↓ Назад
↑ Вверх
Ранобэ: Я стал Повелителем Демонов и создал подземелье, чтобы проводить время с девушками-монстрами
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона
«

Том 3. Глава 123. Эпилог (LN) +

»

Эпилог: Два дракона.

Внутри пещеры находился очень большой храм. Украшали его голые стены, каменный пол, а потолок поддерживался несколькими каменными колоннами естественного происхождения.

Между колоннами была натянута толстая веревка, похожая на Симэнава[1], и освещаемая свечами.

В самом дальнем углу храма располагался деревянный настил, на котором спал старый дракон.

— Просыпайся старик.

Услышав посторонний голос, он медленно проснулся и тихим, но сильным тоном сказал дракону с черной чешуей, стоящему перед ним:

— Это не то место куда ты можешь просто так войти. Зачем ты пришел?

— ... Рюдо. Почему ты не хочешь покинуть это место?

— Ты вступил в эту запретную область, чтобы услышать это?

Старый дракон острым взглядом посмотрел на черного дракона, и тот на мгновение испугался, но сразу взял себя в руки и продолжил говорить с сильным выражением на лице.

— Я хочу кое-что услышать. У тебя есть сила править миром, но ты даже не пытаешься выйти из этой дыры. Если мы выйдем из нашей деревни во внешний мир, то сможем легко им управлять! Почему ни один дракон, живущий в деревне, не стремится к этому!

— Пфф, невежественный сопляк, никогда не покидавший деревню смеет лаять. Хорошо, но сперва ответь на мой вопрос. Что ты будешь делать, если покинешь деревню? — Ответил Рюдо черному дракону после недолгого молчания.

— Что?.. — В удивлении спросил тот, не понимая смысл вопроса.

— Лучше не делать глупостей, живя под солнцем и получая благословение земли. Ты еще молод и слишком неопытен. Поэтому и сказал такую ​​глупость.

— Ты думаешь я глупец? Я тот, кто возглавит следующее поколение драконов!..

— И своим поведением, ты лишь подтверждаешь мои слова, сопляк. Даже будучи рожденным в семье драконов и обладая огромной силой, присущей им, в свои малые годы ты мало чего видел, отчего много не понимаешь. Мир огромен. И в нем нельзя делать все, что тебе хочется.

— Ересь, этот мир населяют лишь слабые существа, что должны пресмыкаться перед нами — Возмутился черный дракон, к которому отнеслись как к ребенку.

— Я попытался вразумить тебя, но бестолку. Если в этом ты видишь свою отраду — мне тебя не исправить. Будь как будет... А теперь выметайся. Не смей входить сюда более, нам не о чем говорить.

С этими словами Рюдо лег обратно и закрыл глаза, но в этот момент блеск клыков приблизился к нему!

Даже притом, что он сразу же начал уклоняться, Рюдо не смог избежать внезапной атаки и его горло было разорвано.

— Агх!.. Какого черта ты делаешь?! — Взревел Рюдо. Из его шеи, хлынул поток крови, но это не помешало ему, атаковать напавшего в ответ, своим массивным хвостом, напоминающим толстое бревно. Черный дракон, изо рта которого стекала кровь Рюдо, получив сильный удар хвостом, влетел в колонны.

— Ха-ха-ха-ха ты слишком стар, Рюдо! Даже не смог увернуться от моей атаки! Каково это получить смертельную рану от невежественного сопляка? — Рассмеялся черный дракон. — Ты родился драконом, но растерял свои амбиции. Я буду руководить драконьей землей от твоего имени. Пожалуйста, умри с миром!

От услышанного лицо Рюдо исказилось от ярости, но, видимо понимая, что ничего не может с этим поделать, его выражение лица постепенно стало спокойным, и вздохнув он произнес:

— Кх... верно. Естественно я уже стар, но ты думаешь я не догадывался о твоих скрытых намереньях? Если бы я был в расцвете своих сил, то убил бы тебя тем ударом.

— Сдохни уже старикашка!

Выплюнув большой сгустков крови изо рта, Рюдо с насмешкой глянул на черного дракона.

— ... Над чем ты ухмыляешься?!

— Ха... уже ничего не поделаешь. Новый путь открыт и мне стало интересно. Как далеко ты, мелкий и глупый, сможешь зайти со своими могучими амбициями? Когда окажусь на небесах — заключу пари со своими старыми друзьями. — Договорив, Рюдо медленно закрыл глаза. Струящаяся кровь окрасила пол в красный цвет, а ее запах начал распространяться по храму.

— Ку-ху-ху... Теперь я Король Драконов!.. Кухаха-ха!.. — Рассмеялся черный дракон стоя перед трупом.

[1] Симэнава (標縄・注連縄・七五三縄, буквально «ограждающая верёвка») — верёвка, сплетённая из рисовой соломки, с прикреплёнными бумажными лентами сидэ, которой в традиционной японской религии синто отмечали священное пространство.



>>

Войти при помощи:



Следи за любыми произведениями с СИ в автоматическом режиме и удобном дизайне


Книги жанра ЛитРПГ
Опубликуй свою книгу!

Закрыть
Закрыть
Закрыть