↓ Назад
↑ Вверх
Ранобэ: Возвращение из Мира Бессмертных
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона
«

Глава 64: Провокация

»


Стремление человека к богатству было вечно. Жадность бок обок с человеком прошла сквозь века, являясь движущей силой, которая заполняла сердце человека причудливой мелодией. Хотя многие и говорят, что все рождаются равными, но как только человек достигает высот и определенного уровня жизни, он осознает — мир поделен на множество классов и сословий.

Хотя Гу Ютао и не был на вершине пищевой пирамиды, он был единственным сыном первого секретаря муниципального совета, поэтому он прекрасно знал эту истину.

— Юный мастер Лонг, похоже, весьма ценит своего друга. Он, должно быть, шустрый малый, не так ли? Может быть, Вам стоит познакомить меня с ним? — тихо промолвил Гу Ютао.

Лонг Чжэнью кивнул. Он давно знал своего собеседника и мог предвидеть каждое его слово. Опираясь на влияние своего отца, Гу Ютао вел себя в Старсити как хозяин. Высокомерие, легкомыслие и самодовольство — все эти качества были присущи Гу Ютао. За последние годы он нарушил столько законов, что не заступись за него отец, сидеть ему в тюрьме до конца жизни.

— Он скоро будет!

Несколько минут спустя, Лонг Чжэнью радостно встал и пошел встречать Тан Сю.

— Старший брат Лонг! — странные и смешанные чувства переполняли сердце Тан Сю. Прожив десять тысяч лет в Бессмертном мире и прославившись как Старый Монстр, теперь, он называл двадцатилетнего парня, почти мальчишку, старшим братом.

Лонг Чжэнью рассмеялся:

— Младший брат Тан, ты один из людей, с которыми встретиться так же сложно, как и взойти на небеса! Лонг Чжэнлин уже телефон оборвал, пытаясь дозвониться до тебя. Неужели было так сложно ответить?

Лицо Тан Сю приобрело извиняющееся выражение, и он ответил:


— Ну, прости, просто у меня нет привычки ходить с телефоном в обнимку. Да и нужен он мне не так часто, не говоря уже о том, что он разрядился, а я никак не могу найти зарядник. Но давай не будем об этом, может познакомишь нас?

Лонг Чжэнью взглянул на Гу Ютао и ответил:

— Это Гу Ютао, мой близкий друг. Один из моих товарищей хочет продать виллу здесь, в Южных Вратах, а Гу Ютао намеревается её приобрести.

Тан Сю кивнул, затем вдруг вспомнил о приличиях и спросил:

— Я надеюсь, я не помешал Вам?

Лонг Чжэнью рассмеялся:

— Расслабься, все в порядке.

Гу Ютао никак не мог прийти в себя. Он и представить не мог, что друг Лонг Чжэнью, о котором он столько рассказывал, окажется настолько юным. И хотя он и чувствовал что это не простой парень, он не мог скрыть пренебрежения и презрения к нему. Гу Ютао небрежно кивнул и спросил:

— Маленький брат Тан кажется весьма молодым. Ну и какие у тебя таланты?

“Маленький брат Тан?!”

Губы Тан Сю исказились от злости. Он мог смириться с тем, что его так называет Лонг Чжэнью, так как их связывали дружеские отношения, но Гу Ютао был для него никем, при этом он смел так бесцеремонно обращаться к Тан Сю.

— Я студент! — посмотрев на Лонг Чжэнью, Тан Сю с безразличием ответил нахальному Гу Ютао.

Гу Ютао остро ощутил пренебрежение Тан Сю и его сердце объял гнев. Однако он еще не знал его и вынужден был стерпеть его дерзость.

— Маленький брат Тан, молодой мастер Лонг признает тебя как друга, следовательно, у тебя есть какие-то связи. Кто твои родители?

“Родители?! Связи?!”

В глазах Тан Сю бушевал гнев.

В Бессмертном Мире он был величайшим культиватором, который убил бесчисленное множество высокомерных молодых мастеров, которые только и хвастались своими связями и родителями. Как говорится: “Кто полагается только на своих родителей, никогда не сможет стать настоящим мужчиной!”. Стать настоящим мужчиной можно только под давлением постоянных несчастий и испытаний, постоянно закаляя свой дух и тело. Только в этом случае боевой дух не падет даже в самой сложной ситуации, даже если ты выступишь против небес!

Тан Сю никогда не выступал инициатором ссор, но если кто-либо осмеливался спровоцировать его, он всегда был готов пролить кровь, как свою, так и обидчика! Но сейчас было не время для этого. Сейчас он был вынужден игнорировать этого зарвавшегося выскочку.

— Старший Брат Лонг, так как там дела с управляющим менеджером? Появился кто ни будь на примете? — попытался сменить тему Тан Сю.

Лонг Чжэнью же был тоже весьма сердит после столь неподобающего поведения Гу Ютао. Однако в первую очередь он был бизнесменом, а им неизбежно приходится сталкиваться с высокомерными людьми из правящих кругов. Тем более бизнес семьи Лонг был тесно связан с правительством. И даже если у отца Гу Ютао и не было реальной власти, он всё-таки был первым секретарем муниципального совета и имел большой вес в обществе. Гу Ютао не был человеком, которого можно оскорбить и избежать последствий.

Но Лонг Чжэнью увидел, что Тан Сю просто игнорирует хамство Гу Ютао, а значит и ему не стоит переживать и уделять этому внимания. Он посмотрел на Тан Сю и ответил:

— Не волнуйся, все хорошо, скоро я найду тебе управляющего. Но у меня есть кое-какое дело, которое мне нужно обсудить с тобой, — затем Лонг Чжэнью попросил Тан Сю присесть и продолжил, — Несколько дней назад, два моих хороших друга из Пекина пришли ко мне в офис и рассказали о том, что три года назад, коммерческий директор высшего ранга — Кан Ся, работавшая во Всемирном Финансовом Центре Уолл-Стрит вернулась в страну. Проработав в группе Pang Beijing некоторое время она недавно уволилась. И если ты хочешь, то можешь отправиться в Пекин и пригласить её лично.

— Кан Ся? — Тан Сю смутился, — Неужто она действительно так хороша?

— Поверь, она хороша! — с полной серьезностью ответил Лонг Чжэнью.

Человек среднего возраста, стоявший молча за спиной Гу Ютао, сразу оживился, не скрывая своего интереса, он спросил:

— Кан Ся хороша?! Да она же легенда в бизнес кругах! На её счету множество больших поглощений и слияний компаний, десятки революционных нововведений и это не говоря о крупных проектах и создание новых рынков сбыта! Её репутация безупречна! Три года назад она вернулась в Пекин и была приглашена на пост генерального директора Pang Group. В её контракте красовалась цифра с большим количеством нулей! За эти три года она увеличила капитализацию компании более чем в четыре раза! И если бы не этот идиот — молодой мастер Панг, возможно, через несколько лет, Pang Group смогла бы войти в топ-50 компаний страны!

Изучив Тан Сю презрительным взглядом, мужчина средних лет ухмыльнулся и продолжил:

— Самые крупные организации страны попытались заполучить её после того как она уволилась. Они были готовы пойти буквально на все её условия. Некоторые из компаний предлагали даже свои акции, причем баснословные доли в организации! Но её все это было не интересно. Она отказала всем. Мне кажется, вы переоцениваете свою значимость, молодой мастер Лонг. Кан Ся игнорирует людей из высших кругов, с какой стати она снизойдет на Вас?

Тан Сю ненадолго задумался, а затем посмотрел на Лонг Чжэнью и сказал:

— Дай мне её контакты.

— Не вопрос!

Глаза Лонг Чжэнью блеснули ярким светом. У него было необъяснимое чувство, что Тан Сю сможет все, за что бы ни взялся. После того как он выиграл грандмастера Цзя Руайдо, Лонг Чжэнью проникся к нему полным доверием. И даже там где у прочих не было и шанса, Тан Сю сможет всех удивить и найти выход.

После того как он дал Тан Сю контакты Кан Ся, Лонг Чжэнью внезапно встал и сказал:

— Младший брат Тан, могу ли я приобрести акции твоей компании? Я намерен инвестировать 20 миллионов юаней!

Тан Сю слегка поморщился, но Лонг Чжэнью тут же сказал:

— Если ты считаешь что это слишком мало, я добавлю. Младший брат Тан, тебе еще не приходилось управлять бизнесом. Есть еще множество вещей, которым тебе предстоит научиться. Управление собственным бизнесом — это решение кучи проблем широкого спектра. Семья Лонг уже давно ведет бизнес в Старсити. Я смогу помочь решить множество вопросов без лишней головной боли.

Тан Сю посмотрел ему прямо в глаза и прежде чем кивнуть сказал:

— Пять процентов акций! Не больше! Когда же прибудет Кан Ся, ты должен будешь ввести её в курс дела и рассказать об особенностях Старсити.

Тан Сю не сомневался в хороших намерениях Лонг Чжэнью, о нем сложилось только хорошее впечатление. Когда он рассказал ему о своей идее — косметическом бизнесе, он не посвятил его ни в какие детали, но, не смотря на это, Лонг Чжэнью полностью доверился ему, что не могло не согревать сердце Тан Сю.

Гу Ютао с интересом наблюдал за этим диалогом и решил вмешаться:

— Молодой мастер Лонг, я смотрю у Вас появились деньги, которые вы готовы выкинуть на ветер? Неужели ты настолько глуп, что собираешься тратить деньги семьи на такое безнадежное мероприятие? Двадцать миллионов за пять процентов акций?! Да еще и обязанности в решении проблем и налаживание связей с общественностью. Этот ребенок сказал, что наймет Кан Ся, а ты и развесил уши? Он что, возомнил себя сыном лидера страны, а?! Лонг, ты что, сошел с ума?

Лицо Лонг Чжэнью побледнело от злости. Повернувшись в сторону Гу Ютао, он ответил ему с голосом полным отвращения:

— А вот сумасшедший я или нет, ты узнаешь позже!

Диалог прервал звук подъезжающих к дому машин.

Два черных лимузина Mercedes-Benz медленно подъехали к дому и из них вышли двое мужчин среднего возраста. Увидев Лонг Чжэнью, они улыбнулись и подошли к нему. Он вышел к ним навстречу и воскликнул:

— Отец?! Что ты тут делаешь? — его тон был полон удивления.

Лонг Ханвэнь с интересом посмотрел на Тан Сю и Гу Ютао, затем рассмеялся и сказал:

— Сегодня решил устроить выходной. Мы с твоим дядей собрались немного выпить.

Лонг Чжэнью повернулся к другому мужчине средних лет и поздоровался:

— Дядя Ли, как ты?

Он рассмеялся и ответил:

— Маленький Ю, как давно я тебя не видел! Я то хорошо, ты сам то как? Я слышал, что недавно Вы с братом закрыли большой проект и уделали остальное второе поколение Старсити. И вправду говорят: “Отец тигр не произведет на свет щенка!”.

Лонг Чжэнью расплылся в широкой улыбке и ответил:

— Дядя Ли, ты мне льстишь. Я почти не причастен к этому. Благодари моего младшего брата Лонг Чжэнлиня и…, — Лонг Чжэнью прокашлялся и продолжил, — Пап, я хочу познакомить тебя с Тан Сю.

Лонг Ханвэнь слегка прищурился и внимательно осмотрел Тан Сю с ног до головы, затем он кивнул и сказал:

— Не зря говорят что герои всегда молоды! Тан Сю, я много слышал о тебе, причем исключительно хорошее. Позже, когда у Вас выдастся свободная минутка я попрошу маленького Ю и Линь привезти Вас к нам домой на ужин. Моя жена прекрасно готовит!

Тан Сю кивнул и ответил:

— Буду рад. Спасибо дядя Лонг.

Лонг Ханвэнь с улыбкой полной удовлетворения кивнул.

Лонг Чжэнью вступил в разговор:

— Папа, Тан Сю собирается основать компанию. Я же намерен стать первым акционером!

“Создание компании? Выход на биржу и создание акций?” Лонг Ханвэнь с изумлением посмотрел на Тан Сю. По внешнему виду этого школьника было очевидно, что он приехал из сельской местности и у него не могло быть средств для организации крупного производства. К тому же он был всего лишь школьником.

Лонг Ханвэнь немного задумался прежде чем улыбнуться и ответить:

— Ну тогда покупай акции! Хотя Тан Сю все еще слишком молод, но я думаю что он уже весьма зрел и имеет стальной стержень. Вполне вероятно, что он сможет добиться своих целей и стать крупным бизнесменом. Если хочешь, возьмись за это дело, а потом расскажешь.

— Стойте.

Тан Сю чувствовал, что произвел хорошее впечатление на Лонг Ханвэня, хотя это их первая встреча. И действительно, у плохого отца и плохого человека не могли получиться такие хорошие дети как Лонг Чжэнью и Лонг Чжэнлин. Тан Сю понял, что хорошие отношения с главой семьи Лонг могут ему помочь в будущем.

Лонг Ханвэнь удивился и был даже несколько смущен:

— Тебе есть что сказать?

Тан Сю осторожно кивнул и его взгляд перенесся на другого мужчину, которого звали дядей Ченем. Тан Сю обнаружил, что у этого человека были некоторые осложнения со здоровьем. Он присмотрелся повнимательнее и теперь был полностью уверен в своих наблюдениях.

— Можно Ваше запястье?


Мужчина средних лет по имени Чень, как и остальные, совершенно не понимал, что задумал Тан Сю. Сначала дядя Чень посмотрел на Лонг Чжэнью и Лонг Ханвэня, затем, убедившись что и они не понимают что происходит, он все таки протянул Тан Сю свою руку.

Под удивленные взгляды присутствующих, Тан Сю проверил пульс дяди Ченя, а затем, спустя десять секунд его пальцы нажали на точку Танжона.

— Дышите ровнее! — глубоким голосом скомандовал Тан Сю.

(П.П.: Точка танжона — понятие из акупунктуры, точка посередине груди.)

Уважаемые читатели, извините за такую большую задержку. Сейчас все стабилизировалось, и перевод продолжится в привычном темпе.



>>

Войти при помощи:



Следи за любыми произведениями с СИ в автоматическом режиме и удобном дизайне


Книги жанра ЛитРПГ
Опубликуй свою книгу!

Закрыть
Закрыть
Закрыть