↓ Назад
↑ Вверх
Ранобэ: Освободить Ведьму
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона
«

Глава 118. Погоня (часть 2).

»

Несмотря на то, что Роланд заставлял Первую Армию тренироваться дважды в день, он никогда не приказывал солдатам маршировать ночью.

Для армии передвижение ночью было очень опасным, солдаты могли не разглядеть дорогу, например, или подвергнуться атаке диких животных или змей. В темноте легко потеряться, а если подсвечивать себе факелами, то можно превратиться в идеальную мишень. Поэтому Роланд решил подождать до рассвета следующего дня, чтобы только потом пуститься в погоню за войском Герцога.

Сам Принц тоже отправился вместе со своей армией, чтобы увеличить шансы на успешное завершение операции. Впрочем, по ухабистой дороге на лошади он ехать не хотел, поэтому отправился вплавь на «Маленьком Городе».

После полумесяца тренировок Колибри смогла на некоторое время облегчать пятикилограммовые ядра. Роланд не забыл о том, что чем больше предмет, тем дольше его нужно зачаровывать, поэтому он приказал девушке приступать к работе с самого рассвета. Ещё он сообразил, что на каждый последующий зачаровываемый предмет нужно накладывать всё меньше и меньше силы, чтобы они одновременно потеряли свои магические свойства, когда армия прибудет на место.

Благодаря дару Колибри, «Маленький Город» теперь мог перевезти за один раз все четыре пушки, не говоря уже о всем их обслуживающем персонале. На огромной барже из цемента находилось очень много людей — кроме артиллеристов и Роланда там были ещё и Анна, Нана, Найтингейл, Эхо, Колибри и лорд Пэйн. Ещё там была Венди, ответственная за ветер, и Брайан, который выступал в роли рулевого.

Если не принимать во внимание то, что во дворце остались «не боевые» ведьмы, Скролл, Сорая, Лили и Мистери Мун, то вполне можно было бы сказать, что воевать вышло всё гнездо. Роланд хотел было и Анну оставить в безопасности, но потом не выдержал сурового обвиняющего взгляда и просто не решился не пустить девушку на корабль.

Шесть отрядов стрелков, под предводительством Картера и Железного Топора, шли по оставляемым Молнией меткам, которая в свою очередь ещё и следила за передвижениями врага. Они следовали прямо за армией Герцога, оставаясь вне радиуса видимости вражеских разведчиков. Как только Молния замечала, что враг отправляется на разведку, она моментально отдавала стрелкам приказ об остановке. По дороге они встретили множество одиноких наёмников и вольников, но не обращали на них особого внимания, сейчас воинам Принца было не до сдающихся в плен врагов. Впрочем, они не упустили шанса разоружить беглецов, чтобы те не могли подло атаковать их в спину, и сейчас эти самые беглецы зачем-то тащились следом за отрядом стрелков.

Роланд впервые вёл свою «армию» в завоевательное сражение. Он стоял на корме «Маленького Города» и чувствовал, как его обдувает ветер. В этот момент Роланд собой очень гордился.

— Над чем смеёмся? — рядом с ним внезапно появилась Анна и посмотрела Роланду прямо в глаза.

— Эээ.. — Роланд моментально прекратил улыбаться. — Ни над чем.

— Правда? — девушка вдруг вынула из кармашка носовой платок и протянула его Принцу. — У тебя на лице слюна.

Роланду внезапно захотелось утопиться:

— С… Спасибо.

Солнце уже село, когда Молния, наконец, доложила о том, где находится лагерь врага. Согласно собранной девушкой информации, боевой дух воинов Герцога был полностью уничтожен тем, что они побежали после чудовищного поражения. По вечерам отправленные на разведку рыцари даже боялись далеко отходить от лагеря, чтобы не потеряться в темноте.

Роланд высадил своих людей на берегу в двух километрах от армии Герцога.

По дороге они не встретили ни единого врага, так что план по устранению вражеской армии должен был завершиться успехом.

Теперь Роланду лишь осталось дождаться первых лучей солнца, а потом начать атаку, пока враг готовится бежать дальше.

Роланд впервые ночевал где-то помимо своего дворца, поэтому всерьёз намеревался спать прямо на «Маленьком Городе», чтобы избежать неприятностей вроде столкновения с рептилиями. Пушки, которые раньше стояли под навесом, и их ядра давно уже вытащили на берег, поэтому Роланд решил спать под какой-никакой, но крышей. Ведьмы на ночь тоже остались на корабле. Пол был устелен матрасами, и все бок о бок легли спать.

Роланд хотел вести себя скромно, но ведьмы не обратили на его попытки никакого внимания. Они все, за исключением Анны, повидали в своей жизни столько трудностей, столько раз спасали бегством свою жизнь, что ночёвка на корабле у них вообще никаких вопросов не вызывала, уж слишком они привыкли спать под открытым небом. Вскоре уснули все, кроме Роланда и Анны. Привыкшему к мягким перинам Роланду было неудобно спать на жёстком матрасе, а Анна просто не могла уснуть и, повернувшись в сторону Принца, стала за ним наблюдать. Впрочем, когда Роланд поворачивал к ней голову, девушка мигом закрывала глаза, притворяясь спящей. Под ярким светом луны Роланду было прекрасно видно, как трепещут веки Анны. Если бы он не боялся разбудить других, то давно бы уже дотронулся пальцем до кончика носа девушки, а потом сгрёб бы её в объятия.

Эти двое ещё долго не могли уснуть.

Когда солнце ещё не поднялось над горизонтом, Роланд уже принялся воплощать в жизнь свой план по окружению вражеского лагеря. Он разделил своих стрелков, а их на данный момент было двести семьдесят человек, на два отряда, каждый из которых поддерживало по две пушки. Один отряд в обход отправился в тыл герцогскому лагерю под управлением Картера. Молния всё ещё должна была следить за передвижениями врага, но ещё она должна была доложить Принцу, когда две дальние пушки встанут на правильные позиции. Как только Роланд получит сигнал, то сразу же отправит Картера и оставшуюся рядом с ним часть Первой Армии штурмовать лагерь Герцога.Чтобы не позволить цементному кораблю сойти с курса, Найтингейл пришлось переместиться в свой туман. Соответствующее этому состоянию чёрно-белое зрение можно было использовать в качестве прибора ночного видения, поэтому с её подсказками Брайан мог управлять кораблём так, словно на улице было светло.

Они множество раз отрабатывали этот процесс, поэтому сейчас дуэт работал слаженно, казалось, словно они и с закрытыми глазами это делать могут. Венди снова направляла ветер на паруса, и разогнала цементный кораблик до довольно приличной скорости. Через час вторая группа стрелков уже была высажена на позицию, и командовать ею принялся Железный Топор. Заметив это, Молния улетела к отряду Картера и замахала командиру оранжевым флагом.

И вот небо стало потихоньку светлеть.

План по окружению и истреблению противника вступил в финальную стадию.

Команде Картера не надо было далеко идти, только лишь охранять и слегка переместить пушки, поэтому Эхо работала с отрядом Железного Топора. Когда отряд Картера дошёл до вражеского лагеря, второй отряд стрелков быстро поправил свои пушки и направил их прямо в сторону лагеря. Армия Герцога пока ещё спала.

С обычным оглушающим рёвом цельные ядра влетели в лагерь Герцога. Они разбудили рыцарей и наёмников, которые стали выбираться из своих палаток. Снаружи их уже ждали люди Картера, которые стояли в боевом строю неподалёку. Воины Герцога помнили вчерашнее поражение, поэтому никто даже и не попытался прорваться через кажущуюся тонкой защиту, они просто сбились в кучу и побежали на восток.

Прямо в руки радостно ждущего их Железного Топора.

Как только Железный Топор увидел врага, началась последняя стадия грандиозного плана по уничтожению Герцога.

Эхо завела свою песенку, и под звуки её барабанов два аккуратных рядка воинов медленно двинулись в сторону врага. Чтобы немного отравить жизнь Герцогу, Железный Топор решил перехватить его, если бы стрелки Принца остались на месте, то Герцог и его люди запросто могли бы успешно обогнуть их и ускакать в лес.

Герцог Райан был в отчаянии, он не знал, как же войскам Принца удалось так быстро его нагнать и даже перегнать.

«Мне что, признать поражение и сдаться?» — Герцог размышлял, что же Роланд Уимблдон сделает с ним. В конце концов, он осмелился атаковать члена королевской семи! Герцога могли посадить в тюрьму или изгнать, но скорее всего его просто отправят на гильотину. Впрочем, неважно, будущее крепости Длинной Песни уже от Герцога не зависит.

Наблюдая за тем, как люди Принца подходят всё ближе и ближе, как из чудовищного оружия всё вылетают и вылетают снаряды в сопровождении огня, дыма и ужасного рева, сея хаос среди людей Герцога, он вдруг понял, что если сейчас не сбежит, то ему конец. У него осталось всего лишь тридцать людей, так что шансов было мало.

— Они не могут нас остановить, — завопил он. — Как только мы доскачем до дороги, они не смогут нас достать. У них, в конце концов, только две ноги! Нам до крепости скакать всего полдня!

Затем Герцог изо всех сил пришпорил коня и понёсся вперёд. К несчастью, не все из его людей были такими оптимистами, поэтому за ним последовало только лишь несколько его личных охранников.

Музыка вдруг прекратилась.

Вместе с музыкой прекратили движение и два аккуратных ряда солдат.

Затем Герцог увидел, как они поднимают свои странные палки.

И когда между Герцогом и солдатами Принца оставалось не более сотни шагов, он вдруг услышал звучащие один за другим громкие бахающие звуки. Затем он почувствовал чудовищную боль в груди и в животе, словно его туда только что молотом ударили. Герцога охватил паралич и чувство беспомощности. Его тело стало откидываться назад и, наконец, упало с лошади.

Падая, Герцог попытался было что-то сказать, но его горло не было способно издать ни одного четкого звука. Он только лишь дважды кашлянул, а затем почувствовал какой-то сладкий запах. Его горло вдруг заполнила липкая жидкость и Герцог провалился во тьму.



>>

Войти при помощи:



Следи за любыми произведениями с СИ в автоматическом режиме и удобном дизайне


Книги жанра ЛитРПГ
Опубликуй свою книгу!

Закрыть
Закрыть
Закрыть