↓ Назад
↑ Вверх
Ранобэ: Моя жизнь в подземелье: Восхождение гарема рабов
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона
«

Том 4. Глава 186

»

Весь первый день мы шли по дороге — можно было смело заявить, что всё прошло гладко. Когда стемнело, мы вытащили палатки, готовясь ко сну. Ну как сказать палатки… все девушки набились в мою. Селесте пришлось уменьшаться до своего фейского размера, чтобы уместиться в палатке. В будущем нам явно понадобится большая палатка, если мы и дальше будем путешествовать. Ну или зачарованную особой магией палатку. Было бы здорово спать внутри чего-то по-настоящему большого.

На следующий день, когда я уже раздумывал о том, чтобы встать на привал и приготовить обед, так как проголодался, мы увидели телегу на обочине дороги. У них, видимо, сломалось колесо. Мы остановились от них на некотором расстоянии. Селеста взлетела как можно выше, чтобы получить вид сверху, а я использовал телескоп, который специально купил для путешествия.

— Гильдмастер говорил, что поломанные повозки у обочины частенько оказываются ловушкой бандитов.

Я не знал почему в таком королевстве как Аберис существовали бандиты. Казалось, что первым, чем следует заняться власти — это проконтролировать дороги, дабы там не разводилось всяких бандитов. Но видимо это объяснялось так же, как и выпадающая нога индейки из Живой Брони — никак. С Гильдмастером мы обсуждали многое, а одно из его максимально часто упоминаемых предупреждений было сохранение постоянной бдительности.

Хоть в нашей команде Лидия была разведчиком — но я не считал, что профессия достаточно прокачена на данный момент, поэтому я не рискнул пускать её против возможных бандитов. Селеста же была маленькой, могла летать на высоте, до которой не доставали стрелы, поэтому она могла наблюдать за врагами без всякого риска. Через несколько минут она вернулась.

— Мастер, я не видела бандитов в этом районе. У телеги находится лишь старик и, видимо, его дочь. Похоже они перевозят еду.

— А, в таком случае я полагаю, что мы можем поприветствовать их и посмотреть, сможем ли мы им помочь.

В свой телескоп я тоже ничего не заметил. А значит всё безопасно. Мы подошли к двум находящимся в беде людям.

— Приветствую! — Помахал нам старик, улыбаясь, — Добрый день, путешественники!

— Добрый день! — Ответил я. — Эм… вам требуется помощь?

— А… это… кажется наше колесо сломалось. — Мужчина вздохнул.

— Мы здесь стоим уже несколько часов! — Обеспокоенно заявила девушка.

Это была достаточно симпатичная девушка со светлыми волосами и голубыми глазами. На голове у неё была шляпа, да и одета она была в нечто типично фермерское, ну или по крайней мере, мне так казалось.

Старик кивнул.

— Я волнуюсь о том, что мы можем застрять здесь на ночь. Могут заявиться волки или бандиты. Вся эта еда — моё единственное средство к существованию, и, если я её тут брошу — мы просто умрём с голоду.

К сожалению, никто из моей группы не мог ничем помочь. У нас тут не было столяров или плотников. Так что я… секундочку… у меня есть средство! Навык Белого Мага Легкий Ремонт! Возможно… возможно её будет достаточно!

— Я могу вам помочь, но давайте для начала вытолкнем вашу тележку на дорогу.

— Только ты и я, парень?

— А… девушки тоже могут помочь.

— О? Они рабыни?

— Скорее уж моя семья. — Я улыбнулся.

Все три девушки покраснели, но в итоге были рады помочь, поэтому мы вскоре вытащили телегу из грязи и вернули её на дорогу. Теперь я мог видеть повреждённое колесо. Кажется, после падения в придорожную грязь рама треснула. Дочь фермера подошла ко мне.

— Спасибо вам за помощь. — Улыбнулась она.

Мои девушки бросили на неё сердитый взгляд — барышня, пожалуйста, не стойте так близко! Мне хотелось сказать нечто подобное, но я был слишком вежлив.

— У меня всё скоро получится, возможно… — Засмеялся я, положив руку на колесо.

Она посмотрела на колесо и внезапно ахнула.

— Ух ты… это кольцо-хранилище. П-Простите за столь фамильярное обращение к вам, Милорд!

Она попытался поклониться, но я торопливо остановил её.

— А… на самом деле я просто покоритель подземелий. Никакого Лорда.

Удерживая девушку от поклонов, я смотрел на своих девушек, как бы намекая на эту ситуацию. Я не хотел демонстрировать всем, что я Лорд или некто подобный.

— В любом случае, я не совсем уверен, сработает ли это, но ничто не мешает попробовать. — Я решил, что пора уже разобраться с ситуацией. — Легкий Ремонт!

Магия вышла из моих кончиков пальцев, на что, смотрящая на всё это широко открытыми глазами, девушка фермер взволнованно захлопала. В итоге мне потребовалось ещё с десяток раз повторить заклинание, но теперь колесо выглядело так, что явно сможет выдержать остаток путешествия.

— Я рад видеть, что в этом мире всё ещё есть хорошие люди. — Сказал фермер, благодаря нас. — Пожалуйста, возьмите с собой немного еды в качестве компенсации. Это твоё заклинание, скорее всего, помогло мне сэкономить пол золотого на ремонт.

Я вежливо отмахнулся от комплиментов и попрощался, после чего наша четвёрка продолжила путь. Но вот только я не видел, что после того, как телега проехала примерно милю в противоположном направлении — её внезапно окружила дюжина разбойников, торопливо вытаскивающих ножи.

Девушка улыбнулась.

— Три рабыни и кольцо-хранилище. Ребята, сегодня у нас богатая цель. Отправляйте Балрака. Он может наслаждаться рабынями сколько хочет, но помните — живых не оставлять.



>>

Войти при помощи:



Следи за любыми произведениями с СИ в автоматическом режиме и удобном дизайне


Книги жанра ЛитРПГ
Опубликуй свою книгу!

Закрыть
Закрыть
Закрыть