↓ Назад
↑ Вверх
Ранобэ: Мой сын может оказаться злодеем
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона
«

Глава 171

»

Глава 171

Внезапно раздался стук в дверь.

— Я думаю, что твой… Гм… Мистер Лу упоминал ранее, что кто-то должен принести тебе подарок на день рождения. Дай, я всё проверю, — сказав это, Су Ран направилась к двери. — Здравствуйте, — она сразу почувствовала, что человек, стоящий за дверью в костюме, показался ей знакомым.

— Су, эм, мисс Су, извините, что беспокою вас в такой час. Меня зовут Чжоу Фу, и я здесь, чтобы доставить подарок моего босса на день рождения маленькому молодому господину, — быстро отрапортовал Чжоу Фу, изучая Су Ран, стоящую перед ним.

Если не считать беглого взгляда в отеле более десяти лет назад, это была первая встреча Чжоу Фу с Су Ран лично, помимо собранных отчётов о ней. В ту же секунду, когда он увидел её, мужчина, наконец, понял, почему его босс поставил под сомнение предыдущее расследование Лу. Молодая мать, стоявшая перед ним, действительно сильно отличалась от той, о которой он читал в отчётах.

Эта Су Ран вызывала у людей очень хорошее чувство, и к тому же у неё были довольно хорошие отношения со своим сыном, то есть маленьким молодым господином. Чжоу Фу быстро заглянул в квартиру и увидел, что Су Хань смотрел на него чересчур встревоженно.

Ха-ха. Маленький молодой господин оказался именно таким, каким и был представлен в отчётах. Его личность казалась очень похожа на личность его работодателя.

— Ах, ну да. Это подарок, который мой босс приготовил для маленького молодого господина, — Чжоу Фу осторожно передал Су Ран скромную, но изящную маленькую длинную коробочку.

— Ой. Огромное спасибо. И спасибо господину Лу от нас, — с улыбкой ответила Су Ран.

— Всегда пожалуйста. Ничего страшного, — Чжоу Фу кивнул и вытащил из кармана ещё одну коробку. — Это кое-что от меня маленькому молодому господину. Надеюсь, он не будет возражать.

Такое поведение немного удивило Су Ран.

— Фу, не стоило…

— Я работаю со своим боссом почти двадцать лет. Я должен был сделать маленькому молодому господину подарок на его день рождения. Надеюсь, вы не против, госпожа Су, — объяснился Чжоу Фу.

— О, ха-ха. Конечно, нет. Ну, тогда спасибо и вам, — она обернулась, увидела Су Ханя с его “несговорчивым” взглядом, поэтому сама покорно улыбнулась и поблагодарила Чжоу Фу. — Эм, не хотите ли вы присоединиться к нам на ужин с тортом? — спросила женщина, немного подумав.

— Спасибо за приглашение, госпожа Су, но я не стану навязываться вам и молодому господину в день празднования его дня рождения, — быстро ответил Чжоу Фу, зная, что так будет лучше.

Как же он мог этого не сделать? Если он не уйдёт в ближайшее время, то маленький молодой господин, вероятно, сможет прожечь дыру на его лице одним лишь своим взглядом!

— Тогда ладно. Пожалуйста, поблагодарите мистера Лу за нас.

— Конечно. Я так и сделаю.

Проводив Чжоу Фу, Су Ран обернулась и увидела, что Су Хань уже снял все свечи с торта и собирался вонзить в него нож.

— Погоди, Су Хань, не режь его пока! — Су Ран собиралась остановить Су Ханя, но было уже слишком поздно. Как только она закончила говорить, сын уже опустила нож на торт, лежащий на большой красивой тарелке.

Торт оказался разрезан ровно на две половинки. Можно было теперь даже увидеть поперечное сечение толстого слоя глазури вместе с большой белой паровой булочкой внутри.

— Ха-ха-ха… — Су Ран неловко засмеялась.

Первоначально она действительно планировала сделать торт, но у них не было духовки в квартире. Тогда она решила попробовать использовать рисоварку, которую нашла в интернете. Жжёное яйцо и мучная паста, конечно, оказались запёкшимися по стенкам рисоварки, но это было не то, чего она хотела.

Возможно, не желая, чтобы Су Ран чувствовала себя ещё более смущенной, Су Хань изо всех сил постарался не позволить сложному взгляду отобразиться в его глазах. Гм. Всё-таки, это была первая попытка этой женщины испечь торт. Тако исход казался вполне себе разумным. На самом деле это было уже даже неплохо.

Су Хань тихонько передвинул тарелку перед собой и уже собирался приступить к ней.

— Эм, я не думаю, что тебе стоит это есть, — Су Ран остановила Су Ханя и попыталась объяснить. — Этот торт, гм, был в основном просто для шоу. Его цель состояла в том, чтобы ты загадал своё желание. Он сослужил свою службу, так что пора переходить к основным блюдам.

— Это всё ещё съедобно, — твёрдо ответил Су Хань.

— Фуф. Ну, по правде говоря, я не хочу, чтобы у тебя было расстройство желудка. Завтра мы отправимся на школьный пикник. Ты же не хочешь, чтобы по дороге туда тебя вдруг прихватило?

Рассуждения Су Ран наконец остановили Су Ханя от попыток показаться хорошим и благодарным сыном.



>>

Войти при помощи:



Следи за любыми произведениями с СИ в автоматическом режиме и удобном дизайне


Книги жанра ЛитРПГ
Опубликуй свою книгу!

Закрыть
Закрыть
Закрыть