↓ Назад
↑ Вверх
Ранобэ: Злодей Хочет Жить
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона
«

Глава 283. Теория относительности (Часть 3)

»

Важнейшим процессом слияния было сжижение. Я не мог затолкнуть Снежный Обсидиан в свое тело в его изначальной форме, поэтому нужно было расплавить его до жидкого состояния, чтобы нарисовать формулу магического ядра на своем сердце.

— Что? Как ты собираешься его расплавить?

— Это просто.

Йериэль нахмурилась, а я погрузил Снежный Обсидиан в специальную емкость, наделив его определенной «целью». Снежный Обсидиан мгновенно превратился в белую субстанцию.

Глаза Йериэль округлились. Я немного рассмеялся.

— …это результат тяжелой работы.

99% понимание означало, что эта штука знала меня почти полностью, а я почти полностью знал ее. Из двух свойств Снежного Обсидиана, которыми являются жар и холод, в данный момент активен был жар. Такую цель я ему задал.

— Не прикасайся. Это очень горячо.

Йериэль, неосознанно протянувшая руку, остановилась.

— Ох…. Но ты собираешься поместить это в свое тело?

Я кивнул, на что Йериэль поморщилась.

— Это такой способ самоубийства?

— Все будет хорошо, если я покрою его оболочкой.

Второй шаг. Теперь в Снежном Обсидиане активировался холод.

— Холод и жар. Два состояния должны быть в идеальном равновесии.

— О, я поняла, что ты имеешь в виду. Хочешь сказать, что внешняя часть этой субстанции будет холодной?

— Да.

Поверхность жидкого Снежного Обсидиана застыла. Однако застывание не привело к полному переходу в твердое состояние. Он все еще был жидким, за исключением оболочки толщиной в нанометры. Теперь он находился в состоянии идеальной гармонии сверхвысокой и сверхнизкой температур. Это два противоречащих друг другу свойства волшебного металла, который не может быть объяснен наукой.

Теперь я собирался ввести данную субстанцию в свое тело и нарисовать формулу. Я создам магическое ядро, используя сердце в качестве посредника и Снежный Обсидиан в качестве материала.

— Это слишком опасно, — сказала Йериэль.

Конечно, это было опасно.

— Я…

— Скоро будет война. Военный поход в «вымершие земли» и пустыню. Я слышала об этом. Лучше рискнуть сейчас, чем пасть на поле боя из-за нехватки сил, верно? Это будет позор для семьи.

— …

Мне даже не пришлось ничего объяснять.

— Что ж, я тоже знаю свою роль.

Губы Йериэль сжались в тонкую линию.

— Как ты знаешь, самым основным элементом магии Дикайлена является окружающая среда.

Сказав это, она начала испускать ману, образовав вокруг меня бочкообразный цилиндр с открытым соплом.

— Конечно, мана в воздухе обычно не влияет на процессы. Но то, что ты пытаешься сделать прямо сейчас, не обычно, не так ли?

После этого цилиндр заработал.

ФШШШ!

Мана внутри цилиндра высасывалась наружу через сопло, другими словами, концентрация маны в воздухе постепенно снижалась, приближаясь к нулю.

— Это бочка, которая фильтрует только ману. Теперь это мана-вакуум. Это помощь, которую я могу предложить.

Из-за барьера я не мог слышать голос Йериэль, читая лишь по губам.

— Я не могу помочь тебе напрямую, поэтому хотя бы так… Ох, я глупая. Ты ведь все равно меня не слышишь.

Я усмехнулся.

— …в любом случае, удачи. Ты ведь не умрешь так глупо, верно?

Когда я слегка нахмурился на ее слова, она вздрогнула.

— …ты меня слышал? Если да, то моя затея провалилась. Скажи мне, если ты меня слышал. Такого быть не должно.

Я покачал головой.

— Я тебя не слышу.

— Что? Как ты можешь отвечать мне, если не слышишь?

— Точно так же, как ты сейчас читаешь по моим губам.

— …

Йериэль откашлялась.

— Кхм. Удачи. А еще…

Потом она прикрыла рот рукой и пробормотала что-то еще. В этот момент она напомнила мне мою младшую сестру.

Младшей сестры Ким Уджина больше не было на Земле и, конечно же, в этом мире. А Йериэль не могла заменить ту, с которой я хотел бы встретиться снова, потому что Йериэль была Йериэль и никем другим. Теперь она тоже была моей сестрой.

— Присмотри за мной, — сказал я и улыбнулся.

Йериэль кивнула и улыбнулась в ответ.

— …

Я медленно закрыл глаза, приоткрывая губы. Снежный Обсидиан вытянулся тонкой нитью и направился ко мне в рот. И…

Эта субстанция, одновременно холодная и горячая, жидкая и металлическая, медленно расползалась по моему телу.

Поначалу было болезненно. И в следующий момент было болезненно. И после этого тоже болезненно. Каждое последующее мгновение было агонией, которую не мог вынести даже [Железный человек]. Моя голова, тело и рот были полны слова «боль».

Меня накрыла лихорадка, которая по жару была сравнима со сверхновой звездой. В то же самое время по телу прошелся озноб, сравнимый с холодом космоса. Суставы моего тела застыли, а в источнике магической силы бушевал огонь. Если мне не хватит ментальной силы, то эта боль…

— Брат…

Чей-то голос едва достигал моего затуманенного сознания, горящего тела и застывшего разума.

— Брат…

Это был ее голос. Йериэль звала меня. Это перекликалось с воспоминанием из моего далекого прошлого.

— …брат! Эй, Ким Уджин!

Моя сестра звала меня.

Я так скучал по ней.

— Брат! Эй, Деклейн!

Голос Йериэль перекрыл это воспоминание.

Я схватился за нить угасающего сознания и переместил Снежный Обсидиан в своем теле силой своего разума. Я нарисовал магический круг, обернувшийся вокруг моего сердца. Борясь с болью, которая будто бы длилась веками, я превратил сердце [Железного человека] в магическое ядро.

А затем…

На пороге смерти появилось уведомление. Оно отразилось в пустой темноте.

[Слияние завершено]

◆ Снежный Обсидиан обитает во всем, что есть в вас.

[Добавлено магическое свойство]

◆ Добавлен элемент льда

В этот момент я открыл глаза. Я пробудил свое тело, которое скрючилось в странной позе, резко выдохнув. Затем я сжал кулак и разбил цилиндр Йериэль.

Бах!

— Боже! — закричала Йериэль. — Я думала, ты умер, нет… разве ты не умер?!

Я молча посмотрел в зеркало, сразу поняв странный ответ Йериэль. Мое тело было покрыто обморожениями и ожогами. Скорее, мне оставалось только порадоваться, что мои волосы остались целыми.

— …брат, ты в порядке? Ты точно в порядке?!

— Нет. Я не в порядке.

Я покачал головой, глядя на свой потрепанный вид в зеркале.

— Где-то болит?..

Я поправил свой грязный галстук и расчесал спутанные волосы, я подтянул провисшие манжеты, расправив их, и с помощью магии податливости вернул изначальный вид оплавленным пуговицам костюма, застегнув их. Теперь все снова было идеально.

Я кивнул.

— …теперь я в порядке.

Это были мои последние слова.

Мир внезапно потемнел.


* * *

— …он сошел с ума?

Йериэль в шоке стояла рядом с упавшим Деклейном.

— Он точно сошел с ума.

Любой, кто увидел бы это, сказал бы то же самое.

— Тц! Даже если ты выжил, ты мог умереть из-за такой глупости!

Она не знала, что испытал Деклейн, но это заняло не менее шести часов. После этого безжалостного магического и физического насилия, которое продолжалось полдня, когда меридианы тела были наиболее чувствительны, даже малейшая нагрузка могла привести к тяжелым последствиям.

— Зачем ты внезапно использовал магию, идиот?!

Какой сумасшедший стал бы переделывать пуговицы после случившегося лишь из-за того, что старые расплавились?

— Эй! Эй, Деклейн!

Как бы ни кричала Йериэль, Деклейн неподвижно лежал на полу, словно умер.

— Серьезно… это не мизофобия, это чертово безумие.

С неохотой она подняла Деклейна. Хотя он был тяжелым из-за своего роста и телосложения, Йериэль, не пренебрегавшая физической подготовкой, смогла взять его на руки. Она приложила ухо к его груди, обнаружив, что он, к счастью, дышит.

— …только посмей вот так умереть.

Пока она ворчала, ее внимание привлекла пуговица на костюме Деклейна.

— Что это? Пуговица…

Она была бело-голубой, как Снежный Обсидиан. Пуговица была прозрачной и сверкающей, как лед.

— …не может быть.


* * *

В то же время в кабинете Ифрин на 10-м этаже башни.

— …теория относительности.

Ифрин не интересовалась событиями в мире или течением времени.

Она была поглощена только теорией относительности. Эта теория, связанная со временем, расширила ее кругозор почти до бесконечности. Ее представление о мире пошатнулось, будто ее схватили за воротник и знатно потрясли.

А еще…

— Квантовая механика.

Физическая теория, о которой она никогда не слышала, предполагавшая наличие частиц меньше атома.

— Это… революционно.

Ифрин не спала и не сводила глаз с этой книги даже на десять секунд.

— Благодаря этому…

Ифрин была уверена. Если она поймет эту теорию, она сможет лучше понять свою силу.

Бах! Бах! Бах!

В этот момент кто-то забарабанил в дверь.

Бах! Бах! Бах!

Нахмурившись, Ифрин встала и распахнула дверь.

— Боже, кто это?

— Это Релин.

— А?

Несколько человек стояли снаружи. Она увидел профессора Релина, профессора Сиаре, мага Ихельма, профессора Луину и даже (все еще) председателя Эдриен. Весь важный персонал башни навестил ее.

— Что здесь происходит? — спросила Ифрин, моргая.

Релин тут же закричал:

— Ты даже не понимаешь?!

— Ох, почему вы вдруг так кричите?

— Невероятная глупость! Ты знаешь, что наша башня должна теперь выслушивать из-за тебя?! Если у тебя есть какие-то безумные идеи, занимайся этим сама; почему ты решила представить такой позор от имени нашей башни?!

Релин оттолкнул Ифрин в сторону и заглянул в ее кабинет. Он подошел и взял книгу, которую она только что читала.

— Теория относительности? Что это за чушь…

— Это не чушь…

— Ассистент профессора Ифрин! Возьмите~

Внезапно Эдриен протянула ей бумагу.

Ифрин, взяв ее, спросила:

— Что это?

— Ох~ Это уведомление о проведении заседания кадрового комитета! — бодро сообщила Эдриен.

Выражение ее лица было таким ярким, что Ифрин не могла понять, шутка это или нет.

— Заседание?

— Да! Субъект заседания — ассистент профессора Ифрин! Председатель — старший профессор Деклейн! Тема заседания — кощунственная диссертация, которую вы представили!

— Что вы такое говорите…

Выражение лица Ифрин помрачнело. Эдриен посмотрела на нее, и ее губы задрожали.

— Хм! Детали будут позже! Ох, кстати! Вполне возможно, что заседание будет проведено на Парящем Острове!

Эдриен вышла из кабинета, бубня под нос, что это будут веселые последние деньки, пока остальные профессора смотрели на Ифрин с разными эмоциями в глазах. Большинство из них, кроме Луины, относились к ней с презрением.


* * *

На следующей неделе. В полдень, во время обеда.

Йериэль приветствовала в особняке Юклайн гостя, о котором ранее предупреждал Деклейн.

— Рия… давно не виделись.

Девушка-авантюрист, которую Йериэль уже видела в Хадекаине, но лицо которой ей не хотелось больше видеть.

— Да. Я здесь, чтобы учиться.

Девушка втащила свой багаж и лучезарно улыбнулась. Йериэль пожала плечами.

— Хорошо… но Деклейн сейчас спит.

— Спит? До сих пор?

— Да. Сегодня он проспал, что необычно. Он добился грандиозного, тяжелого магического достижения.

Рия широко раскрыла глаза. Йериэль усмехнулась и поманила ее войти.

— Проходи. Комната готова.

— Да.

Она отправилась по коридору с Йериэль.

— Твои покои представляют собой просторную спальню с гостиной и ванной комнатой. Лучше любого особняка.

— О, да. Спасибо.

— Кстати, у тебя есть парень?

Это был абсурдный вопрос. Рия покачала головой.

— …нет.

— Действительно?

Йериэль вздохнула с немного тревожным видом, пробормотав что-то вроде — все равно Деклейн ничего не сделает ребенку.

— Но как вышло, что он согласился тебя учить? Деклейн ведь не такой добродушный человек.

— Ох, он сказал, что у меня есть талант…

— Хм. Не знаю, что там у тебя за талант… но знаешь, что самое главное?

Цок! Цок!

Высокие каблуки Йериэль застучали по каменному полу.

— Ты выглядишь как бывшая невеста Деклейна.

— …

— Я покажу тебе фотографию. Осталась одна. Обычно Деклейн не пускает меня в свой кабинет, но сейчас он спит.

Рия закусила губу.

— …зачем вы говорите это мне?

— Просто чтобы ты знала. Ты почти ее копия.

Не было бы особой проблемы, если бы они были немного похожи, но их схожесть была поразительной.

— О, конечно, Деклейн не собирается ничего с тобой делать. Я клянусь. Он ценит достоинство больше, чем жизнь. Ты даже не прошла через церемонию совершеннолетия, не так ли?

Вот почему Йериэль беспокоилась каждый раз, когда видела этого ребенка.

Из-за той женщины Деклейн оказался на грани смерти, и именно благодаря той женщине он выжил.

— И все же, если Деклейн будет обращаться с тобой слишком хорошо или слишком грубо, это будет именно из-за этого.

Йериэль остановилась перед кабинетом Деклейна.

Глядя на большую дверь, Рия сглотнула. Возможно, там может быть намек на странное развитие сюжета — причина, по которой Деклейн изучал язык Бога — или что-то в этом роде.

— Ты можешь сбежать в любой момент.

Щелк!

Открыв дверь ключом, Йериэль повернулась к Рие.

— Она была той… кого Деклейн так сильно любил.

Рия была немного напугана, чувствуя себя так, будто в одиночку входит в опасное подземелье. Однако она решительно кивнула.

— Все в порядке. В этом мире много людей. Если два человека похожи друг на друга, в этом нет ничего страшного.



>>

Войти при помощи:



Следи за любыми произведениями с СИ в автоматическом режиме и удобном дизайне


Книги жанра ЛитРПГ
Опубликуй свою книгу!

Закрыть
Закрыть
Закрыть