↓ Назад
↑ Вверх
Ранобэ: Освободить Ведьму
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона
«

Глава 1031. Король Грэйкасла (часть 1)

»

В то же время…

в Городе Зарева.

Услышав полуденный звон, Хорфорд Куинн отложил перо и посмотрел на юго-запад.

Известие о коронации Принца Роланда распространилось не только по всему Королевству Грэйкасл, но и по Королевству Рассвета. По словам зазывал на улицах, в этот момент молодой человек должен был принять корону.

Все происходило так быстро.

Хорфорду было трудно поверить, что новый Король был на несколько лет моложе его дочери Андреа. Роланд теперь обезопасил свой трон и даже распространил свое влияние на соседнюю страну.

После войны с Семьей Мойя имя Роланда Уимблдона было известно каждому аристократу в Королевском Городе Королевства Рассвета. В начале, слухи об этом необыкновенном Принце были распространены лишь среди подпольных Торговых Палат, но вскоре новости о нём распространились по всей стране, как лесной пожар.

Три года назад Принц Роланд был ничтожным Лордом отдаленного города. Никто в Семье Уимблдон не думал, что, в конце концов, Королем целого государства станет именно он.

Его внезапный подъём к власти был окутан тайной. Многое в поведении Роланда Уимблдона было столь же непредсказуемым и причудливым, как и его безусловное господство. Например, церемония Коронации прекрасно иллюстрировала эксцентричность характера Короля Роланда. Вероятно, он был единственным Королем в истории, который решил провести церемонию в период Демонических Месяцев.

Короли с такими уникальными характерами обычно появлялись, когда страна находилась в состоянии хаоса или была охвачена гражданскими беспорядками. Хорфорд чувствовал, что под угрозой надвигающейся Битвы Божественной Воли мир скоро кардинально изменится.

— Ваше Величество, — сказал охранник, нарушая ход его мыслей. — Письмо Сэра Хилла Фокса.

— Вот так? глаза Хорфорда снова обратились к столу. — Открой его и прочитай мне.

— Как пожелаете, Ваше Величество.

Обращение «Ваше Величество» воистину было гипнотическим. В течение последних двадцати лет он был Десницей Короля и говорил эти слова бесчисленное количество раз. Хорфорд думал, что он будет невосприимчив к приятному опьянению, вызванному внезапным ростом власти и престижа, но правда была в том, что его сердце переполнялось гордостью каждый раз, когда кто-то обращался к нему таким образом.

Но как бы там ни было, он должен был поздравить нового Короля Грэйкасла.

Хорфорд прекрасно знал, что получил трон благодаря поддержке Роланда. Крупные аристократы боялись не мечей Сэра Куинна, а оглушительного грома, который мог бы разрушить весь город, и который послал бы им Роланд. Вот почему его авторитет ещё не был оспорен. Хорфорд знал, что лучший способ защитить свою власть — это создать союз с Грэйкаслом, особенно в тот момент, когда всё вот-вот должно было измениться.

— В письме говорится, что Грэйкасл отправил на границу нашей страны экспедицию, что будет искать материалы. Они ожидают Вашей помощи и поддержки.

— Сообщи об этом Герцогу Лоси и скажи ему, чтобы он встретил экспедицию с рыцарями, — немедленно произнес Хорфорд. — Также проинформируй всех местных лордов в этом регионе и убедись, что экспедиция получит всё то, что им нужно.

— Как прикажете, Ваше Величество!


* * *

Остров Эрцгерцога, у берегов Королевства Вольфсхарт.

Хотя город был далеко за пределами влияния Демонических Месяцев, влажный и холодный морской бриз заставил весь город казаться пустынным и мрачным. Мало кого можно было встретить на грязных улицах, за исключением района доков.

Несмотря на погоду, забегаловка под открытым небом рядом со складом привлекала к себе много внимания. Здесь морякам и путешественникам, которые хотели немного согреться, предлагали дешевые вина. Большинство клиентов просто приходили и уходили, но теперь вокруг столиков собралось около сотни человек.

К толпе подошла женщина в одежде из грубых тканей.

— Фаррина? — прошептал кто-то. — Что ты делаешь? Мы должны идти.

— Демоны, — ответила она.

— Что? — выражение задавшего ей вопрос изменилось.

— Я слышала, как кто-то говорил о демонах, — сказала женщина по имени Фаррина. — Минутку, Джо.

Мужчина заколебался. Наконец он опустил голову и сказал тихим голосом:

— Да… Ваше Святейшество.

— Это не приказ, — Фаррина махнула рукой и подошла ближе, надеясь услышать больше.

— Я никогда не видел таких ужасных монстров, у них были крылья шире, чем человек, и бивни больше, чем наши руки. Городские стены для них просто ничто! — хвастался торговец. В центре внимания окруживших его людей он заговорил еще громче: — Но это ещё не самое страшное. Существует ещё один тип демонов, который выглядит как человек, но гораздо сильнее. Их копья быстрее и смертоноснее, чем баллисты. Доспехи бесполезны против них! Можете смеяться надо мной, но я чуть не обмочил штаны, когда увидел их.

Люди в толпе ахнули.

— Это правда? Они такие неуязвимые?

— Мы не сможем их и пальцем тронуть, если они летят в небе.

Тем не менее некоторые люди выглядели сомневающимися.

— Хватит болтать! Какие демоны. Ты хоть знаешь разницу между демоническими тварями и демонами?

— Иди к плато Гермеса и взгляни сам! Там есть все виды монстров. Такой, как ты, легко обмочит там свои штаны. И смотри член не отморозь.

— Что ты знаешь об этом?! — закричал торговец с негодованием. — Так их описывает Принц Роланд Уимблдон! Он много лет живет в Западном Регионе, думаешь, он не знает разницы между демоническими тварями и демонами? Ничтожество! Демонические твари — это просто тупые одиночные зверюги, а вот демоны — это уже хорошо подготовленная армия. Вы когда-нибудь видели, как животные согласованно нападали на город, один за другим?

— Если то, что ты говоришь, правда, как Грэйкасл отогнал их?

— Вам такого не понять. Ситуация была нестабильной, но тут, внезапно от городской стены взмыл гром и пронзил небо, — рассказывал торговец, забрызгивая слушателей своей слюной. — Демоны мгновенно взорвались, их кровь забрызгала всю землю. Один из них упал прямо перед гостиницей, в которой я останавливался. В его груди была дыра, большая, как чаша. Один только Бог знает, как они это сделали это!

— Даже баллиста не смогла бы этого сделать. Если судить по тому, что ты сказал, разве Принц не Бог?

— Ха-ха. Если он не Бог, то, как, по-твоему, он уничтожил церковь?

Услышав эти слова, Фаррина сжала кулаки.

— … — Джо положил руку на плечо Фаррины и молча покачал головой.

— Я знаю, — Фаррина глубоко вздохнула и разжала кулаки. — Что скажешь?

— Кровавая Луна ещё не появилась. Демоны не должны были добраться до Диких Земель, но его рассказ соответствует описаниям демонов в Священной Книге. Эти слова не похожи на ложь. Я даже…. не знаю, — Джо немного помолчал и сказал: — Но у нас нет ничего…

— Ничего общего с ними, — вмешалась Фаррина. — Ты прав, Джо. Сначала мы должны позаботиться о себе.

После смерти действующего Папы, Такера Тора, Фаррина последовала его приказу, отступая от Нового Святого Города вместе с остатками Армии Судей. Она планировала воссоздать церковь на Острове Эрцгерцога в Королевстве Вольфсхарт, где раньше была организация ведьм, Ассоциация Кровавого Клыка. Чтобы предотвратить возрождение ведьм, они выбрали эту плодородную землю в качестве своей новой крепости.

Но к их большому удивлению, новости о падении Гермеса распространились по всему региону. Узнав о падение Гермеса, Епископ на Острове Эрцгерцога пошёл против церкви и вступил в сговор с аристократами. Теперь он был известен как Граф Острова Эргерцога. Чтобы закрепить свой новый титул, он даже повесил посланников из церкви за пределами городских ворот.

Неожиданное предательство стало тяжелым ударом для Армии Судей. Из-за этого многие из них покинули Армию. Фаррина прожила подпольной жизнью на Острове Эрцгерцога полгода и ничего не добилась. Если она не сможет восстановить церковь и привлечь новых верующих, это, вероятно, будет конец церкви.

Без сомнения, единственный способ вывести церковь из этой нестабильной ситуации состоял в том, что нужно было избавиться от предателя, дабы устрашить остальных.

Единственная проблема заключалась в том, что у врага также была группа воинов Божественной Кары.

Это будет жестокая битва.

— Давай выбираться отсюда, — Фаррина набросила на голову капюшон и бросила последний взгляд на толпу.

Торговец продолжал свой рассказ:

— Там есть много интересного: например, черные железные корабли, огромные, как холмы, и гигантское здание, которое выше Вавилонской Башни. Как только вы всё это увидите, вы никогда уже такое не забудете!

— Давай, расскажи нам всё, я куплю тебе ещё выпить!

— Все они были построены этим Принцем Роландом?

— Конечно, но ты больше не можешь называть его Его Высочеством. Когда я покинул Город Беззимья, он решил подняться на трон! И церемония должна пройти… дай-ка подумать, ну, да, все правильно… сегодня!

— Ого, так теперь он Король Грэйкасла?

— Ха-ха, так точно! — торговец поднял бокал и сказал: — Поскольку сегодня день его коронации, с меня тост. За Короля Грэйкасла!

— За Короля Грэйкасла! — толпа подняла бокалы.

«Король… Грэйкасла?» — Фаррина ухмыльнулась. — «Будь Королём чего пожелаешь. В конечном итоге Битва Божественной Воли приведет весь мир к краху. Мы рано или поздно встретимся в аду. Единственный вопрос в том, кто первым отправится туда. Если я не смогу победить предателя, я окажусь там до тебя, но если я выиграю, тогда я буду ждать новости о твоём падении прямо здесь. Король Роланд Уимблдон», — злобно подумала Фаррина.



>>

Войти при помощи:



Следи за любыми произведениями с СИ в автоматическом режиме и удобном дизайне


Книги жанра ЛитРПГ
Опубликуй свою книгу!

Закрыть
Закрыть
Закрыть