно, но этот дирижабль оказался одним из самых современных эсминцев Империи, который без труда сможет уничтожить их вооружённое торговое судно, переделанное из старого военного корабля.

Лицо капитана приобрело решительное выражение, и он приказал:

— Приготовиться к бою!

— Н-но… — лицо заместителя моментально стало пепельным. Он даже не успел выговориться, а старый капитан уже начал выполнять манёвр разворота, подставляя атакующий флот под залп бортовых орудий.

Меньше чем через минуту в небе появился густой дымный след, и судно с эмблемой Тёмного Пламени огненным шаром рухнуло за землю. От мощного удара обломки дирижабля раскидало по всей округе.


Скоростной эсминец медленно опустился на землю и из него вышел мужчина тридцати лет.

Бросив взгляд на два чёрных отверстия в корпусе своего дирижабля, он вздохнул и пробормотал:

— Нанести такой ущерб с помощью одного старого корабля… Я действительно хотел бы встретиться с этим противником.

Но взглянув на пылающие обломки дирижабля, он мог лишь покачать головой. Во время сражения никто из людей Тёмного Пламени не покинул борт корабля, а это значит, что на борту не было воителей. Учитывая состояние судна, команда из обычных людей не могла пережить падение.

Мужчина указал на обломки и приказал:

— Внимательно всё обыскать! Не упускайте ничего подозрительного!

Около сотни солдат высыпали из дирижабля и разбежались по месту крушения, чтобы осмотреть обломки. Все бойцы обладали внушительной силой и демонстрировали незаурядную выучку, но на их броне не было никаких знаков отличия. Судя по всему, они старались скрыть свою личность даже от случайных свидетелей.

Пару минут спустя к мужчине подошёл один из офицеров:

— Генерал, мы кое-что нашли.

Следом за офицером появились солдаты, тащившие какие-то ящики. Сами ящики не отличались особым размером, но их вес оказался на удивление внушительным — чтобы поднять даже один из них, требовалось шесть высокоранговых воинов.

Все ящики были изготовлены из высококачественного сплава, благодаря которому и пережили крушение дирижабля. На их поверхности появилось лишь несколько заметных вмятин.

Подойдя к одному из ящиков, мужчина обнажил кинжал, послал в лезвие изначальную силу и без труда взломал замок. Он небрежно открыл крышку ящика, чтобы проверить его содержимое, но уже через секунду резко захлопнул её.

— Генерал, что там? — с любопытством спросил офицер.

— Тебе не нужно этого знать. Прекратить поиски, наше задание завершено. Загрузите ящики на дирижабль и избавьтесь от следов. Мы уходим.

Ночью того же дня, в секретной комнате, несколько человек сидели за столом и горящими глазами смотрели на кусок руды.

Спустя какое-то время молодой человек глубоко вздохнул и сказал:

— Такая высококачественная кристаллическая железная руда — это действительно большая редкость. Кристаллическое железо образуется только в условиях высокой температуры, давления и богатой изначальной силы. Также, чем выше качество кристаллической руды, тем богаче сама жила. А это значит, что найденная ими жила просто невероятна, если не сказать больше!




>>

Войти при помощи:



Следи за любыми произведениями с СИ в автоматическом режиме и удобном дизайне


Книги жанра ЛитРПГ
Опубликуй свою книгу!

Закрыть
Закрыть
Закрыть