↓ Назад
↑ Вверх
Ранобэ: Мир отомэ игр труден для мобов
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона
«

Том 2: Глава 7: Карма (часть 3)

»


Вот и настал день поездки.

Приготовленный для нас дирижабль был довольно роскошным.

Как-никак, это был лайнер для элиты.

Мы направлялись к теплому парящему острову на юге.

В отличие от нас, там сейчас было лето. Для поездок это было популярное место.

— Думаю, это как северное и южное полушария. Но все же──

Я слышал, что это будет экскурсия, но все, что я видел это студентов, валяющих дурака на лайнере.

Я болтался по казино с моим старшим, третьекурсником Рукулом, который относился к той же социальной группе что и я.

— Они говорили, что это будет экскурсией, но класс просто лодырничает. Парящий остров, куда мы летим, это рай для туристов, так что мы будто побываем на фестивале. Там особая атмосфера, и мы сможем там повеселиться.

— Фестиваль?


— Вся суть в особой ауре, которую чувствуешь, когда ты на чужой земле. Девушки одевают кимоно и наслаждаются фестивалем. Парни, которые сопровождают этих девушек могут значительно сократить с ними дистанцию. Ты тоже должен как следует постараться, Леон.

Я понимаю. Если ты хочешь жениться, то должен работать над этим изо всех сил.

Но все же, популярных девушек уже окружают толпы парней.

Остальные девушки окружены их личными слугами, которые их балуют.

Мое внимание привлекла Анжи, разговаривающая у прилавка. Ее ненадежные последователи отчаянно пытались развлечь ее, но едва ли им это удавалось.

Осмотревшись, я смог заметить Оливию, которая, похоже, волновалась, и не могла насладиться атмосферой казино.

Рукул сказал мне:

— Сложных ты выбрал себе партнеров.

— О чем ты таком говоришь? Я и близко не в том положении, чтобы за ними ухаживать.

— Ну, наверное. У всех нас есть партнеры, с которыми нам должно быть. То же и с девушками. Если ты выберешь пару, которая тебе не ровня, все становится сложно. Хотя, не думаю, что мне надо тебе это объяснять, да? Просто посмотри на его Высочество и компанию.

Кстати о них, принц и друзья все были рассыпаны по местам.

Юлиан и Джилк были вместе, но с Мари были Брэд и Грэг.

Рукул заметил Криса.

— О, а вот и наш экспертный мечник.

Он играл в покер, и хотя, по всей видимости, победил, счастливым он не выглядел.

Он встал со своего места и куда-то пошел.

Он был не с Мари и остальными, и скучал наедине с собой.

— Крис тут один?

Однако, затем его облепили девушки.

— Крис, во что ты теперь будешь играть?

— А может, поплаваем вместе в бассейне на палубе?

— Не обращай на нее внимания, давай поедим──

Девушки подходили к нему, но он издал один лишь вздох. Хотя он принял такое отношение, девушки выглядели очень обрадованными.

Если бы я так вздохнул, они бы уставились на меня со вздувшейся веной во лбу.

Рукул спросил меня:

— Готов в рулетку?

— Не, у меня заповедь против азартных игр.

Рукул был поражен.

— Чего?

Его лицо говорило мне, что он подозревал меня во лжи. Однако, я искренне ненавидел ставки. Зачем бороться, если не знаешь, победишь ты или проиграешь? Это же идиотизм.

──Я был из тех, кто вступал в игру лишь уверенным в своей победе.

В роскошном лайнере, направлявшемся к южному парящему острову, был склад.

Там, втайне от всех, разговаривали две девушки.

— У нас будут неприятности, если ничего не получится!

— Мы ведь говорим о дочери герцога, так что ничего не поделаешь, так?

Эти девушки были последователями Анжи.

После скандала на дуэли во время летних каникул, последователи Анжи отчаянно пытались вернуть ее доверие.

Однако, среди этих последователей были и те, кто действовал во вред.

И эти двое были одними из них.

— Моя семья оставила планы на герцогский дом.

— Как и моя. Как-никак, фракция его Высочества наследного принца разрушилась. Дом герцога Рэдгрейва сейчас в упадке.

Оттого, что Юлиан потерял свое положение, фракция герцогского дома, которая поддерживала его, сейчас теряла позиции.

Это было делом времени, раз Юлиан, цель и основа фракции, потерял право наследования.

Те, кто желал получить выгоду, когда Юлиан станет королем, разумеется, покинули фракцию.

Эти двое относились к таким людям.

— Что мы будем с этим делать?

— Просто потяни за шнур и брось его наружу. На палубе будет слишком заметно, так что нам сказали бросить его из какого-то другого места.

С собой у них был какой-то подозрительный объект.

Как только они вытащили шнур из цилиндрического предмета, из него повалил дым, так что они быстро выбросили его за дирижабль.

— Думаешь, сработает?

— А с чего нет?

Выполнив свое загадочное действо, двое ушли со склада и вернулись обратно к Анжи.

Учебная поездка.

Когда Ливия приехала на парящий остров и одолжила кимоно, она вышла прогуляться по вечерним улицам.

В обычное время это было бы опасно, но сегодня на острове был день фестиваля.

Везде в ряд стояли лавочки, а свет красных фонарей создавал необычайную атмосферу.

— ──Как красиво.

Звуки барабанов и флейт.

Голоса людей, радовавшихся празднику.

Все было совсем не так, как на фестивалях в ее родном городе.

Ливия, чувствуя, будто знакомится с новой культурой, гуляла по фестивалю в одиночестве.

Она не заговаривала с Леоном с самой охоты на небесных пиратов. Говорить с Анжи тоже было тяжело, и с тех пор, расстояние между ними лишь увеличилось.

Анжи тоже была на фестивале, но она была окружена последователями и не могла с ней даже поболтать.

Аромат сладко-соленого соуса.

Запах сахарных леденцов.

Здесь было столько мест, где можно хорошо провести время, включая игры на меткость.

Ливия загляделась на игру «поймай золотую рыбку», а затем ее увлекли фейерверки в небе, и изумили высокие звуки, с которыми они рассыпались по небу──но глубоко в сердце она чувствовала, что ей было не весело.

Она снова стала искать взглядом Анжи──но пока она бродила в поисках Леона, то потеряла из виду и Анжи.

С того самого случая ей и в голову не приходило искать новых друзей.

Со встречи с Карой она ощущала себя будто прислуга.

«Должна ли я вообще тут находиться?»

Она была рада, когда Леон сказал ей, что у нее есть право быть в академии.

Она чувствовала стыд и свою ничтожность, наговорив ему резких вещей.

(Почему я вообще придала значение словам чужого человека?)

Она сама этого не понимала, но в последнее время она совсем не чувствовала радости.

Пока она бесцельно бродила, она отделилась от фестивальной суматохи.

(Ах, если я не вернусь──)

Однако, она услышала шум, похожий на звуки драки.

Голоса спорили друг с другом.

— Послушай-ка, давай их сюда!

— Н, нет! Я их тебе не отдам! Нет, пусть ты и дворянин! Прекрати!

Услышав этот голос, Ливия выскочила вперед..

Она подумала, что какой-то студент из академии причиняет беспокойство местным.

— П, простите──!

— Что у вас тут такое?!

Однако, Ливия была тут не единственной, так как Анжи тоже рванулась сюда в слегка потрепанном кимоно.

Двое удивленно взглянули друг на друга, а затем неловко повернулись к тому, кто вызвал шумиху.

— ──Леон?

— ──Ты что тут творишь?

И к сожалению, нарушителем порядка оказался Леон.

Он огляделся вокруг.

— Э, ну в общем, короче──

А затем местный, мужчина в маске, вцепился в них двоих.

— П, помогите. Этот дворянин сказал мне отдать ему все что у меня есть.

Они вдвоем посмотрели на Леона, пока местный еще стоял, вцепившись в них. Ситуация походила на то, что злой дворянин пытался украсть товары у беззащитного человека.

Конечно, Леон объяснился:

— В, все не так как выглядит! Я сказал отдать ему все, что у него есть потому что покупаю всю его лавку! У меня есть на это деньги!

Мужчина покачал головой.

— Нет. На фестивале есть те, кто очень ждет их! Не важно, сколько у тебя денег, я не позволю тебе лишить их радости!

Если посмотреть на то, что было у мужчины, там были маленькие, непонятные предметы, обернутые белой бумагой.

Они были расфасованы в коробке и готовы к продаже.

Анжи спросила человека о них:

— Что это такое?

Наверное, обрадованный ее интересом, мужчина с энтузиазмом объяснил:

— Смотри. Это амулеты, сделанные моей бабушкой. Они благословлены, чтобы сделать вас популярным. Они закрыты, потому что различаются в видах. Что вам достанется, зависит от вашей удачи.

Леон подкрался к улыбавшемуся человеку со спины.

В руках он держал пачку банкнот.

— Ну так продай же их. Я покупаю все. О, и я уловил намек. Куплю все по десятикратной цене.

Настойчивый Леон показал кучу денег, говоря, что желает купить все.

Но мужчину это, напротив, только испугало.

— Да что с тобой?! Это не тот вопрос, который можно решить деньгами. Это ради того, чтобы подарить улыбку каждому!

Он хотел доставить себе радость, продав амулеты людям, которые наслаждались фестивалем.

Мужчина был непоколебим.

Леон достал мешочек с золотыми монетами.

— Слушай, а как насчет такого? Золотые монеты. Тут внутри целых двадцать штук. Я добавлю их к предложению.

Мужчина на мгновение задумался, но покачал головой.

— Моя бабушка сделала их, чтобы доставить всем немного радости. Я не предам ее ожиданий!

Леон изобразил многозначительную улыбку.

— А у тебя кишка не тонка. Мне это нравится! Вот что я тебе скажу, я добавлю монету из белого золота. Как тебе такое?

Несмотря на то, что Леон неуклонно увеличивал цену, мужчина в маске упрямился.

— Как я и сказал, я не уступлю!

Анжи схватила Леона за ухо.

— Ай, больно же, Мисс Анжи!

— Тебе не нужно обращаться ко мне формально. Брось свою вежливость. А вы можете идти. Мы со всем разберемся.


Мужчина поблагодарил их, вцепившись в свои ненаглядные товары.

— С, спасибо вам!

Мужчина покинул сцену, и направился к фестивальной суматохе, растворившись в толпе. Еще чувствуя боль в ухе, Леон протянул руку, трагически произнеся:

— Нет! Моя прелесть!

Ливия понятия не имела, как обращаться к Леону после того, как он себя так повел.



>>

Войти при помощи:



Следи за любыми произведениями с СИ в автоматическом режиме и удобном дизайне


Книги жанра ЛитРПГ
Опубликуй свою книгу!

Закрыть
Закрыть
Закрыть