↓ Назад
↑ Вверх
Ранобэ: Злодей Хочет Жить
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона
«

Глава 284. Теория относительности (Часть 4)

»

— Ух ты…

Рия с восхищением осматривала кабинет Деклейна.

— Чего и стоило ожидать.

Действительно, все было на высшем уровне. Книжные полки, стулья, столы, шторы и все остальное. Здесь не было ни пылинки. Книги, плитка на полу, подоконники и даже вершины книжных полок казались чище, чем любая комната, которую она видела раньше в своей жизни.

— Хм? Какого черта… он убрал ее куда-то? — пробормотала Йериэль, порывшись в ящиках стола Деклейна.

Рия молча подошла ближе.

— В любом случае, суть в том, что вы очень похожи… — сказала Йериэль, разложив вещи в ящиках так, как они лежали до этого.

Она была уверена, что Деклейн помнил расположение каждой мелочи.

— Ладно. Возьми это.

Йериэль протянула Рие лист бумаги.

— Это список правил и норм, которых нужно придерживаться в этом доме. Тебе не нужно знать каждую деталь, поскольку ты гость, но есть много правил этикета, которые все же не стоит игнорировать.

Рот Рии широко раскрылся, пока она читала.

По коридору нужно идти немного правее от центра… Во время еды обязательно соблюдать следующие правила этикета… Во время разговора следить за словами… Бла-бла-бла…

— Я слышала, ты пробыла несколько недель в императорском дворце. Значит, все будет хорошо.

— Эм… да.

Рия кивнула. Йериэль добавила с ухмылкой:

— Следуй тому, что там написано, но по возможности не выделяйся в своей повседневной жизни. Он настолько придирчив.

— Придирчив?

Позади них раздался холодный голос.

Йериэль и Рия вздрогнули и обернулись в сторону двери.

— …ты, наконец, проснулся. Четырех дней хватило? Ты точно в порядке? — спросила Йериэль.

Лицо Деклейна выглядело бледным, но он был одет в опрятную повседневную одежду. В белой рубашке и черном жилете он выглядел менее устрашающим, чем в костюме.

Он взглянул на Рию и сказал:

— Ты все-таки пришла.

— Да. Я пришла.

— Йериэль.

Затем он обратился к Йериэль и указал в сторону двери.

Он выгонял ее.

— Ладно. Рия, если у тебя будут вопросы, приходи на пятый этаж. Там моя комната. Я останусь здесь на месяц, так что заходи в любое время.

— Хорошо.

Хлоп!

Дверь закрылась, когда Йериэль ушла.

Рия, оставшаяся теперь наедине с Деклейном, почувствовала, как у нее пересохло во рту.

Сначала он протянул ей лист бумаги.

— Возьми это.

— Что это?

— Это строение твоего тела.

Рия вздрогнула, когда ее взгляд скользнул по бумаге. Это была анатомия ее тела.

— Как…

— Я могу понять, просто взглянув. Какие цепи используются в твоей магии, и как эти процессы работают.

— …

У нее побежали мурашки по коже. Он будто визуально вскрыл ее тело.

— Можешь увидеть это своими глазами.

Щелк!

Мана растеклась по анатомической модели Рии на листке бумаги, начиная с источника магической энергии в брюшной полости.

— Ого!

— Так движется твоя мана, когда ты проявляешь свой талант. Даже ты можешь увидеть, что поток совершенно беспорядочный.

Беспорядочный. Как он и сказал, мана, высвобождаемая из источника, блуждала по всему телу.

— В этом плане твое тело подобно земле без дорог. Мана внутри твоего тела движется бессистемно, не подчиняясь никаким правилам.

— О, да. Я это вижу.

— Большинство авантюристов такие. Из-за этого тратится много маны.

Это был факт, о котором она не знала. Она всему научилась на собственном опыте.

— С другой стороны…

Он снова щелкнул, и мана снова распространилась по бумаге. На этот раз все было иначе. Весь объем маны двигался аккуратно, словно бежал по хорошо организованной дороге, к месту назначения.

— Это оптимальный путь для твоего тела, который я разработал. В виде простого числового значения потребление маны уменьшится на 57%, а мощность увеличится на 33%. Эффективность возрастет более чем в три раза.

— Ого… но подождите минутку. Вы сказали, что разработали это?

— Да. Я учел твой рост, вес и объем маны. Это идеальная оптимизация.

Рия нахмурилась.

— Откуда вы узнали мой рост и вес?

— Я узнал это, просто посмотрев на тебя. Но разве это сейчас важно? Как жалко.

Деклейн отругал ее и сел.

— …вы правы, это не имеет значения. Так как мне проложить этот путь?

— Просто. Я волью в тебя свою ману.

При этом странном замечании Рия тупо склонила голову, как будто сомневаясь, правильно ли она расслышала. Что он сказал сделает со своей маной?

— Это значит, что я проложу этот путь. В твоем теле с помощью своей маны.

— …э?

— Я направлю твою ману своей маной, чтобы проложить путь к максимальной эффективности. Если я повторю это сотни раз, путь откроется. Это довольно интенсивная ускоренная тренировка, но это лучший способ, чтобы тело привыкло раньше, чем мозг. Или ты собираешься остаться здесь на два-три года и обучаться медленным методом?

Рия покачала головой. Основной квест мог закончиться через полгода, так что столько времени у нее не было.

— Но искусственное изменение пути цепей в теле и увеличения их ширины приведет к интенсивной боли.

— Да. Я понимаю.

Деклейн кивнул.

— Тогда возвращайся, как будешь готова.

— Что? Я уже готова.

— …

— Начнем немедленно!

Сказав это, Рия широко улыбнулась. Не было необходимости в подготовке. Она все равно привыкла к боли, работая авантюристкой.

— …как скажешь.

Деклейн с насмешкой поднял указательный палец. Небольшое количество маны поднялось с кончика пальца и устремилось вперед, протекая через нос Рии.

— Приготовься.

— Да. Я уже… Пха-а-а-а-а-а!

В следующий момент Рию вырвало кровью.

— …кха-кха!

Боль была такая, будто ее внутренние органы раздавили. Когда она пришла в себя, то обнаружила себя лежащей на полу. Все вокруг было расплывчатым, а ее конечности тряслись в конвульсиях.

— У-у-угх…

Тяжело было даже дышать. Это было ужасно. Этот сумасшедший профессор Деклейн… Что собирался сделать этот злодей? Неужели это была уловка, чтобы убить ее?

— А-а-а… Ах… А-а-а…

Рия, не в силах нормально размышлять, открывала и закрывала рот, как умирающая золотая рыбка.

— Хм.

Затем заговорил Деклейн. Разумеется, это была критика.

— Это все, на что ты способна?

Рия посмотрела на него в отчаянии, кое-как подняв взгляд. Она увидела равнодушие в его глазах. Она могла лишь сжать кулаки, не в силах ответить.

Деклейн кивнул.

— Ладно.

На нее нахлынула еще более жестокая и свирепая волна боли.

Было такое ощущение, что ее органы плавились.

— Гх-х-х!

То было холодно, то жарко, и все это время странная боль поглощала ее. Она даже не могла дышать, и мир вокруг начал погружаться в темноту.

— …тц. Не слишком ли много таланта оказалось в таком жалком теле?

Его голос все еще достигал ее ушей.

— …может быть, лучше отбросить эту затею. Это пустая трата времени.

Услышав это, Рия вновь сжала кулаки, разжигая свою волю к победе. Она заставила свои закрытые глаза открыться.

И закричала:

— Э-э-э-о-о-о е-е-е-о-о е-е-е о-о-о!

Это еще не все.

Она хотела сказать именно это, но ее язык немного заплетался.


* * *

Тренировка закончилась через два часа, после чего я надел свой парадный костюм.

— К… ку… да… вы… иде… те?

— Я иду в башню.

— А… ког… да… но… вая… трени… ровка?

Я посмотрел на Рию. Она лежала на полу; все ее тело было в крови. Это было мерзко. Кровь капала изо рта, сочилась из носа. Даже ее глаза были такими красными, что я не знал, начала ли она плакать кровавыми слезами. Единственная причина, по которой я терпел это, заключалась в том, что у нее было лицо, похожее на лицо Юары.

— Сначала исцелись.

Серьезных последствий не будет, так как я уже приготовил для нее лекарства и специалиста магии гармонии.

Она пробормотала что-то еще, но я, не обращая внимания, спустился на стоянку и забрался в ожидавшую меня машину.

Рен умело вел машину, пока я размышлял, глядя на официальный документ первого заседания кадрового комитета.

Субъектом была Ифрин. Место проведения находилось на 90-м этаже башни. Если вердикт не будет оправдательным, следующее заседание будет проведено на Парящем Острове. Таким образом, все станет еще более проблематичным.

— Мы на месте. Я буду ждать вас здесь, хозяин, — сказал Рен.

Мы достигли башни.

— Хорошо.

Я направился в башню и поднялся на лифе.

[90-й этаж]

Я добрался до 90-го этажа. Ассистентам даже не разрешалось подниматься так высоко.

Все здесь было устроено так, чтобы давить на виновника. Субъект заседания должен был сидеть внизу, отделенный волшебным стеклом, а судьи смотрели на него с балкона на противоположной стороне.

— Вы пришли!

— Все ждали вас!

Когда я вошел, Релин и профессора приветствовали меня. Я кивнул и сел.

— Профессор Деклейн! Вы здесь! — радостно воскликнула Эдриен, председатель совета директоров. — Ассистент профессора Ифрин уже ожидает начала!

Я посмотрел через стекло. В темноте стоял маленький обшарпанный стул. Ифрин будет сидеть там одна.

— Хорошо.

Я кивнул, и Эдриен ухмыльнулась.

— Ассистент профессора Ифрин, входите!


* * *

…сидя на обшарпанном стуле, Ифрин сейчас думала о том, что она сделала не так.

Неужели представление диссертации было преступлением? Неужели идея сосуществования магии и науки, хоть и кощунственная, но была преступлением? Неужели она так сильно провинилась?

— Связь между магией и наукой. Ассистент профессора Ифрин, неужели вы думали, что эту диссертацию одобрят?

Это был голос Релина. Может быть, потому что все сказанное здесь записывалось, он говорил формально.

— Да. Я так думала, — вежливо ответила Ифрин. — Я думала, что это возможно. И я думала, что это станет основой для развития магии.

— Ассистент профессора Ифрин, в мире магии есть такая вещь, как престиж. И в башне тоже есть такое понятие.

Это была профессор Сиаре, которая всегда притворялась доброй, но на самом деле смотрела свысока и предвзято относилась к магам-простолюдинам.

— Вы представили диссертацию, которая одновременно опровергает и игнорирует престиж мира магии и престиж башни, и вы все еще продолжаете свои исследования. Сейчас вы читаете иррациональную книгу под названием «Теория относительности».

Ифрин стиснула зубы и решительно встретила их взгляды.

— Вы не думаете, что это неправильно?

— Нет.

Она ответила немедленно. На мгновение воцарилась тишина.

— Я не думаю, что это неправильно. Однако я ни в коем случае не хотела наносить ущерб чьему-либо престижу, — добавила Ифрин.

Сколько бы она ни думала об этом, она не сделала ничего плохого. Если это был вопрос правильного и неправильного, то для нее ответ был очевиден.

— Связь между магией и наукой. Так ли ошибочны мои мысли и моя диссертация?

— Что и ожидалось от дочери неизвестного дворянина. Она ведь даже не прошла через академию.

Это снова был Релин. На этот раз он упомянул ее семью.

— Если бы передо мной сейчас был простолюдин, я бы проявил некоторую степень понимания, потому что он бы действительно ничего не знал. Однако, пусть ваша родословная и незначительна, это совсем другой случай.

Ифрин сжала кулаки.

— После подачи кощунственной диссертации, пытающейся подорвать престиж мира магии и престиж башни…

— Что такое престиж?

Ифрин прервала Релина.

— Является ли престиж чем-то настолько важным, чтобы останавливать прогресс? Объединение магии с наукой сделает ее еще эффективнее. Но я не говорю, что наука важнее магии! Если мы объединим их…

— Хватит этой чуши! Слышать подобное от представителя безымянной родословной…

— Почему это чушь?! Какое отношение к этому имеет моя личность или семья? Какое значение имеет кровь конкретного мага?!

Бах!

Ифрин резко вскочила, опрокинув стул.

— Я смогу доказать свою теорию! Мне просто нужно доказать это, верно?!

Связь магии с наукой. Ифрин была уверена, что сможет это доказать. Потому что у нее было много ресурса под названием «время».

— Я стану магом, стоящим выше крови…

— Ифрин.

Затем спокойный голос прервал ее страстную речь. Это был Деклейн.

Ифрин сглотнула и посмотрела вверх.

— Родословная важна. Даже твоя. Если бы ты была дочерью простолюдина, добилась бы ты тех же успехов сегодня?

Собираясь ответить, она вдруг закрыла рот. Ее отец тоже был магом.

— У твоего отца был выдающийся талант в области теории. В истории семьи Луна было много великих магов.

— …

— Моя родословная Юклайн имеет свою уникальную черту, которая вошла в историю. То же самое с Илиаде, Фрейден и Маккуин. Башня Магии оценивает только мастерство, но мастерство в значительной степени зависит от родословной.

Слова Деклейна лились дождем. Это отличалось от Релина, который просто изливал свой гнев.

— Так что ты перешла черту. Ты хочешь поднять бунт, не подчиняясь системе?

— …

— Мне жалко тебя.

Ифрин не могла видеть его лица. Однако она не чувствовала себя преданной. Она уже знала этого Деклейна.

— Не хочу больше слышать это. Как старший профессор, я, Деклейн, принял решение о твоем увольнении в качестве меры дисциплинарного взыскания…

Увольнение. В тот момент, когда это тяжелое слово было готово раздавить сердце Ифрин…

— Стоп! Я возражаю!

Внезапно раздался громкий возглас Эдриен. Этот момент был спасением для Ифрин.

— В истории башни не было случаев, чтобы мага увольняли только за то, что он представил неправильную диссертацию! Тем более, если это ассистент! Ведь чем ниже должность, тем меньше ответственность!

На этом она не остановилась.

— Башня Магии славится свободой магических исследований! Я считаю, что стоит ограничиться отстранением ассистента профессора Ифрин на два года. Более того, это отстранение может быть пересмотрено каждый квартал! Если уж и углубляться в эту тему, свою роль сыграла халатность ее начальника!

Халатность куратора. Другими словами, вина Деклейна. Эдриен смело пошла в нападение.



>>

Войти при помощи:



Следи за любыми произведениями с СИ в автоматическом режиме и удобном дизайне


Книги жанра ЛитРПГ
Опубликуй свою книгу!

Закрыть
Закрыть
Закрыть