↓ Назад
↑ Вверх
Ранобэ: Потусторонний Злой Монарх
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона
«

Глава 453. Кот из мешка

»

Тон господина Вэня стал тяжелее, когда он говорил:

— Известный хладнокровный Великий Мастер Ли У Бэй был известен своими убийствами. Но даже он не смог бы быть таким хладнокровным, как Цзюнь Мосе! Это кровожадный зверь, который не ценит человеческую жизнь! Ваше Величество, этот Цзюнь Мосе очень опасен. Фактически он превзошёл всех! Это в его врожденной природе — убивать! Даже Великий ассасин Чу Ци Хун не может быть так опасен!

Господин Вэнь остановился на долгое время, так как он чувствовал что-то неописуемое. На самом деле он даже не знал, почему он перестал говорить…

Император задрожал. Ему было холодно.

Ему не нужно было, чтобы мистер Вэнь говорил дальше, чтобы понять, в чём дело. Он уже очень чётко знал. Последствия того, что такой человек, как Цзюнь Мосе, получит в свои руки доказательства предательства его отца… Император мог представить их очень ясно…

«Цзюнь Мосе не заботится ни о чём!

Более того, он уже получил много силы! Он уже несгибаемое и грозное существо! Даже внезапное нападение на него не принесет уверенности в результате! Я могу штурмовать ворота семьи Цзюнь. Тем не менее я должен быть готов к возможной мести, в случае даже если одному из их лучших людей удастся сбежать. Дни моей жизни будут наполнены невыразимыми страданиями, и нам придётся столкнуться с большим психическим давлением. И этого достаточно, чтобы кто-нибудь утонул в ликёре (стал алкоголиком — п.п.) из-за сильного давления!

Зал Кровавого Меча… я должен бросить их! Я не могу позволить себе остаться с ними!»

— Кроме того, тебе также нужно успокоить семью Цзюнь. Ты должен успокаивать их, пока сам без сил не рухнешь! — господин Вэнь внезапно улыбнулся. — Я уверен, что у семьи Цзюнь нет никаких конкретных доказательств. Таким образом, у нас всё ещё есть запас времени, чтобы спасти ситуацию. Этот вопрос не будет беспокоить тебя, если Ваше Величество восстановит первоначальные отношения… я также помню, что старик Цзюнь однажды предложил брак между Цзюнь Мосе и принцессой Лин Мэн…

Император с решительным выражением лица смотрел на закат. Он глубоко вздохнул и сказал:

— Да! Это правда.

Господин Вэнь рассмеялся и сказал:

— Тогда у Вашего Величества появился план!

Император долго молчал. Затем он вздохнул, но, казалось, что ему было не очень комфортно. Затем он внезапно спросил:

— Господин Вэнь, ты знаешь, есть ли у Неуловимого Мира Бессмертных такой молодой талант?

Господин Вэнь был озадачен этим вопросом. Он долго молчал, прежде чем ответил:

— Нет, нет. В этом месте много талантливых людей, но все они очень старые… как может быть что-то вроде этой семьи?

Тем не менее император не сдался:

— Как насчёт молодой леди той земли?

— Молодой леди тех земель… в этом году будет шестьдесят, — горько улыбнулся мистер Вэнь. — Её сыну — тридцать, а внуку всего пять или шесть лет. Император может пожелать установить отношения с неуловимым миром Бессмертных. Но даже они не захотят становиться врагами семьи Цзюнь. Ведь сила человека, поддерживающего семью Цзюнь, это глубокая тайна. Даже у самой леди может не оказаться хороших шансов на успех, если она столкнётся с ним в открытом противостоянии.

Император вздохнул и сказал:

— Мне придется торговаться с Цзюнь Мосе, если это так.

Мистер Вэнь также вздохнул и сказал:

— Ваше Величество не должен быть слишком оптимистичным. Трудно сказать, согласится ли семья Цзюнь на это или нет. Легко ожидать, что люди добавят цветы к парче, но трудно ожидать, что они окажут помощь в час нужды…

В комнате стало тихо, так как двое мужчин перестали говорить…

Прошло много времени, и двое мужчин вздохнули в унисон…

Семья Дугу.

Глаза Дугу Цзёнхэна выглядели как медные колокольчики, когда он смотрел на движения девушки. У нее была осиная талия в прошлом. Но теперь она напоминала пингвина, выходя из паланкина. Она покачивалась, когда шла вперёд, и держалась за живот. Старик почувствовал, что таким макаром его сердце скоро откажет.

Мама Дугу Сяо И рыдала позади неё, своими причитаниями разгоняя с дороги, будто сирена. Она не смела поверить своим глазам.

Все рты были открыты, все стояли окаменевшими.

Старик, в конце концов, пришёл в себя. Он напоминал безумного тигра, кружащего вокруг своей клетки, когда он начал ходить кругами вокруг внучки. Затем он, наконец, нашёл цель, чтобы выразить свой гнев. Итак, он взревел и свирепо бросился вперёд. Он схватил одного из своих семи внуков и начал избивать его в ярости.

Во время экзекуции он не забыл кричать отборным матом. Тем не менее проклятия были настолько хаотичными, что никто не мог даже понять, что он кричал. Дьявол было подумал, что его призывают, но, прислушавшись попристальнее, решил не высовываться.

Все семеро молодых людей уселись на корточки и засунули свои головы в промежности для безопасности. Таким образом, первый раунд ударов ногами приземлился на их ягодицы с такой силой, что задницы опухли до размеров «живота» Дугу Сяо И.

«Ты хочешь избить нас, верно? Но ты не можешь бить нас по лицу. Ведь мы семеро провели с тобой пятнадцать лет своей жизни!»

Дугу Вуди прикрыл голову и ускользнул.

Дугу Сяо И поспешила успокоить ситуацию. И результат был потрясающим. Все расходились перед ней, куда бы она ни шла. В конце концов, они боялись, что что-то может пойти не так, если они коснутся её… Дугу Сяо И почувствовала себя более гордой и смелой. В конце концов, казалось, что она была лесным пожаром в этой хаотичной ситуации. Все поспешно убегали от того места, куда она шла. И таким образом эта забавная игра продолжалась некоторое время. Кроме того, группа женщин семьи шумно преследовала её в надежде, что она остановится после того, как прислушается к их голосам и нытью.

В любом случае, разве Дугу Цзёнхэн не терял самообладания в семье Дугу ранее? Поэтому Дугу Сяо И тоже привыкла к этому.

Зато…Дугу Сяо И несколько забыла про своё «состояние» в этой ситуации. Толстая подушка, которую она привязала к животу, была не очень крепко привязана. Поэтому, пока она носилась, веревки ослабели… На самом деле было удивительно, что они держались до этого момента…

Старушка смотрела на внучку с тех пор, как та приехала. И, наконец, она обнаружила одну чрезвычайно шокирующую вещь…

Старушка Дугу вообще почувствовал что-то неладное в тот самый момент, когда она впервые увидела «беременную» Сяо И:

«Просто посмотрите на эту девушку. Разве это похоже на? Подожди, что?» Её брови взлетели вверх, а шея выпрямилась.

«Это не похоже на осквернённое тело. Как беременная женщина может стоять так прямо? И как она стала такой большой за эти несколько дней?»

Однако первое впечатление самое сильное. Поэтому проницательная старушка сначала не могла разобраться в этом вопросе. На самом деле она даже начала сомневаться в себе. Но затем она увидела, что Дугу Сяо И бегает. Верёвки «опоры беременности» маленькой девочки начали ослабевать, и живот медленно начал скользить вниз. Подушка изначально была под её грудью, как и положено. Тем не менее она вскоре доскользила до её живота, а затем продолжила скользить вниз к её бёдрам…

Глаза старушки внезапно широко раскрылись.

Дугу Сяо И также осознала, что всё идет не так. Итак, она быстро, как только могла незаметно, засунула свои руки вниз и подтолкнула подушку вверх. И она не посмела снова бегать. Вместо этого маленькая девочка начала осматриваться, как нашкодивший котёнок…

— Стоять! Какой скандал! — старушка Дугу пошла вперёд на своих костылях, сердито крича.

Девять мужчин в семье всё ещё были заняты друг другом. На самом деле эта банда деда-отца-сыновей всё ещё казалась в приподнятом настроении. Их восторженный обмен ударами и пинками производил достаточно шумихи, чтобы дать конкуренцию оживлённой бойне в центре города.

— Сяо И! Подойди сюда, пожалуйста! — старушка Дугу ничего не могла поделать с мужчинами и их борьбой. Поэтому она громко закричала.

— По-почему? Это неудобно для беременной! — Дугу Сяо И медленно подошла, держась за «живот». Она вдруг показалась послушной и выглядела несколько виноватой.

— Ты бегаешь вокруг с тех пор, как вернулась. Это разве не было неудобно? Ну-ка дай мне взглянуть! — старушка Дугу осторожно протянула руку и пощупала «живот» девушки. Тем не менее Дугу Сяо И оттолкнула её руки в тревоге и отскочила назад, как маленький и проворный олень. Затем она заговорила:

— Что ты делаешь, бабушка?! Это твой внук! Ты должна быть осторожнее…

Она даже не закончила говорить, когда почувствовала, что что-то не так. Её «ребёнок, которым она была беременна», внезапно упал на пол. Это была круглая подушка, на которой даже была красивая вышивка — восхитительный котёнок!

Скакалка была прикреплена к нему, как длинная лента. И еще одна лента всё ещё висела на талии Дугу Сяо И.

Это действие, очевидно, должно было привести к «трудным» последствиям. Дугу Сяо И попыталась сказать:

— Это… это… — но её губы задрожали, и она закрыла смущённое лицо руками.

Это было, словно взрыв бомбы в середине комнаты!

Старик Дугу Цзёнхэн, задыхаясь, остановился. Его кулак летел кому-то в нос, а нога — в яйца.

Дугу Вуди упал на землю с открытыми глазами. Он был покрыт пылью.

Дугу Чонг чувствовал себя обиженным, когда смотрел на своего дедушку. Его рот искривился, когда он пробормотал:

— Я же говорил тебе, что ничего не произошло… я говорил, что не было. Я бы точно знал, если бы что-то произошло! Я говорил тебе…

— Ты также сказал, что ты идиот! Тебе нужна хорошая порка! — рёв Дугу Цзёнхэна был как ужасающий грозовой удар. Дугу Чонг закрыл рот и снова спрятал голову между ног, когда услышал это.

Лицо Дугу Цзёнхэна искривилось, когда он медленно пошёл на Дугу Сяо И, как тигр. Он улыбался в ярости:

— Хорошо! Хорошо! Хорошая девушка! Теперь ты повзрослела. Ты обманула своего дедушку… это удивительно… — старик яростно кивал; он не знал, что ещё сказать…

— Дедушка… я… дедушка… я… я… я… — Дугу Сяо И два не родила от страха и огляделась вокруг. Затем она огляделась вокруг ещё раз, чтобы найти помощь. Но все вдруг отводили взгляд и отказались помочь.

«Эта девушка вышла из-под контроля. Ей нужен хороший урок! Бог знает, что произойдёт, если она не получит его… это возмутительно! Молодая девушка из большой и знатной семьи вызвала такой скандал?! Она обманула собственную семью. Кроме того, она пошла вперёд и подделала свою беременность перед тысячами людей, чтобы привлечь внимание к себе!»

— Я разорву тебя на куски! — в бешенстве прорычал Дугу Вуди.

— Помогите… — Дугу Сяо повернулась и бросилась бежать. Тем не менее Дугу Цзёнхэн сделал большой шаг и схватил длинную ленту, которая лежала на земле. Казалось, что он рыбачил, а маленькая девочка была рыбой, которая попалась на крючок с наживкой. Она полетела назад и упала на четвереньки прямо перед ним.

Дугу Сяо И боролась и визжала, а слёзы текли по её лицу.

Дугу Цзёнхэн мог спокойно избивать своих внуков. Но он тут же начал жалеть свою внучку, едва дав ей две пощёчины. Больше её ударить он не мог…

— Позволь мне разобраться с этой непослушной девочкой, отец! Я не позволю ей… — Дугу Вуди выполз с пола, потерев руки и закатив рукава. У него было очень свирепое выражение лица. — Эта девушка играла со мной! Она заслуживает морального урока! Я переломаю ей кости!

— Что, ублюдок?! — борода Дугу Цзёнхэна встопорщилась, когда он закричал. — Сломаешь кости милой и нежной девушке? Да ты с ума сошёл, придурок!

Темная линия появились на лице Дугу Вуди:

«Ты только что дал две пощёчины этой «милой и нежной девушке». Но ты вдруг жалеешь мою дочь, когда я хочу с ней разобраться? Ты не можешь поверить, что я тоже могу быть с ней довольно мягок? И ты её защищаешь…»



>>

Войти при помощи:



Следи за любыми произведениями с СИ в автоматическом режиме и удобном дизайне


Книги жанра ЛитРПГ
Опубликуй свою книгу!

Закрыть
Закрыть
Закрыть