↓ Назад
↑ Вверх
Ранобэ: Злодей Хочет Жить
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона
«

Глава 252. Жертва (Часть 3)

»

Пристань острова.

За спиной меня ждал корабль Розерио, а в лицо дул ветер Голоса, словно отталкивая меня. Я согнул одно колено и положил руку на землю.

— Что ты делаешь? — спросила Арлос.

Я влил ману, не говоря ни слова. Это запустило второй этап гигантской магии.

БРРР!

По острову прокатилась небольшая вибрация, похожая на стук в барабаны.

Это был конец.

— Готово.

— А?

Арлос озадаченно наклонила голову, но я развернулся, не сказав больше ни слова. Розерио и Ифрин ждали на корабле.

— …

Через пару мгновений Арлос последовала за мной. Однако она сделала всего несколько шагов, прежде чем обернуться.

Голос, самое сердце острова. Там собиралась мана, и в то же время извергалась темная энергия. Запах демона достиг кончика моего носа и заставил мои кровеносные сосуды вздуться. Демонический туман закрыл собой небо.

Однако я сдержался. Темное желание роилось в моем теле, но я блокировал его своей ментальной силой, которую эти бесчисленные смерти только обострили.

— Арлос.

Я позвал Арлос.

— Пойдем. Остальное зависит от Сильвии.

— …

Арлос кивнула и прошаркала мимо меня на борт корабля.


* * *

Лес с густыми деревьями и колышущейся травой. Сильвия стояла в центре магического круга. С закрытыми глазами она стояла в мире, который она и Голос создали вместе.

БРРР!

Вибрация маны Деклейна. Это означало активацию гигантской магии. Это был сигнал, которого она ждала.

Сильвия внедрила свою ману под землю. Три ее основных цвета были добавлены к мане Деклейна, рассеянной по всему острову. Над островом появился огромный магический круг со множеством фигур. Их мана потекла по бесчисленным цепям, формируя заклинание.

И…

Она почувствовала, как какая-то энергия пульсирует в ее теле. Она узнала эхо Голоса.

— Выходи.

Затем поток маны, вышедший из магического круга, прилип к груди Сильвии. Он схватил что-то, застрявшее глубоко в ее сердце, и вытащил это наружу. Это было ядро Голоса, которое поглотила Сильвия. Демон покинул ее тело, и ядро ?выплеснуло темную энергию, словно чернила. Эта энергия покрыла небо и землю в одно мгновение.

Это вызвало бушующую бурю темной энергии, рассыпавшую по небу красные искры. Однако Сильвия не собиралась мириться с этим. Она посмотрела на темную энергию Голоса своими золотистыми глазами.

Буря постепенно утихла. И ядро ?Голоса вернуло свою темную энергию, приняв другую форму.

В этот момент Сильвия потеряла дар речи от удивления.

— Сильвия.

Голос демона, его лицо и тело. Все, от внешности до аккуратной одежды. Голос подражал Деклейну во всем.

— …

Сильвия глубоко вздохнула. Она была сбита с толку, но это было не то, чего она не ожидала. Демоны всегда использовали такие трюки. Они принимали форму человека, которого вы любили больше всего, давя на ваши эмоции.

— Сильвия.

Демон назвал ее имя, как это сделал бы Деклейн. Тот же тон, то же выражение. Однако…

— …все под контролем.

Это не сработает. Сильвия взмахнула своим серебряным кинжалом, сувениром, оставленным Сиелией в далеком прошлом.

— Я могу с этим справиться.

Затем Голос начал медленно приближаться к ней.

Сердце Сильвии бешено забилось.

— Сильвия, ты плачешь.

Рука демона смахнула ее слезы. Но Сильвия покачала головой.

— Это не сработает. Я избавлюсь от тебя.

— Да. Я знаю.

— …что?

Однако ответ Голоса был неожиданным. Он кивнул с улыбкой.

— Я жил в твоем теле. Я не хуже тебя знаю, что моя нынешняя внешность и голос на тебя не подействуют.

Сильвия крепче сжала кинжал.

— Прошло почти десять лет, Сильвия. Мы провели это время вместе.

Это также должно быть частью обмана демона. Еще один способ соблазнить людей.

— Реки и горы изменились. Остров процветает. Достаточно лет для демона, чтобы развить интеллект и эмоции.

Голос смотрел на Сильвию со странным взглядом.

— Тем временем я пытался принять образ Деклейна, которого ты любишь, чтобы убедить тебя. Глядя на нарисованного тобой Деклейна и имитируя свойства Деклейна, который бесконечно плыл, я пытался стать похожим на него.

Серебро кинжала блестело, отражая солнечный свет. Тем не менее, Голос встретил ее кинжал без всякого страха.

— Я без конца работал над тем, чтобы стать Деклейном, и в конце концов мне удалось стать похожим на него.

Затем демон рассмеялся.

— Но на самом деле Деклейн сожрал меня.

— …

Сильвия тупо уставилась на него.

— Я слился с Деклейном. Если точнее, ментальная сила Деклейна поглотила меня.

Демон тихо произносил эти слова.

— Семья Юклайн… они действительно естественные враги демонов.

Он говорил с сожалением. Однако Голос решительно смотрел в глаза своей старой подруги Сильвии.

— По иронии судьбы, благодаря моему сходству с Деклейном…

Демон потянулся к Сильвии. Это была благородная, элегантная и красивая рука, как у пианиста.

— Я буду не против умереть от твоей руки.

Его рука коснулась щеки Сильвии.

— Но… Сильвия, ты могла бы остаться здесь со мной. Со мной, ставшим Деклейном.

Сильвия покачала головой, и на его губах появилась печальная улыбка.

— Верно.

Сильвия снова стиснула зубы и, собравшись с духом, вонзила кинжал в сердце Голоса.

— …

Он никак не отреагировал. Кровь изо рта, пошатывание или хрип. Ничего из этого не было. Однако он медленно наклонил голову и прижался губами к ее уху…

— Наверное, Деклейн сказал бы что-то подобное…

Нежный шепот.

— Я горжусь тобой.

Затем он упал, опираясь на ее плечо.

ФШШШШШ!

В одно мгновение тьма и магия на острове взорвались. Ядро Голоса было уничтожено, а все следы демона, оставшиеся на острове, втянуты внутрь.

— …прощай, мой зловещий друг.

Взгляд Сильвии оставался спокойным.

Шум волн затих и исчез, и остров погрузился в бесконечную тишину. Сильвия осталась одна в этой тишине. Она медленно огляделась вокруг, а затем погрузилась в свои мысли.

Внезапно хрустальный шар Деклейна прервал ее медитацию.

— Профессор, вы слышите меня?

Знакомый и глупый голос, который она могла узнать где угодно.

— Я слышу тебя.

— Вау! Вы добрались до острова? Вы встретились с Сильвией?

— …это Сильвия.

Сильвия говорила прямо, но на мгновение напряглась. Ее мана резко стала иссякать.

— Э? Что? Почему у тебя хрустальный шар профессора?

Она уже израсходовала больше половины своей маны, чтобы активировать это заклинание, но тем не менее ответила:

— Потому что он у меня.

— Что значит…

Снова этот глупый голос.

Ее мана была в порядке? Должно быть, сейчас она ослабла еще больше.

— …

В любом случае, как она должна ответить?

Сильвия лукаво улыбнулась.

— Я убила Деклейна.

— Что? Что ты…

Как и ожидалось, она казалась встревоженной. Может быть, ее глаза были широко открыты, как и ее рот, и у нее был типичный вид глупой собаки. Однако это не было ложью.

Сегодня она убила Деклейна в своем сердце. Она убила человека, которым была одержима.

Только освободившись от него, Сильвия смогла понять, что такое настоящая любовь.

После того как Ифрин вскрикнула, связь оборвалась.

Сильвия ухмыльнулась.

— …Сильвия.

Но из-за кустов раздался другой голос.

— Поздравляю.

Идник. Ее учитель.

— Ты разрушила эти стены.

Нет, теперь это были отношения не учителя и ученика, а двух равных друг другу магов.

Сильвия покачала головой.

— Я справилась, но теперь мне нужно заново возвести эти стены.

Она вернет силу Голоса, распространившуюся по всему континенту. Это была ее обязанность.

Идник пожала плечами.

— …не сложно будет сделать это в одиночку?

Как источнику Голоса, ей придется оставаться здесь в одиночестве довольно долго.

— Сложно. Но это то, что могу сделать только я.

— …

Идник надулась.

— Ладно.

Сильвия попрощалась первой.

— До свидания, Идник.

— …ага.

— Кстати. Ты забрала подарки, которые я приготовила, верно?

— Конечно. Тебе даже не нужно было спрашивать.

Идник улыбнулась. А потом она исчезла с ветром.

— …

Наконец Сильвия осталась одна и окинула взглядом пейзаж острова.

— В одиночку…

Быть одинокой. Оставаться в одиночестве. Конечно, это было грустно. Это будет трудно вынести. Но было бы так же радостно, как и грустно.

Теперь она увидит этот мир в правильном свете, пусть и немного поздно.

…благодаря ему.

— Я благодарна вам за то, что вы помогли мне встать на ноги самостоятельно. Я так сильно вас люблю. Я тоже хочу быть как вы. Вместо того чтобы быть архимагом, который всегда один, я хочу обучать людей. Так что, даже если это займет какое-то время, я буду пытаться бесконечно.

Она пообещала вернуться.

— Только теперь…

Только теперь это будет настоящая жизнь.

— Это настоящая я.


* * *

Вихрь окутал остров. Он был таким же синим, как и море. Это была стена, которой себя оградила Сильвия. В этот вихрь теперь будет медленно втягиваться сила Голоса.

[Квест выполнен: Голос]

? Награда: Валюта магазина +10

? Усиление родословной: Юклайн

? Три предмета из каталога снаряжения уникального класса

Системное уведомление объявило о хорошей награде, как и ожидалось. Однако я испытывал некий дискомфорт. Хоть я и смирился со смертями несовершенных «я», но вес эго, представлявшего собой Деклейна, в какой-то степени вернулся к Ким Уджину.

— Не слишком ли жестоко оставлять ее одну? Это может занять несколько десятилетий.

Арлос смотрела на остров с палубы корабля.

Я ответил с легким кивком:

— …не знаю, будет ли это совместимо.

Как она сказала, одиночество может быть суровым наказанием. Так что я внес небольшую поправку в магический круг. Я умирал сотни раз из-за этого, но, учитывая такую ?возможность, это была цена, которую стоило заплатить.

— Совместимо? О чем ты?

Я не ответил на вопрос Арлос, но повернулся к ней.

— Арлос, не хочешь отправиться со мной?

— …

Арлос не ответила, а прищурилась, глядя на меня. Я встретил ее взгляд и быстро понял.

— …ты уже сделала марионетку?

— Ты слишком одержим «моим искусством». Так что я решила сбежать от тебя.

Арлос превратилась в манекен.

— Эй, Деклейн.

В этот момент подошел Зукакен. Он протянул мне руку.

— Пожмешь руку бывшему партнеру подполья?

Он сказал это, смеясь. Я на мгновение задумался и пожал ему руку. В перчатках, разумеется.

— Зукакен, что ты собираешься делать теперь? Ты собираешься вернуться в подполье?

— …я должен. Меня ждут мои подчиненные.

Зукакен надул щеки. Это было отвратительно, поэтому я быстро отпустил его руку.

— Но все же немного грустно.

Он с грустью во взгляде посмотрел на небо.

— Я немного постарел. Мой парень вообще узнает меня?

— …

Его лицо стало более морщинистым.

— Вот что действительно меня беспокоит. Хотя он не из тех, кто изменяет…

— Заткнись и убирайся отсюда.

— Ладно~

Зукакен усмехнулся и покинул палубу.


* * *

На другом корабле Арлос, лицо которой было перевязано, смотрела на длинноволосого мужчину, обратившего взор к волнам.

— Эй. Тебе нечего сказать?

Это был Герек.

Он оглянулся на Арлос и кивнул, посмеиваясь.

— Нет.

— Ты же говорил, что убьешь его.

— Ага. Я хотел убить его. Но он сказал, что помнит свою смерть.

Герек постучал себя по груди.

— Это то, что люди внутри меня сказали.

— …ты имеешь в виду свою семью?

— Ага. Моя сестра, мои родители, мои соседи, старики, все жители деревни. Все они сказали: «Ты убил его слишком много раз». Они сказали, что простили его. Да и я сам понял это после того, как убил его много раз. Это… действительно месть? Или я просто вымещал на нем свою злость? Изменится ли что-нибудь, если его убить?

Гнев порождал только гнев. Ненависть вызывала только ненависть. Герек… нет, бесчисленные личности Герека решили отпустить Деклейна.

— Что ж, Арлос.

Сказав это, Герек запрыгнул на фальшборт корабля.

— Давай жить своей жизнью.

Но Арлос схватила его за лодыжку, когда тот уже собрался нырнуть.

— Эй, в чем дело?

Пока Герек в замешательстве смотрел на нее, Арлос откашлялась и сказала:

— …вступай в мою команду авантюристов.

— Команду авантюристов?

— Да. Ни к чему к тебе впустую тратить талант. Цель у нас будет одна…

Арлос вздохнула, а затем улыбнулась.

— Мы должны убить Бога.


* * *

Десять минут спустя.

— Профессор!

Ифрин, вышедшая на палубу чуть позже, позвала Деклейна. Он взглянул на нее и кивнул. Ифрин широко ухмыльнулась.

— Вау. Не могу поверить, что вы действительно доплыли туда.

— Сначала вытри рот.

— А?

— Ты ела недавно?

— …ой.

Ифрин вытерла крошки с уголков рта и откашлялась.

— Кстати, не могли бы вы объяснить мне, что там произошло…

— Ифрин.

Голос, позвавший Ифрин, принадлежал не Деклейну.

Она оглянулась.

— О, Идник.

Это была Идник. Ифрин заметила, что ее морщины стали глубже, когда она подошла и вручила маленькую коробочку.

— Возьми.

— Что это?

— Это подарок от Сильвии. О, не беспокойся о ней. Она обязательно вернется. Но…

Она добавила шепотом:

— …не позволяй Деклейну увидеть этот подарок. Он может попытаться украсть его.

— …

Ифрин украдкой покосилась на Деклейна, снова взглянула на Идник, затем тяжело сглотнула и кивнула.

— Вот и славно. Эй, Деклейн. Для тебя тоже есть подарок! Сильвия прислала…

Затем Идник подошла к Деклейну.

Воспользовавшись этим шансом, Ифрин открыла крышку коробки.

— …что это?

Это был старый камень маны. И рядом записка.

[Глупая Ифрин, этот камень маны содержит видео. Когда профессор окажется в опасности, когда он будет стоять как дурак, тогда отдай его этой глупой женщине, Джули.]

Ифрин пробормотала себе под нос, чувствуя, что это несправедливо:

— …в конце концов, это подарок не для меня; это подарок рыцарю Джули.

Так или иначе…

Она не знала, что это было, но Ифрин взглянула на Деклейна, прежде чем закрыть коробку.

— Что ж, Деклейн, ты хорошо поработал.

В этот момент разговор Идник и Деклейна завершился.

— О, верно. Ученица Деклейна, ты тоже молодец. Хех. Каждый раз, когда я тебя вижу, не могу не отметить, какая ты милая.

— А? Ой, ой… не надо, ай…

Идник ушла после того, как взъерошила волосы Ифрин.

Ифрин подошла к Деклейну, приводя в порядок свои волосы.

— …профессор.

Взгляд Деклейна был прикован к далекому острову.

— Когда мы вернемся на континент?

— Я не знаю.

— До четверга успеем?

— …

Брови Деклейна слегка нахмурились.

Ифрин быстро объяснила:

— Ну… Поскольку роахоук привозят в четверг, если я его пропущу, то смогу съесть его только на следующей неделе. В наши дни он очень популярен. А когда я его ем, у меня поднимается настроение…

Раздался легкий смешок.

Ифрин посмотрела на Деклейна озадаченными глазами. Но у него было такое же холодное, ничего не выражающее лицо. Однако это звучало так, будто кто-то только что смеялся.

— Что?

Ифрин начала озираться, как цыпленок, прежде чем Деклейн снова привлек ее внимание.

— Я думаю, мы сможем прибыть к четвергу.

— Вау! Замечательно!

Ифрин сжала кулаки, пряча подарочную коробку Сильвии под мантию. Затем она кричала в сторону горизонта.

— Мы возвращаемся домой!



>>

Войти при помощи:



Следи за любыми произведениями с СИ в автоматическом режиме и удобном дизайне


Книги жанра ЛитРПГ
Опубликуй свою книгу!

Закрыть
Закрыть
Закрыть