↓ Назад
↑ Вверх
Ранобэ: Предложение генеральному директору
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона
«

Глава 37

»

Глава 37: Дворецкий Ге

Вторник, продолжение…

С комментарием Хоу Йи Анна не могла удержаться и рассмеялась.  Анна смеялась, прежде чем ответить игривым тоном: «Да. Но опусти меня, я хочу войти в мой новый дом с тобой рядом, а не на твоих руках»

«Ну, я думаю, ты знаешь, куда я могу тебя отнести», — ответил Хоу Йи и снова уткнулся носом в шею Анны.

Прежде чем Анна успела ответить, раздался сильный кашель, свидетельствующий о том, что возле них кто-то был. Хоу Йи и Анна посмотрели вверх, когда пожилой джентльмен поклонился им обоим. «Молодой мастер, добро пожаловать домой, а это…»

Хоу Йи решил, что ему нужно поставить Анну, и осторожно опустил ее, но не полностью. Он держала ее за руку и подвел к человеку, который, с выражением смущения на его лице, прервал их.

«Гэ Чжи, что я тебе говорил о поклонах. Я не хочу, чтобы ты это делал. Этого не нужно, все, что тебе нужно сделать, это поприветствовать меня. И ты знаешь, что я предпочитаю, чтобы меня звали сэр».

«Молодой мастер, это знак уважения».

«Сегодня я не собираюсь спорить с тобой об этом, поскольку у меня нет энергии. Плюс, я не думаю, что ты передумаешь».

"Молодой Мастер, твой гость..."

«Старик Гэ, это не гость, это моя жена. Мы сегодня поженились …»

«Извините, молодой мастер, молодая мадам, я должен был понять, и предупредить персонал о встрече с мадам». С этими словами он посмотрел Анне в глаза и поклонился, которая от этого смутилась.

«Старик Ге», — прервала Анна, прежде чем Хоу Йи смог что-то сказать. «Это не обязательно»

Но Хоу Йи вообще не хотел иметь дело с этим шоу. Он решил немедленно положить этому конец и твердо сказал: «Просто дайте им знать, что моя жена здесь, и что она встретится с ними в должное время. Попросите кого-нибудь разобраться с делами моей жены и сумками из торгового центра M, когда вы их заберете я хочу чтобы вся одежда была развешана в гардеробной нашей спальни.»

Он посмотрел на Анну, которая, казалось, немного испугалась из-за того, что у нее есть слуги, и продолжил: «Пожалуйста, распорядитесь, чтобы нам принесли холодные напитки, но ничего алкогольного. Мы ожидаем, что скоро прибудет сотрудник полиции, поэтому, пожалуйста, отведите его к нам. И на остаток подготовьте машину, после того как мы закончим с полицейским то отправимся к моим родителям?»

Хоу Йи остановился на несколько секунд и покачал головой, прежде чем продолжить. «Ничего страшного, скажите им, чтобы они были готовы уехать в кратчайшие сроки после того, как полицейский уйдет, мы не можем гарантировать, что будем готовы».

Пока старик Гэ говорил «Да, сэр», Хоу Йи осторожно провел Анну через фойе и спустился на пару ступеней в гостиную с видом на балкон. Он направил Анну в гостиную и сел рядом с ней.

Анна наклонилась и сказала тихим голосом так, чтобы только Хоу Йи смог ее услышать: «Йи, это слишком навязано. В этом не было необходимости. Я сказала, что было бы разумно помочь установить, наши отношения более реальными, но это уже перебор».

Хоу Йи наклонился и тихим голосом ответил: «Нет, это не так. Если бы я зашел слишком далеко, я бы проигнорировал старика Ге, просто отвел бы тебя в нашу комнату и не выпустил бы тебя оттуда. Когда я взял тебя на руки это только добавило в наши отношения больше романтики. К этому добавилось впечатление, что я не могу дождаться, когда мы останемся одни и мне все равно на то если мы опоздаем ».

«Ну, спроси в следующий раз, прежде чем действовать».

После этого Хоу Йи опустил голову Анны на свое плечо и прошептал: «Давайте просто посидим здесь, пока не прибудет полицейский. Не двигайтесь, так как нам нужно показать персоналу, что мы не можем ждать, когда останемся одни».

Оба просто сидели, соприкасаясь головами, и закрыли глаза, поскольку день вымотал их обоих. Никто не заметил, как вошла горничная с подносом и поставила его на кофейный столик перед ними, прежде чем ушла. Когда она вышла из гостиной, она столкнулась с другой горничной. Обе уставились на отдыхающую пару в гостиной.

Первая служанка сказала другой: «Я думала, что прекрасная Ян Лин собирается стать молодой мадам. У этой женщины нет класса, и она не заслуживает молодого мастера. Мы должны помочь мисс Ян разобраться с этой женщиной, так как она этого не заслуживает».

Вторая служанка ответила: «Я думаю, что вы…»

Прежде чем они смогли продолжить разговор, их прервал старик Ге. «Молодой Мастер выбрал Юную Мадам, а не Мисс Ян. Будь благодарна за то, что я тебя не услышал, а иначе ты бы уже здесь не работала. Тебе нужно придерживаться своего мнения, уважать Юную Мадам и быть готовой помочь и защитить ее. Если вы не можете, скажи мне прямо сейчас, и я устрою тебя на новую работу. Однако, если вы останетесь, а потом я обнаружу, что вы не уважаете юную мадам, помощи от меня ты не получишь».

Обе быстро ответили: «Да, дворецкий Ге», но себе тихо сказали, что мисс Ян нужно помочь разобраться с женщиной, которая опередила ее. Для них мисс Ян была милой женщиной, которая была должным образом одета и уважала их, но эта женщина была одета в дешевую одежду и полностью игнорировала их, когда они заслуживали уважения.

Прежде чем что-то еще произошло, через внутренюю телефоную сестему прошел звонок, на который ответил старик Ге. После того, как ему сказали, что пришел молодой полицейский, чтобы увидеть молодого мастера, он сказал персоналу отправить человека к ним и пошел в гостиную. Он стоя у входа в гостиную громким голосом извинился: «Молодой мастер, молодая мадам. Полицейский, которого вы ожидали, уже поднимается.»

 



>>

Войти при помощи:



Следи за любыми произведениями с СИ в автоматическом режиме и удобном дизайне


Книги жанра ЛитРПГ
Опубликуй свою книгу!

Закрыть
Закрыть
Закрыть