↓ Назад
↑ Вверх
Ранобэ: Наномашина
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона
«

Том 13. Глава 266. Клан Великих Равнин (часть 1)

»

Прим.: В этой главе упоминаются монголы, и даже фразы на монгольском, так что я полез в гугл карты, чтобы понять, что это за Великие Равнины и т.д.

Но, даже обладая интернетом, я не смог найти нужный монгольский клан, единственный подходящий и по времени, и начинающийся с Ху, это Хучиты, но я не уверен, так что клан будет называться просто «Ху», потому как  в традиционной китайской историографии термин ху (кит. 胡, пиньинь hú) обозначает как кочевые племена Великой Степи, так и западных горцев.

Глава 266: Клан Великих Равнин (I)

На севере Центральных равнин.

Граница Шэньси, Ганьсу, Шаньси и Хэбэя.

Чтобы добраться до озера Байкал, где расположен Ледяной дворец Северного моря, который держал власть над северными лесами, пришлось бы пройти через великие равнины, которыми правили несколько варварских племен.

*Цок! Цок!*

В пограничной зоне между Шаньси и Великими равнинами.

Повсюду раздавался топот бегущих лошадей.

Более четырехсот или около того элитных воинов клана Юйлинь двигались на север.

Как ранее объявил Кан Соа, командир подразделения, ситуация была срочной, поэтому после непрерывной поездки они добрались до этого места всего за три дня.

Конечно, чтобы добраться до Шаньси с такой скоростью, им пришлось остановиться у других кланов под командованием Сил Справедливости по пути, и сменить лошадей.

*Цок! Цок!*

На протяжении всей поездки командир Кан Соа был молчалив и обеспокоен.

И для этого была причина.

Это было потому, что он услышал неожиданные новости по пути на север.

[Вы хотите сказать, что ваши люди обратились за помощью к Демоническому культу?]

[Да. Ну, это не был официальный запрос, к ним был послан только один человек, но поскольку это не был официальный запрос из главного дворца, Демонический культ может и не послать никаких войск.]

Дан Чжусон сказал правду просто из осторожности.

Конечно, он знал, что Демонический культ не придет на помощь, но они были в чрезвычайной ситуации, поэтому он решил раскрыть эту информацию на всякий случай.

Кан Соа думал, что из-за их соглашения только Юйлинь попросят о помощи, но упоминание о Демоническом культе заставило его почувствовать беспокойство.

[Это совершенно неожиданно.]

[Ну, это не официальный запрос, так что им будет все равно. За исключением завоевательных войн, лидеры обычно игнорируют другие просьбы.] — сказал Моён Ган, глава семьи Моён. Демонический культ никоим образом не поможет северу.

Даже Чегаль Сохве наполовину согласилась.

[В словах лидера Моёна есть доля правды. В настоящее время Демонический культ находится в ситуации, когда им необходимо заложить основу для своей новой академии. Если они распределят своих людей, они потеряют время и деньги. Но...]

[Но?]

[Это правильный ответ с военной точки зрения... но я не могу гарантировать, что Владыка Чхон Ё Ун поступит рационально.]

Чегаль Сохве посещала Демонический культ в качестве посланника, и лично встретилась с Чхон Ё Уном, когда тот ещё был наследным принцем.

И в результате пристального наблюдения за прогрессом Ё Уна как Владыки, она поняла, что он был не из тех людей, которые действуют в соответствии с учебными стратегиями.

Поэтому она не была уверена в движениях Демонического культа.

[Кан Соа. В конце концов, мы и Демонический культ в союзе. Должно ли это так нас беспокоить только потому, что они отправят пару человек в Ледяной дворец Северного моря?]

[...Интересно, как мы распределим кровь и ядро дракона после того, как он будет убит.]

[Ядро?]

Кан Соа больше беспокоило то, что произойдет после того, как Черепаха-Дракон будет убита.

Чегаль Сохве была так же обеспокоена, как и Дан Чжусон, посланник Ледяного дворца Северного моря, но не говорила об этом.

[Лидер Кан, я надеюсь, что вы возьмете на себя ответственность за ядро...]

[Несмотря на то, что правая рука Ён Бусо была отрублена Владыкой, его невеста, похоже, с мягкостью относится к Культу. Вы так говорите об альянсе. Неужели вы поддались злу?]

[Что вы сказали!]

[Мне нечего вам сказать.]

Чегаль Сохве почувствовала себя сильно оскорбленной и попыталась закричать, но Кан Соа проигнорировал её и ускорил шаг.

«Уф...»

Сохве подавила свой гнев.

Разве она не возненавидела Чхон Ё Уна, который отрубил руку её жениху?

Однако, как солдат, отвечающий за военную стратегию всего Юйлинь, она терпела, потому что знала, что нет ничего глупее, чем вмешивать личные дела в работу.

«Он всё ещё беспокоится о том, что Демонический культ отправит войска?»

С каждым днем молчание Кан Соа росло.

Судя по его лицу, он был обеспокоен этой стратегией.

«Ах! Мы вступаем на великие равнины!»

Скача верхом на лошади, Сохве увидела северные равнины.

У нее тоже не было намерения разговаривать с ним, но она крикнула Кан Соа, потому что он возглавлял группу.

— Мы прибыли на Великие Равнины. Лидер Кан. Это царство варваров.

При этих словах лицо Моён Гана напряглось.

В отличие от кланов Чегаль и Хван Бо, которые располагались внутри Цзянху, люди Моён поселились в Ляонине на севере, и они хорошо знали варваров.

Хотя они и не были мастерами боевых искусств, они были способны вести войны в течение всех четырех сезонов.

Конечно, никто не боялся боя один на один, но сражаться с войском варваром, воины которого стали единым целым со своими скакунами (人馬一體) , было трудно.

«Я рад, что Кан Соа назначен командиром».

Моён Ган посмотрел на мужчину, который возглавлял шествие.

Он слышал, что Кан Соа и полк Черных теней пять лет подряд сражались с варварами на севере Шаньси.

Поэтому даже И Мок и другие лидеры согласились, чтобы он возглавил войска.

«Он недавно подписал с ними соглашение?»

Он слышал, что два года назад Кан Соа заключил соглашение с Асарой, вождем Великого клана Ху, который был очень известен среди варваров Великих Равнин.

Рядом с товарами в повозках позади марша было несколько сундуков с сокровищами, которые приготовили на случай, если они столкнутся друг с другом.

«Надеюсь, ничего не случится».

Случится катастрофа, если миссия с Драконом пойдет не так, как планировалось, тем не менее, была причина, по которой из Ледяного Дворца Северного Моря был отправлен только один посланник. Это было сделано для того, чтобы избежать трений с варварами.

Несмотря на небольшую численность, вооруженная группа из четырехсот человек обязательно с ними столкнется, пересекая Великие равнины.

За полдня поездки ничего не произошло.

Но ближе к вечеру...

*Ду-ду-ду-ду!*

— Ах!

Наступающая процессия войск Сил Справедливости сразу же остановилась.

Приказа командира отдано не было, но все застыли и куда-то посмотрели.

Огромная сила заполнила горизонт равнин в лучах заката.

Тысячи лошадиных копыт заставляли землю дрожать, как будто произошло землетрясение.

— Неужели мы в конечном итоге встретимся с ними в первый же день? — покачал головой Моён Ган.

Варвары спокойно скачущие на лошадях. Все они были закутаны в меховые шубы и имели при себе оружие.

— Серовато-коричневый волчий мех... Это Великий клан Ху, — заговорил Дан Чжусон, посланник Ледяного дворца Северного моря, ехавший рядом с Каном.

*У-у-у-у-у-у!*

Послышался звук армейских рожков.

Напряжение отразилось на лицах воинов.

Именно тогда Кан Соа подал сигнал рукой.

— Поднять флаг!

— Есть!

Воины в первом ряду подняли белые флаги по крику лейтенанта полка Черных Теней.

Когда был поднят флаг Черных Теней, десятки лошадей в авангарде отделились от войска и направились к ним.

«Ах! Их темник?»

Хотя у Юйлинь было много войск, они взяли с собой небольшое количество самых отважных людей.

Среди десятков лошадей особенно выделялась одна — на ней сидел человек в красном меху, такой большой, что даже лошадь, на которой он ехал, тонула под ним.

Этот человек не владел боевыми искусствами, но было видно, насколько он силен и храбр.

— Асара.

Глаза Моён Гана и Дан Чжусона расширились от имени, слетевшем с губ Кан Соа.

Асара — это имя темника [1] Великого клана Ху.

Все слышали его имя и о его славе, но никогда по-настоящему не видели его лица.

«Я не понимаю. Этот здоровяк — военачальник Великого клана Ху?»

Судя по огромной булаве, которую он держал в руках, мужчина обладал огромной силой.

Когда появился человек по имени Асара, Кан Соа вежливо поприветствовал его:

— Намайг удаан хугацаанд уулзаарай (с монгольского: «Давно не виделись»)

Поразительно, но Кан Соа говорил на языке варваров.

Все, кто вел войска вместе с ним, удивились.

Они знали, что он имел дело с варварами в течение пяти лет, но он насколько свободно говорил, что это шокировало.

*Хлоп!*

Темник клана по имени Асара повернулся к нему.

Кан Соа, как будто привыкший к этому, сжал кулак, и они оба постучали себя по груди.

*Пам! Пам!*

Закончив, Асара продемонстрировал свою желтозубую улыбку.

«Ах! Так что это их приветствие».

Широкая улыбка говорила им, что к ним не было враждебности.

Когда Кан Соа поднял руку, полк Черных Теней, стоявший позади, подошли к повозке и достали десять разноцветных ящиков.

*Глухой удар!*

Когда ящики были открыты, на свет показались многочисленные предметы и золотые слитки.

Увидев это, Асара, темник Великого клана Ху, удовлетворенно кивнул и сказал:

— Би дурта (мне это нравится).

Всё это было приготовлено в спешке, но, похоже, Асаре понравилось.

Кан Соа заранее объяснил, что им придется пересечь равнины, чтобы попасть в Северное море.

Асара был рад, что клан не пострадал и что им платят дань.

— Я думаю, что переговоры прошли хорошо.

Услышав тихие слова Дан Чжусона, Чегаль Сохве спросила:

— Вы их понимаете?

— Поскольку Северное море и Великие Равнины находятся близко друг к другу, я знаю разницу между назревающим конфликтом и завершенным обменом.

Большинство людей в Ледяном дворце Северного моря могли говорить на этом языке.

По словам Дан Чжусона, им разрешили ехать до Ледяного дворца Северного моря без каких-либо проблем.

Однако разговор занял больше времени, чем ожидалось.

— Та юу гэсэн үг вэ! 

Голос Асары слегка повысился.

«Что?»

Чегаль Сохве почувствовала, что с реакцией вождя что-то не так.

Кан Соа говорил что-то, часто жестикулируя, как будто просил о чем-то, но Асара и мужчина рядом с ним, похожий на его лейтенанта, о чем-то спорили.

— Хм...

Однако даже Дан Чжусон, который слышал их разговор, казался встревоженным.

[Посланник Дан. Если вы не возражаете, не могли бы вы сказать мне, о чем они говорят?]

Мужчина ответил взволнованным тоном:

[Я... я не очень хорошо понимаю...]

[?]

[Ах, лидер Кан просит Великий клан Ху позаботиться о тех, кто попытается пересечь Великие Равнины, и помешать им пройти.]

[А?]

Выражение лица Сохве посуровело.

***

После того, как Юйлинь закончил обмен, они направились на север. После того, как они ушли, Сорачху, левая рука Асары и второй по силе человек в клане, заговорил:

— Темник. Ты действительно собираешься принять предложение этого чужеземца, Кан Соа?

— Почему ты боишься мурима? Удивительно, что ты, воин Великих Равнин, заговорил об этом первым.

Сорачху был храбрым воином, сражавшимся бок о бок с ним в бесчисленных войнах.

В ответ он покачал головой:

— Мурим опасен, но разве вы не слышали новости от Бучхоя, который недавно посетил Цзянху?

Бучхои — один из воинов эскорта вождя Асары.

Хотя считалось, что варвары полностью отрезаны от Центральных равнин, они посылали людей в Цзянху для сбора информации, а иногда и для обмена информацией.

— Бучхой!

На зов Асары со стороны лошадей, ожидавших позади, ответил мужчина с большим шрамом на лице.

— Да! Темник!

— Ты сказал, что те, кто борется за превосходство в Цзянху, — это Демонический культ и Клан Шести искусств Бога Клинка?

— Да. Среди них я слышал, что тот, кого зовут Чхон Ё Ун, Владыка Демонического культа, похож на демона, отчего его называют Демоническим Богом.

Демонический Бог, Чхон Ё Ун, о его действиях слышали все жители Центральных равнин.

Его сила вышла за пределы человеческих возможностей.

Ходили слухи, что он поднялся в небо и обрушил на замок молнию. Никто не мог в это поверить.

— Демонический Бог, да… это действительно сумасшедшее прозвище. Но как они смеют называть человека Богом?

Удивительно, но они знали о новостях из Цзянху.

Причиной были боевые искусства.

Воин сопровождения Асары, которого звали Бучхой, был воином, овладевшим боевыми искусствами.

Каждый раз, когда они отправлялись на юг на войну, темник Великого клана Ху, у которого были конфликты с народом Мурима, помимо императорской армии, интересовался боевыми искусствами.

Вот почему он послал людей в Цзянху и потратил три поколения только на то, чтобы создать непобедимую армию, состоящую из воинов, владеющих боевыми искусствами.

И с этим Великий клан Ху смог претендовать на гегемонию на Великих Равнинах.

— Кстати, разве он не говорил, что единственная опасность — это Демонический Бог?

Еще до того, как Кан Соа сделал предложение и попытался посоветовать Асаре остановить Демонический культ, темник не собирался позволять ему пройти.

Но Кан Соа продолжал убеждать его, не понимая этого.

[Вам не нужно беспокоиться о Демоническом культе. Великий Лидер Сил Справедливости никогда бы не пришел сюда лично. Вы действительно думаете, что Владыка Демонического культа, обладающий такой властью, появится здесь собственной персоной?]

Кан Соа продолжал говорить, что Владыка не станет пересекать эти земли.

Однако, если придут члены культа, Асара решил помочь клану Юйлинь.

— Я знаю, но...

— Не волнуйся. У нас не будет прямого столкновения с ними.

Сорачху выглядел озадаченным и спросил:

— У тебя есть что-нибудь на уме?

— Ху-ху, разве они не просили нас не пропускать никого, кроме жителей Юйлинь?

— Это правда.

— Отважные воины Великого клана Ху стоят здесь, даже если они мастера боевых искусств, будут ли они пытаться сражаться с нами на нашей земле?

Тысячи солдат.

Это было не то, к чему можно было относиться легкомысленно.

Разве войска Юйлинь, которые только что прошли мимо них, не забеспокоились из-за такого количества?

Просто стреляя из луков, варвары могли покрыть небо черным полотном стрел.

— Вы собираетесь нагнать на них страху?

— Да, умеренная угроза. Если мы столкнемся с ними, даже если его называют Демоническим Богом, неужели он проделает весь этот путь сюда, на Великие Равнины, только для того, чтобы сразиться с нами?

Таков был настоящий план темника Асары.

Сорачху заговорил с широкой улыбкой:

— Это потрясающе! Если мы сделаем так, как вы сказали, мы получим три тысячи овец, даже не нанеся никакого ущерба нашему племени.

В обмен на удовлетворение просьбы Кан Соа, Юйлинь пообещал дать Великому клану Ху три тысячи овец.

Золото и серебро были хороши, но овцы представляли реальную ценность для кочевых варваров Великих равнин.

— Ха-ха-ха-ха-ха! Разве это не называется «один камень за двух зайцев»?

Громко смеясь, они увидели, что к ним приближается посыльный с желтым пером.

Даже не спустившись, как следует, с лошади, гонец склонил голову и доложил.

— Темник. Прямо сейчас, примерно в двадцати милях к юго-западу, вооруженные силы численностью около шестисот человек движутся на север.

— Люди из других племен?

— Нет. Судя по их одежде, они, кажется, из Цзянху.

Услышав это, глаза Асары и его людей заблестели.

Эти люди пришли раньше, чем ожидалось.

***

Солнце село, и начала сгущаться тьма.

Около шестисот человек с зажженными факелами двигались на север в пять рядов.

То был демонический культ, на флагах которого было гордо написано слово «Демон».

Видя, как они продвигались вперед, казалось, что у всех у них был высокий боевой дух. Они выглядели не как войско, а как экспедиционный отряд.

Те, кто с достоинством ехал на лошадях во главе каждой группы из ста воинов, были Шестью Мечами.

Они были полны решимости, поскольку это их первая настоящая миссия.

Несмотря на их путешествие на север и отсутствие отдыха в течение последних трех дней, их глаза были более чем живыми.

В этот момент войска Демонического культа, двигавшиеся на север, остановились.

— Что?

— Что происходит?

Причина, по которой они остановились, была проста.

*Ду-ду-ду-ду-ду-ду!*

Звук лошадиных копыт сотрясал землю.

Бесчисленные факелы заполняли горизонт ночного неба севера, куда они направлялись, и приближались к ним.

На первый взгляд это была большая армия из десяти тысяч человек.

Армия Великого клана Ху, гегемона Северных Равнин.

Улыбка появилась на губах темника Асары, его левой руки Сорачху и других лидеров племени, которые двигались в авангарде.

— Они пришли прямо в тот же день, избавив нас от многих неприятностей. Ха-ха-ха.

— Прискорбно. Те Юйлиньцы успели первыми, а так, культ прошел бы мимо, отдав нам дань уважения.

— Ха-ха-ха, этих ублюдков нужно отправить обратно на их место. Бучхой!

— Да! Темник!

По зову темника Асары, Бучхой выступил вперед.

И ему был отдан приказ.

— Дай им знать, что они не смогут пройти здесь, и скажите им, чтобы они возвращались на свою землю. Если они не вернутся, скажи им, что они потеряют свои жизни под мечами Великого клана Ху.

— Есть, темник!

Он был одним из немногих воинов среди варваров, которые могли говорить на языке Цзянху.

Бучхой, получивший приказ, выехал вперед и закричал на шеть сотен солдат Демонического культа.

— Послушайте меня!!!

Голос Бучхоя, несущий его силу, зазвучал на Великих Равнинах.

Словно для того, чтобы придать этому импульс, воины Великого клана Ху ударили копьями о землю и закричали.

*Глухой удар!!! Глухой удар!!! Глухой удар!!!*

— Уа-а-а-а-а-а!!!

Их армия закричала, и рев распространился повсюду.

Бухой, который посчитал, что достаточно понизил боевой дух врагов, передал слова темника.

— Мужчины Ближнего Востока! Мы — Великий клан Ху, великие воины, которые правят Великими Равнинами! Я воин, Бучхой, который подчиняется непосредственно нашему темнику, Асаре!

— У-у-о-о-о-а-а-а!!!

Представившись, Бучхой сразу перешел к главной теме.

— Эта земля наша! Это не то место, где могут бродить иноземцы. Немедленно возвращайтесь туда, где живете! Это единственное предупреждение. Если вы не вернетесь, то будете убиты мечами и копьями наших великих воинов!

— Да-а-а-а-а!!!

Несмотря на то, что варвары не понимали, что говорил Бучхой, они все равно кричали и помогали передавать свою силу.

Крики были такими громкими, что у всех стучали барабанные перепонки.

Это был момент, когда Бучхой, убежденный, что ему удалось напугать культ, повернул своего коня и посмотрел на темника с довольным выражением лица.

— Слушайте, Великий клан Ху!!!

«?!»

В этот самый момент Бучхой повернул голову и испуганно посмотрел на источник голоса, который эхом разнесся во всех направлениях. 

Его потряс не голос.

А то, что его обладатель говорил на их языке.

*Вун!*

Даже воины Великого клана Ху услышали его.

Они никак не могли не слышать.

«Эти люди научились говорить на нашем языке?»

Произношение было намного четче, чем они ожидали.

Затем снова последовал голос.

— Я Чхон Ё Ун, Владыка Порядка Небесного Демона!

«!!!»

Бучхой, Асара и даже Сорачху были шокированы точной формулировкой и четким произношением, который мог обмануть любого, заставив его подумать, что он носитель языка.

Это имя они услышали всего час назад. И никак не могли забыть его.

— Чхон Ё Ун?… Нет, невозможно... Демонический Бог?

Услышав бормотание Сорачху, Асара направил свою булаву на войска Демонического культа и закричал с озадаченным выражением лица:

— Что это за чушь собачья?! Нам сказали, что его здесь не будет!

[1] Те́мник (от «тьма» — десять тысяч в старинном рус. счёте. [проис. от Тюркского языка: каз. tümen,түмен, тур. tümen, тат. төмән и т.д.]) — военачальник из числа феодальной знати в Тюркском каганате, командовавший туменом — высшей организационно-тактической единицей войска численностью 10 тыс. воинов. Подчинялся хану. Термины «тьма» и «темник» восходят к древнетюркскому названию «тумэн».

На карте вы можете посмотреть, где находится Шаньси, Ганьсу, Шэньси и Хэбей, а также Байкал:



>>

Войти при помощи:



Следи за любыми произведениями с СИ в автоматическом режиме и удобном дизайне


Книги жанра ЛитРПГ
Опубликуй свою книгу!

Закрыть
Закрыть
Закрыть