↓ Назад
↑ Вверх
Ранобэ: Слишком сильные маги
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона
«

Глава 229. Ее козырная карта

»

Роланд уже догадался, что именно послал Кака, и что в дальнейшем вызвало его смерть.

Это его собственное производное заклинание.

Однако он не думал, что это была его вина, и он не предполагал, что смерть Каки была каким-то образом связана с ним. Он не сделал ничего плохого, а просто дал то, чего желал его друг — что может быть плохого в том, чтобы помочь другу? Виноваты были только те люди, которые были жадны и хотели отнять чужую собственность или нажиться на ее разорении.

Но он чувствовал, что с его стороны был просчет; он не учел того факта, что председатель штаба будет жадничать по поводу этой производной магии.

В конце концов, семья Бардов была большой семьей в столице. Именно из-за этого у него сложилось ложное впечатление, что Кака не постигнет та же участь, что и Альдо, у которого украли его достижения. Должна быть разница между людьми с силой за спиной и без него.

Но ни он, ни Кака понятия не имели, что в те дни Бардов окружили.

Тем более Кака не преднамеренно воспользовался переломным моментов в их семье, что непосредственно вызвало жадность председателя штаба.

Роланд сидел, тупо уставившись в свои руки. Андонара же не подгоняла; она спокойно наблюдая за ним.

Через некоторое время Роланд встал; выражение его лица вернулось к нормальному, и он даже слабо улыбнулся. — Ваше высочество, если вы хотите покинуть это место, то сейчас самое время. Что скажете? Я попрошу своих спутников сопроводить вас в безопасное место.

— Конечно, хотела бы. — Андонара встала.

Она прекрасно понимала, что завтра от нее, скорее всего, избавятся. Женщина простого происхождения с запятнанной репутацией и использованным на ней свитком искупления — королевская семья ни за что не позволила бы ей остаться.

Какой смысл бороться, если она в конце концов умрет?

Глядя на Андонару, которая стояла в очень "бросающимся в глаза" платье, Роланд слегка нахмурился. — Ваше высочество, не хотите ли переодеться? Если вы выйдите на улице в этом платье, нам, вероятно, придется столкнуться с проблемами.

Андонара прикрыла рот рукой и усмехнулась. Она беззаботно потянула за платье, чтобы стянуть его еще более ниже. Потом она прищурилась, глядя на него ухмыляющимися лисьими глазами. — Мистер Маг, ты действительно не собираешься использовать силу свитка искупления? Это редкая возможность, да и время еще есть.

Она слегка улыбнулась, словно хитрая лиса, вышедшая из лунного света.

Роланд глубоко вздохнул и медленно покачал головой.

Андонара идеально соответствовала его вкусам, не говоря уже о том, что она была симпатичной и имела хорошую фигуру. Ее "талант" был наравне с "талантом" Вивиан.

При обычных обстоятельствах Роланд не был уверен, что не поддался бы искушению.

Но сейчас ему было не до этого.

— Переоденьтесь. — Роланд отвел взгляд от ее тела.

— Значит, ты еще и джентльмен. — Андонара тихо рассмеялась и повернулась, чтобы войти в комнату.

Затем она начала переодеваться на глазах у Роланда.

С тем шелком, который она носила, она могла с таким же успехом вообще ничего не носить, а Роланд, тем более, видел все, от того что должен был и не должен. Вот почему она просто и смело начала переодеваться прямо перед ним в свои кожаные доспехи, прикрепила ножны с длинным меч к поясу, а затем, наконец, собрала свои длинные волосы в красивый хвост.

— Хух, этот наряд мне по-прежнему идет.

Затем Андонара медленно подошла к Роланду. — Хорошо, я готова.

При этих словах Роланд поморщился.… Похоже, пора сбегать.

Но он только цыкнул, потом повернулся и вышел из комнаты.

Так, пройдя некоторое расстояние от комнаты, они заметили старого дворецкого, стоявшего в тени у лестницы.

Увидев наряд на королеве, дворецкий сделал шаг вперед, преграждая проход к лестнице, и мрачно произнес: — Ваше высочество, пожалуйста, вернитесь в комнату и не усложняйте себе жизнь.

Ссутулившийся старый дворецкий, постепенно стал выпрямляться. Его аура стала более внушительной, а затуманенные зрачки — более ясными.

Но в этот момент Андонара двинулась вперед.

Длинный меч был обнажен. Его пугающий свет был подобен молнии, исчезнувшей в мгновение ока, и Андонара появилась в десяти метрах впереди в одно мгновение.

Все тело старого дворецкого было прижато к стене рядом с лестницей.

Длинный меч пронзил его прямо в сердце.

Дворецкий же с недоверием уставился на Андонару. Он хотел что-то сказать, но из горла лишь хлынула кровь.

— Это правда, что три года назад я была не так сильна, как ты. Как королева, хотя я находилась в немилости от мужа, мне было легко получить любые ресурсы, которые я пожелала. За последние три года, кроме обслуживания своего дешевого мужа, у меня не было никаких других увлечений, кроме посещений банкетов... но, укрывшись от всех глаз, подавляющее часть времени я порой тратила на отработку своих навыков владения мечом.

Старый дворецкий выплюнул еще сгусток крови; его глаза все еще не верили в происходящее.

— Старый пес, неужели ты думаешь, что я не знаю... что это он послал тебя казнить меня?

Тело старого дворецкого дважды дернулось, и его глаза постепенно угасли.

Роланд подошел сзади и воскликнул: — Как же быстро.

Андонара должно быть являлась ловким Воином; если смотреть на ее удивительную скорость. Несмотря на то, что Роланд овладел искусством Мяо Дао на элементарном уровне, он чувствовал, что если бы Андонара внезапно напала на балконе, он определенно не смог бы что-либо противопоставить ей и был бы обезглавлен на месте.

Внешность этой женщины была так обманчива.

— В любом случае, я отличный Фехтовальщик. — Андонара кокетливо улыбнулась и подошла к Роланду. — Хотя я и не говорила тебе, это не ложь. В конце концов, ты же меня не спрашивал, так что не сердись!

Ее чудесный женский аромат окутал его. Роланд подсознательно сделал шаг через назад, отстраняясь от Андонары. — Если вы такая сильная, почему бы вам не сбежать самой?

— Женщине нужен покровитель, какой бы сильной она ни была. В одиночестве и без компаньона женщина всегда будет чувствовать себя незащищенной, а у незащищенной женщины не хватит смелости сопротивляться силе. — Андонара хихикнула: — Так что я рада, что ты пришел и готов помочь мне. Теперь я чуствую себя защищенной.

Закончив говорить, Андонара быстро шагнула прочь и даже начала напевать какую-то мелодию.

Характер этой женщины был весьма переменчив.

Роланд последовал за Андонарой, его брови все больше и больше сходились на переносице. Эта женщина была могущественной, так как же тот Маг похитил ее?

Вскоре они спустились вниз.

Выйдя из поместья, они направились к воротам.

Когда стражник, охранявший ворота, увидел вышедших из поместья королеву Андонару, одетую в кожаные доспехи и вооруженную длинным мечом, а затем Роланда, (а рядом с собой Разбойника в черном Гусселя, стоявшего за воротами), он не знал что делать и лишь в страхе сглотнул. Но затем он поднял щит и сильно ударил им себя по голове.

После громкого удара стражник потерял сознание и упал на землю.

— Умный мальчик, — С улыбкой произнесла Андонара.

Гуссель со странной улыбкой смотрел, как Роланд уходит. — Так быстро? Я изначально предполагал, что ты побудешь с ней час-два… Маги настолько "скорострельны", как говорят слухи?

В дурном настроении Роланд показал ему средний палец.



>>

Войти при помощи:



Следи за любыми произведениями с СИ в автоматическом режиме и удобном дизайне


Книги жанра ЛитРПГ
Опубликуй свою книгу!

Закрыть
Закрыть
Закрыть