↓ Назад
↑ Вверх
Ранобэ: Слишком сильные маги
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона
«

Глава 103. Жалкие Маги

»

— По вашему виду могу понять, что вы очень недовольны тем, что я не вступил в конфликт со штабом? — Спросил Роланд.

Он изучал реакцию Альдо, когда спрашивал, словно пытаясь прочитать его мысли.

Но Альдо казалось не обращал внимание на его слова, выглядя несколько подавленным. По ощущениям, он будто бы огорчился в жизни, и в глазах его не было духа, только оцепенение.

Он тупо покачал головой, услышав вопрос Роланда. — Нет, я не за этим. Тот кто пришёл сюда был молодым талантом семьи Бардов, так что для него вполне нормально знать, когда наступать, а когда отступать. С личностью Сыновья Солнца рано или поздно ты вступишь в конфликт со штабом. Поэтому я никуда не спешу.

— Тогда что вас беспокоит? — Роланд нашел стул и сел.

Он указал на соседний стул, но Альдо отклонил предложение. Тусклый свет в лаборатории придавал лицу председателя еще более мрачное выражение.

— ...у меня умер ребёнок!

Услышав это, Роланд ответил вопросом на вопрос. — Что-то я не припомню, чтобы у вас был ребенок.

— Ты же знаешь, что в моём доме много рабынь; большинство из них состоят со мной в родстве. — Альдо тихо вздохнул. — Некоторое время назад, я отвел их от людей, пришедших из штаба, к ближайшей горе, где у меня есть тайное убежище. Но однажды у одной женщины случился выкидыш... ребенок был на шестом месяце, а я этого даже не знал. И узнал я об этом только тогда, когда у нее случился выкидыш.

Конечно, потомство было действительно важным делом. Роланд со вздохом сказал: — Хотя такое некрасиво говорить, но вы все еще молоды, так почему бы вам не завести еще несколько детей?

Теперь услышав его, Альдо как-то странно посмотрел на Роланда. — Неужели вы, Сыновья Солнца, никогда не беспокоитесь о потомстве?

— Мы действительно беспокоимся, но, то что я скажу дальше, может оказаться для вас сюрпризом, — Пожал плечами Роланд. — У меня пока нет детей, но я слышал от старших, что растить ребенка сегодня — очень хлопотно, и очень дорого.

Альдо в очередной раз как-то странно посмотрел на Роланда. — Я не в курсе, как обстоят дела в мире Сыновей Солнца, но Магам в этом мире очень трудно размножаться.

Роланд замер. — Интересно, почему?

— Из-за разницы в индивидуальной силе. Обычным женщинам очень трудно зачать детей Мастеров — чем больше разница в силе, тем меньше шанс на зачатье. Таким образом, люди, которые являются Мастерами, как правило, связывают себя с Мастерами, и появляется хороший шанс того, что их ребенок также станет Мастером.

Будут ли Мастера постепенно становиться другим видом, по мере того как они становятся сильнее?

— Значит, обычным мужчинам тоже нелегко оплодотворять женщин-Мастеров? — Задумчиво спросил Роланд.

Он продолжил. — Какие же мы, Маги, жалкие. Мало того, что нам очень трудно выучить заклинания, так теперь ещё трудно найти партнера. Значит... мы, Маги, можем искать только женщин-Магов?

— Да, но мы также можем найти женщину-Воина, которая немного слабее нас, или некоторых женщин-Мастеров типа ловкости, шансы также не низки. Однако их нелегко найти. Им нравятся мужчины покрепче — мы не в их вкусе.

Роланд глубоко вздохнул. — Чем больше слушаю вас, тем больше не хочу быть Магом.

Альдо наконец рассмеялся над выходкой Роланда, но вид у него все еще оставался несчастным. — Я навсегда останусь в черном списке Ассоциации, потому почти невозможно найти женщину-Мага равной мне силе. Я сдался и просто собрался умереть с обычными женщинами или усыновить ребёнка. Но я представить себе не мог, что может появится женщина, которая забеременела моей кровью. Я даже представить себе не мог, что богиня Магии даст мне надежду, а потом отнимет ее у меня.

Роланду стало любопытно. — Разве женщина, которая была беременна вашей кровью, не должна была сказать вам, что она беременна? К шести месяцам у нее уже должен был выпирать живот, и неважно, насколько она... глупа, но она должна была по крайней мере понять, что беременна.

— Она не посмела сказать. — Альдо горько усмехнулся. — Потому что мы, Маги, более загадочны в глазах обычных людей, а также благородные. Я никогда не упоминал о потомстве, так что они не смели ничего ожидать. И она боялась, что если она, рабыня, зачнет моего ребенка, то он будет отвергнут как незаконнорожденный, которому не следовало рождаться. Поэтому она скрывала. Она планировала подождать еще полмесяца, накопить побольше денег, а потом улизнуть и родить ребенка.

— В её положении, вполне разумно рассматривать подобные вещи. — Роланд вздохнул. — Почему у нее случился выкидыш?

— Она подошла к подножию горы, чтобы набрать воды, и когда возвращалась на полпути вверх по горе, она поскользнулась на камне, и покатилась вниз — хотя она скатилась менее чем на 20 метров, ее живот ударился о камень.

Роланд снова вздохнул. Сначала ему показалось, что он слышит сценарий какой-нибудь императорской драмы.

— Я был недалеко, и когда увидел, как она скатилась вниз, то спустился, чтобы помочь ей подняться, но увидел, что из нижней части ее тела течет много крови. Она вцепилась в мои штаны, и больше не пыталась скрывать того что беременна. Плача, она умоляла меня чтобы я спас ее ребенка — моего ребенка.

Альдо приложил правую руку ко лбу и с трудом вдохнул. — Но я знаю только атакующие заклинания и несколько улучшающих заклинаний. Я ничего не знаю о заклинаниях Исцеления. Я отчаянно послал людей обратно в город, чтобы те забрали священника из Церкви Жизни, но город был слишком далеко, и ребенок вскоре умер.

В его голосе звучали боль и раскаяние, а на лице застыло изможденное выражение.

Роланд смутно чувствовал, как сильно страдает Альдо.

— Несмотря на то, что она больше не носит ребенка, я решил дать ей выздороветь — она могла зачать моего ребенка один раз, так что, возможно, сможет и второй.

Роланд ничего не ответил.

— Я сейчас не в настроении управлять магической башней. — Альдо подошел к лестнице, посмотрел на Роланда и умоляюще произнес: — Потому, ты еще долго будешь руководить магической башни.

— У меня все те же слова: вы так уверены во мне?

— Если бы ты собрался скрыться с ресурсами магической башни, то давно бы это сделал. Нет никакой необходимости ждать моего возвращения.

С этими словами Альдо ушел.

Через некоторое время Вивиан вернулась с выпивкой и пирожными в руках. Она поставила тарелку на стол и сказала: — Председателя немного жалко.

— Ты все слышала? — Спросил Роланд.

— Вы даже не пытались говорить тише. "Мы" все слышали. — Вивиан вздохнула. — Я слышала о прошлом председателя. У него все гораздо сложнее, чем воображает заместитель председателя. Особенно спустя два года после того, как его женщина предала его, председатель был почти сломлен.

— И как он с этим справился?

— Видимо, он просто смирился с этим, — Ответила Вивиан.



>>

Войти при помощи:



Следи за любыми произведениями с СИ в автоматическом режиме и удобном дизайне


Книги жанра ЛитРПГ
Опубликуй свою книгу!

Закрыть
Закрыть
Закрыть