↓ Назад
↑ Вверх
Ранобэ: Правитель Вечной Ночи
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона
«

Том 8. Глава 289. Прибыль и ещё раз прибыль

»


По отразившемуся на лице мужчины скепсису сразу стало ясно — словам герцога он верил он с трудом.

— Никто до сих пор не исследовал все двадцать семь континентов полностью. На самый верхний из них никто даже не вступал. Где тот новый мир, о котором вы говорите?

Великий герцог перед лицом скептицизма оставался спокоен:

— Даже мне трудно в это поверить, но раз лорд моей семьи одобрил такую цену, не может же он шутить, так ведь? Расплата за подобный розыгрыш будет слишком огромна.

Мужчина средних лет кивнул, доводы собеседника казались ему разумными:

— Если это первый взнос, то какова же финальная награда?

Вампир ответил:

— Одной из них станет капля лазурной крови Чжао Цзюньду.

— И какая от неё польза? — невозмутимо спросил человек.

— Вы, вероятно, не знаете об этом, но, в виду текущего ранга изначальной силы Чжао Цзюньду, мы можем очистить только три капли лазурной крови, да и то в лучшем случае. Одна из них будет использована в качестве ключа для открытия нового мира, другая достанется моему господину, а вы получите третью.

— Только три? Почему бы не подождать, пока его ранг станет выше?

Великий герцог усмехнулся:

— Кто сможет убить Чжао Цзюньду, когда он станет божественным воителем? Или у вас имеются какие-то конкретные способы избавиться от него?

Ошеломленный мужчина медленно кивнул. Такой гений, как Чжао Цзюньду, даже будучи простым воителем, мог бросить вызов врагам куда более высокого ранга. Как только он пересечёт порог божественного воителя и получит себе пару новых способностей, парень станет подобен соколу в небесах и рыбе в океане. Даже великому тёмному монарху придётся приложить немало усилий, чтобы поймать его.

— Во-вторых, до появление дверей к новому миру осталось совсем немного. Как только силы Изначального Прилива ослабеют, эта возможность окажется полностью упущена, и следующий шанс появится только спустя несколько столетий. Неизвестно, сумеем ли в таком случае попасть в новый свет.

— Чем эта капля лазурной крови окажется полезна для нас?

— Разве вы, люди, не знаете, как поглощать изначальные кристаллы? Просто сделаете то же самое и с ней. Лазурная кровь укрепит врождённый талант намного лучше какого-то изначального кристалла. Вы, вероятно, прекрасно знакомы с этим методом, не так ли?

Его последняя фраза содержала скрытый подтекст. Разумеется, герцог измывался над внутренними распрями людей, но собеседник сделал вид, что ничего не услышал.

Великий герцог нетерпеливо сказал:

— О чем тут думать? Капля лазурной крови равна трети силы родословной Чжао Цзюньду. С её помощью даже бесполезный человек может стать божественным воителем, а обычный божественный воитель сможет стать высшим. Единственный потолок — это царство небесного монарха.

Мужчина средних лет вздохнул:

— Ваша раса действительно более сведуща в вопросах родословных.

— Второй наградой станет капля крови принца, и она произойдёт от одного из двенадцати древних кланов.

Мужчина кивнул.

— А что касается третьей… — вампир написал на листке бумаги два имени и передал его собеседнику.


Мужчина средних лет нахмурился:

— Арахнид и демон, оба герцоги, что в них особенного?

Великий герцог улыбнулся:

— Эти двое очень искусны в воздушной войне. И похоже, ваши корабли дворцовой гвардии так и не сумели получить преимущества над нашими.

Мужчина, недолго поразмыслив, сказал:

— Воистину.

Герцог, взглянув прямо в глаза собеседнику, сказал:

— Мне всё равно, кто вы: подчинённый Правого Министра или самого Главного Министра. Милорд также понимает, что Правый Министр трудится на благо человечества и Империи, поэтому он хочет подарить вам эти два флота. Ваше положение на Пустотном Континенте после их уничтожения резко изменится. Но если Империя не сможет выиграть войну даже с таким преимуществом, то уже нас вам винить.

Во взгляде человека, наконец, показалось желание:

— Каковы намерения вашего лорда?

— Мы сольём всю информацию о передвижении этих двух флотов, а также направим их к удобной цели, всё в удобное для вас время.

Сейчас уже удивляться было нечему. Брови мужчины заметно дёрнулись, но он промолчал.

Великий герцог сказал:

— Ваша раса потеряет несравненного гения, но… простите меня за то, что я скажу дальше. Вечная Ночь также порождает подобные таланты раз в несколько лет, но они либо на полпути истощаются, либо в принципе не могут расти из-за отсутствия поддержки. На развитие потенциала каждого гения просто не хватит ресурсов. Борьба за ограниченные возможности также является частью их талантов.

— Разумно.

— По той же логике, созреет ли Чжао Цзюньду или нет, всё ещё факт неопределённый. Мой господин также готовит крупные инвестиции ради двух капель лазурной крови. Цена с нашей стороны не сказать что сильно меньше. Если посмотреть с другой стороны, ваша раса обменяет будущего эксперта на выгоды настоящего. Если сделка пройдёт успешно, человечество получит по крайней мере десять лет преимущества в войне. Станет ли она выгодна вам, зависит от того, как человечество будет развиваться в течение этого десятилетия.

Великий герцог многозначительно улыбнулся:

— Я слышал, что Правый Министр — гений государственного управления. Сама мысль о том, что он плохо воспользуется подобной возможностью, кажется непростительной.

Мужчина средних лет молчал, что бы ни говорил собеседник.

— Как только врата в новый мир откроются, — холодно рассмеялся великий герцог: — Совет Вечной Ночи направит все ресурсы на освоение новой земли, маленький Пустотный Континент в сравнении с этим покажется пылью. Огромное количество ресурсов и рабочей силы уже зарезервировано для новых земель. И если мы упустим возможность войти в новый свет, если упустим лазурную кровь, все они станут направлены на войну с человеческой расой. Легко представить все плюсы и минусы этого решения!

Мужчина поднял голову:

— Я согласен, но сначала хочу получить два флота.

Великий герцог расхохотался:

— Ваш аппетит весьма велик, но в знак искренности мы можем пойти на это условие. Через несколько дней разведданные будут у вас. Стоит понимать, что это крайне большое вложение, вы также должны подготовиться!

— Естественно.


— Тогда я прошу проститься.

Мужчина спокойно сказал:

— Дорога опасна, а вы ранены, в пути стоит быть осторожнее. Будет забавно, если по пути в Вечную Ночь вы не вернётесь целым и невредимым.

Великий герцог рассмеялся:

— Будьте спокойны! Много кто жаждет моей жизни, но ещё больше не хотят делать первого шага. Со мной все будет в порядке.

— Это к лучшему. Проводите гостя.

Великого герцога подвели к карете, в которой приехал мужчина средних лет, и та покинула двор в ровном темпе. Тем временем хозяин поместья взял листок бумаги и перечислил более дюжины имен. При ближайшем рассмотрении можно было понять: всё они — гении молодого поколения, среди которых числились и Цзи Тяньцин, и Ли Куанлань, и ещё несколько незнакомых имен.

Первым в списке числился Чжао Цзюньду.

Между Чжао Цзюньду и Цзи Тяньцин стояли два имени. Одним из них был Сун Цзынин, а другое было неизвестно.

Сначала мужчина вычеркнул имя Чжао Цзюньду и, немного подумав, написал сбоку одно единственное слово: «Ли». Это была только фамилия.

Немного поколебавшись, он написал рядом с двумя буквами «Цянь Е». Взглянув на это имя, он слегка вздохнул и снова стер половину строки.

Оставшаяся часть списка пошла легче: мужчина перечеркивал и вписывал имена гораздо быстрее. К тому моменту, как наступили сумерки, лист уже нельзя было узнать.

Человек несколько раз просмотрел список. Затем он, вздохнув, сжёг его, бросив на свечку.

Мужчина вышел из кабинета и сказал:

— Приготовьте экипаж, мы возвращаемся в резиденцию.

Пару мгновений спустя со двора выехала запряженная лошадьми карета и направилась обратно в столицу Империи.


* * *

Глубокой ночью во дворце царило беспокойство.

Обычно Императрица Ли в такое время суток удалялась в свои покои. Сегодня, однако, она прибыла во Дворец Древа Феникса, где обычно встречалась с внешними гостями.

Кто-то уже был здесь, и им оказался мужчина средних лет, только-только расставшийся с великим герцогом вампиров.

Императрица Ли села и посмотрела на лицо мужчины. Слегка удивленная, она сказала:

— Правый Министр, здесь нет нужды в маскировке. Мы же не чужие. Кстати говоря, ваши способности в этой области почти достигли идеала. Не знай я заранее, возможно и не сумела бы узреть сквозь такой камуфляж.

Правый Министр провел рукой по лицу. Его внешность быстро изменилась, и даже строение тела стало несколько иным. Мужчина спокойно, собранно и глубоко поклонился в знак приветствия:

— Спасибо за похвалу.

Императрица сказала:


— Будет много сплетен, если некоторые чиновники узнают, что вы пришли ко мне инкогнито.

Правый Министр со смехом сказал:

— Даже если я буду делать всё открыто, сплетничать они не перестанут, поэтому пусть им будет о чём поговорить. По крайней мере, я буду знать, что обо мне говорят при дворе. Это также избавит их от необходимости следить за мной весь день, чтобы ненароком не наделать шума.

— В ваших словах есть смысл, но это ведь не единственная причина вашему визиту, не так ли?

— Конечно нет. Мне действительно есть что сообщить.

Императрица мягко взмахнула рукой, призывая слуг выйти в из комнаты. Затем даму и министра накрыл тонкий купол света, перекрывший вид сторонним наблюдателям. Те могли лишь видеть силуэты людей внутри, но не могли услышать или прочитать по губам и слова.

–Теперь можете говорить.

Правый Министр сказал:

— Я пришел просить об одолжении.

— Каком же?

— Я слышал, что у императрицы есть кое-какие планы на семью Ли. На чем они основываются?

Женщина оставалась спокойной:

— И как думаете, на чём же?

Правый Министр ответил:

— Я слышал, что семья Ли скоро произведет на свет несравненного гения, есть ли правда в этих слухах?

В глазах императрицы отразился холод:

— Полагаю, только вы способны задать такой вопрос в открытую. Зачем вам это знать?

Правый Министр улыбнулся.

— Судя по выражению вашего лица, моя догадка, вероятно, верна. Мои мысли просты: я просто не мог принять решение относительно того, что вы предлагали раньше. Но если ваша семья действительно произведет на свет новый столп Империи, то нет ничего плохого в том, чтобы одолжить мои способности бравому делу.

Рука Императрицы Ли слегка вздрогнула, но быстро утихомирилась:

— Не слишком ли опрометчиво ваше решение?

— Я хочу только лучшего для Империи и человечества. Если семья Ли породит на свет несравненного гения, я обязательно помогу ему, пока он не созреет.

Императрица Ли коротко кивнула, потягивая чай.




>>

Войти при помощи:



Следи за любыми произведениями с СИ в автоматическом режиме и удобном дизайне


Книги жанра ЛитРПГ
Опубликуй свою книгу!

Закрыть
Закрыть
Закрыть