↓ Назад
↑ Вверх
Ранобэ: Мир отомэ игр труден для мобов
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона
«

Том 5: Глава 3. Вон из дома, пятерка идиотов!

»


В то время, пока Леон на время вернулся домой.

В особняке, Мари тряслась от злости.

Креарэ, которая неподалеку смотрела за ней, это ужасно забавляло.

[Не иметь никаких способностей к обучению, ах, как это печально!]

В контраст смешкам Креарэ, дыхание Мари стало тяжелым.

Ее плечи подымались и опускались. Ее раскрытые глаза налились кровью.

Кайл и Кара, которые встали по бокам от нее, пытались хоть как-нибудь ее успокоить.

— Г-госпожа, все будет хорошо, ну же! Ведь половину денег мы теперь спрятали, и она в безопасности!

Кайл изо всех сил старался утешить Мари, но без видимого результата.

Мари не отрываясь глядела на стол.


Ее учетная книга была использована вместо записки, и там значилось адресованное ей сообщение.

[Мы раскаиваемся за нашу прошлую ошибку, и потому приготовим подарок, который сделает Мари счастливой! Позволь нам использовать для бюджета капельку денег на проживание. Готовься и жди.]

Эта несуразная чушь была написана в ее книге.

На лбу Мари вздулись вены.

Ее кулаки стиснулись так сильно, что от них стал раздаваться хруст.

Кара обратилась к Мари таким тоном, будто она сейчас заплачет.

— Не волнуйтесь, госпожа Мари! Мы ведь заранее накупили еды вдоволь!

Она хотела сказать, что даже останься они без гроша в кармане, то смогут поделить рационы и выжить на этих запасах, пока не вернется Леон.

Но Мари уже не могла этого выносить.

— Я──я им уже говорила.

Кайл и Кара отвели глаза от Мари.

Чуть ранее──эта пятерка идиотов поделила между собой деньги на их прожитье и пошла гулять. Естественно, когда они вернулись, Мари их отругала.

Она их всех жестко построила.

И все же, хоть она сказала им, что нельзя тратить их деньги на жизнь, эта пятерка ничего не усвоила.

Мари сама была не дурой.

Она тайком спрятала половину новых денег, которые она получила от Леона.

Разумеется, вторую половину она тоже спрятала, чтобы та пятерка не смогла ее найти.

И все же эта пятерка решила, что с их стороны было глупо прогуливать деньги, не взяв с собой Мари──и пришла к абсолютно неверному выводу.

— Я ведь все им детально разъяснила. Эти деньги, эти совершенно необходимые деньги для нашей жизни в Альцере, не берите их просто так. Я им говорила!

Когда Мари развернулась и посмотрела на Кайла и Кару, те двое выпрямили спины и ответили:

— Госпожа определенно об этом говорила!

— Я-я тоже точно слышала эти слова!

Эти двое задрожали, видя разъяренное лицо Мари.

Креарэ наслаждалась зрелищем, потому что к ней это не имело отношения.

Видимо, она хотела узнать, что Мари сделает теперь.

И тогда, в самый подходящий, или быть может, неподходящий момент──вернулись Юлиан и компания.

Они слышали их радостные голоса у входа.

— Мари тоже будет этому рада.

— Но для Мари, я думаю, можно было найти и получше.

До них донеслись голоса Юлиана и Джилка, и Мари с безучастным лицом вышла из комнаты.

Кайл и Кара поглядели друг на друга, а затем покачали головой.

После чего они молча последовали за Мари.

Когда они дошли до двери, Брэд помахал рукой.

— О, вы все здесь. Глядите, это наш подарок Мари!

Пятерка несла кучу букетов цветов.

У входа стоял аромат цветов, но количество их было таким большим, что запах был немного тягостным.

Если число букетов ограничилось бы тем, что эта пятерка могла унести в своих руках, то даже в такой злости Мари зарделась бы и в конце концов простила их.

Вот только, эта пятерка взяла слишком много цветов.

Крис отдавал распоряжения рабочему, который продолжал заносить цветы и ставить их в особняке.

— Поставь тот букет сюда. Думаю, в этом месте ваза будет отлично смотреться.

Они расставляли вокруг цветы всевозможных видов.

С таким количеством они могли бы открыть свой цветочный магазин.

Грэг со смущенным видом почесал у себя под носом.

— Да уж, цветы лучший подарок для женщины. Когда мы думали, какой цветок лучше всего подходит Мари, все дошло до таких объемов и вариаций.

От этих сведений выражение лица Мари не изменилось.

Бесчувственное, вот каким сейчас было ее лицо.

Кара прикрыла обеими руками лицо.

— Почему вы все забрали наши деньги на жизнь?!

В ответ на ее упрек, пятерка показала недоумение.

Юлиан посмотрел на нее в замешательстве.

— Нет, мы лишь немного одолжили. К тому же, они ведь сразу пополнятся, так же?

Мари получила от Леона довольно много денег на проживание.

В отношении к деньгам Юлиана, позволявшем говорить о таких деньгах как о мелочи не было ничего странного.

Как-никак, Юлиан и остальная четверка были наследниками королевской семьи или знатных аристократов.

Их мышление и отношение к деньгам с самого начала были иными, чем у Мари.

Огромные деньги для Мари с точки зрения пятерки превращались в мелочь.

Они думали, что такая сумма каким-нибудь образом сразу восполнится.

Джилк попрекнул Юлиана:

— Вот поэтому я и говорил вам, ваше высочество. Брать одни букеты цветов это слишком дешево. Я знал, мой выбор с вазой был лучше.

— Может и сказал, но та ваза была просто безвкусицей.

Работник, похоже, закончил заносить цветы, и ушел. Затем, перед Мари, пятерка серьезно задумалась, что же было не так.

Мари──постепенно начала улыбаться. Увидев эту улыбку, Кайл пробормотал:

— ──Эта улыбка, прямо как у графа.

Под графом он имел в виду Леона.

Мари, у которой было такое же улыбчивое лицо, какое делал Леон, спустилась с лестницы и подошла к пяти парням.

Брэд поглядел на лицо Мари и ощутил облегчение.

— Ну вот, Мари тоже рада подарку!

Крис тоже обрадовался.

— Это стоило того, чтобы мы все вместе его выбирали.

Грэг тоже был согласен.

— Как жаль, что получилось собрать так немного. Но думаю, мы сможем просто купить еще, когда деньги снова появятся. Но сейчас, Мари, я голоден, так что давай поедим.

Видя как Грэг показывает ей большой палец, Мари произнесла:

— Простите, ребята, я так ошибалась.

Мари принесла извинения пятерке.

Но──

— Я такая дура. Если вас можно было исправить простой руганью, нам не пришлось бы проходить через все эти трудности.

──Улыбка исчезла с лица Мари.

Она сжала правую руку в кулак.

— Я была так наивна. Чтобы помочь вам научиться, мне нужно сделать хотя бы это!

Мари сделала большой шаг и врезала по щеке изумленного Грэга, настолько сильно, что тот отлетел назад.

Грэг вмазался во входную дверь, и та резко распахнулась.

Тело Грэга покатилось на улицу, он не встал. Судя по всему, он был без сознания.

Это было невозможно сделать с одной физической силой хрупкого тела Мари.

Однако, это был мир магии.

Мари, усилив свое тело Магией, могла своим кулаком отправить в полет здорового мужчину.

Видя как полетел Грэг, Джилк бросился к Мари, чтобы остановить ее.

— Мари, что же ты──бхва!

Мари вмазала кулаком прямо в красивое лицо Джилка, чтобы еще раз выместить свою злость.

— Вы все, в очередь! Я каждого награжу кулаком по роже!

Мари попытался утихомирить Мари.

— Мари сошла с ума! Парни, обнимите ее──гхааа!

Мари загнала кулак в живот Криса, и тот вылетел из двери на улицу. Затем, она повернула взгляд к Юлиану и Брэду.

Ха-хаа, Мари тяжело дышала. Она действительно была на взводе, и ничто не говорила, что этих двоих она пощадит.

Брэд пытался ее уговорить.

— Я знал, цветы это слишком дешево. Я понимаю. Мари──сегодня я предоставлю себ──ваааа!

Брэд улыбнулся Мари, показав белоснежные зубы. После чего, в его щеку прилетел кулак, и он вертясь в воздухе вылетел из входной двери.

Мари медленно подходила к Юлиану, у которого рот не закрывался от шока.

— Юлиан. Остался только ты один.

— П-погоди секунду, Мари! Ну что мы сделали неправильно?! Объясни так, чтобы даже мы смогли понять!

Мари улыбнулась──пугающей улыбочкой, и хрустнула кулаками.

— Вот потому, что вы не понимаете──я вас всех выгоняю!

— В-выгоняешь нас──фбвх!

Кулак Мари попал Юлиану в челюсть, и тот вылетел на улицу.

После того, как пятерка была выпровожена из особняка, Мари с внушительным видом встала перед дверью.

— Это прекрасный шанс, так что я испытаю вас, парни.

Брэд с озадаченным лицом взялся за щеку.

— Нет, не понимаю, что именно ты хочешь испытать, но эта внезапная жестокость──

Но Мари не обратила на него ни малейшего внимания.

— Чего вам недостает, парни, так это способности зарабатывать самим на жизнь, самостоятельности! Во время этого месяца летних каникул, вам всем придется зарабатывать деньги самим!

Джилк был в недоумении от того, что им сказала Мари.

— Э-ээ, Мари? Даже если ты говоришь зарабатывать самим──что нам надо делать? Для нас есть какая-та работа?

— Работу себе найдете сами! И еще вот что, я не зачту вам, если пойдете зарабатывать как авантюристы. Вам всем стоит чуть больше узнать о жизни в обществе.

Пятерка была в замешательстве, когда им сказали искать работу. Мари презрительно фыркнула в их сторону.

Эти парни могли зарабатывать деньги авантюристами, но чем больше они зарабатывали, тем больше тратили──нет, эти парни бросали на ветер куда больше, чем зарабатывали.

Для них это была прекрасная возможность узнать реальность жизни в обществе, так что Мари запретила им зарабатывать авантюризмом.

— Мне плевать, будет эта работа на полставки или как, просто идите и работайте. Для вас же лучше будет больше узнать об обществе. Ах, и последнее, я предпочитаю самостоятельных мужчин. Вы понимаете, что это означает? Интересно, кто же из вас способен заработать больше? С нетерпением жду узнать.

Для Мари в мужчине была важна самостоятельность.

Услышав это, пятерка посмотрела друг на друга.

Их лица были сама серьезность. Они глядели друг на друга как на заклятых врагов.

Перед пятеркой парней, Мари показала чарующую улыбку.

— Времени у вас один месяц. Возвращайтесь перед тем, как летние каникулы кончатся. О, и еще. Ничего, если вы сдадитесь на полпути и вернетесь домой. Но если вы правда меня любите──вы же способны совершить хотя бы это, правда?

В особняке, после того, как пятерка идиотов ушла.

Кайл и Кара занимались тем, что ставили на место дверь.

Кара беспокоилась за парней, которых выгнали из дома.

— Его высочество и остальные точно будут в порядке?

Мари не была каким-то демоном.

Она дала пятерке денег, чтобы та смогла прожить неделю.

Но действительно ли они смогут зарабатывать деньги?

Кара в этом сомневалась.

Прежде они были богатыми и знатными аристократами.

Они никогда не занимались вещами вроде подработок, сомнительно было даже то, смогут ли они вообще жить одни.

Кайл вздохнул.

— Они вернутся, когда проголодаются. Сейчас важнее подумать о Госпоже. Она вынудила эту пятерку состязаться, так? Хотя было бы лучше, если эти пятеро хотя бы могли работать сообща.

В ответ на его недоумение Кара ответила, пытаясь представить себе чувства Мари.

— Но──когда много мужчин сражаются за твое расположение, думаю, любая женщина будет рада.

Кара сказала это с покрасневшими щеками. Услышав от нее такое, Кайл задумчиво наклонил голову.

— Так в этом дело? Ну, как по мне, буду рад если эта пятерка поскорее раскроет глаза реальности и вернется домой.

Они закончили ставить дверь, и стали убирать инструменты. В этот момент, появилась Мари.

После освобождения от пятерки идиотов, ее лицо стало благодушным.

— О, вы как раз закончили с ремонтом. Тогда вам лучше поскорее принарядиться! Сегодня мы втроем куда-нибудь сходим!

Кара была поражена, услышав что они будут есть не дома.

Она забеспокоилась, можно ли им так расточительно тратить деньги.

— Но госпожа Мари, это же так дорого──

— Все нормально! Эти пятеро пока не вернутся, так что у нас немного останется от расходных денег! Просто не думайте об этом, надо же наградить вас за старания? Ешьте вдоволь.

Услышав это, Кайл обрадовался.

— П-правда можно?! Даже если я закажу мясо?

Мари поставила руки на бедра и выпятила грудь.

— Заказывай. Можешь взять себе хоть килограмм мяса!

Кара тут же подняла руку.

— Госпожа Мари, вопрос!

— Что такое, Кара?

— Десерт──а как же десерт?!

Мари показала двоим поистине блаженную улыбку.

С ее лица скатилась слеза.

Похоже, она была по-настоящему счастлива свободе от этих идиотов.

— Сегодня мы наедимся до отвала. И с уборкой особняка тоже закончено, так что как вернемся домой, можно будет в душ и сразу спать. Ребята──сегодня у нас праздник!

Сходить куда-нибудь поесть только втроем──для них такое событие было настоящим счастьем.

Между тем.

Пятерка идиотов, которую выгнали из особняка, пришла в общественный парк.

Пока вокруг них играли дети, пятеро парней с серьезными лицами глядели друг на друга.

Первым из них заговорил Джилк.

— Мари сказала это. Что полюбит самого самостоятельного мужчину.

А значит, Мари решит, кто среди них пятерых будет первым номером.

Крис поправил указательным пальцем очки, поглядев вокруг себя.

— Теперь, все решит то, кто из нас заработает больше денег.

Эти пятеро никогда не зарабатывали обычным способом, но раз так они могли стать для Мари первым — это совсем иное дело.

Обыкновенно парни прекрасно друг с другом ладили, но стоило ожидать, что если перед ними лежал шанс стать первыми──они желали схватить его.

Грэг сложил руки.

— Мы не сможем зарабатывать приключениями, но я сам поддаваться не собираюсь. Уж простите──первым для Мари стану я.

Пятерка была на взводе. Они не желали проигрывать в этом состязании.

У них даже не было претензий, что их выгнали из дома. Сейчас единственно важным было то, кто из них станет для Мари номером один.

С момента, как парней выгнали из особняка, они стали соперниками.

Брэд смахнул со лба челку.

— Рано или поздно, мы должны были это решить. Прошу меня простить, но именно я стану тем, кого изберет Мари.

Как бы они ни были близки, их никогда не оставляло беспокойство, кто из них пятерых сумеет завоевать сердце Мари.

Для них это была прекрасная возможность. Они решили определить все этим состязанием.

Юлиан посмотрел на четверых парней и приложил руку к груди.

— Я одолею всех вас в честной и справедливой борьбе! А затем, я сяду рядом с Мари.

Пятерка бросила друг другу серьезный взгляд, а затем синхронно развернулась спинами к остальным.

Каждый из них пошел в своем направлении.

Джилк бросил:

— Победителем буду я.

Брэд тоже фыркнул четверке, уходя:

— Именно меня выберет Мари.

Грэг тоже не имел намерений отступать.

— Вы можете тявкать сколько хотите. Победа──достанется мне!

Крис тоже не желал проигрывать.

— Наша судьба — однажды определить победителя. Вот и все.

Юлиан последним сказал остальным четырем:

— С нетерпением жду нашей следующей встречи.

Пятерка идиотов разошлась.

Смотревшие за ними дети с раскрытыми ртами проводили их взглядами.

Было прекрасно, что они так элегантно разошлись, но──у Юлиана была проблема.

— У меня, у меня нет денег.

Он остался на ночь в дешевом отеле. Сидя на кровати, он считал деньги. Там была одна мелочь.

— Черт-! Я слишком много потратил в первый день, чтобы разжечь в себе огонь.

У него кончились деньги на третий день.

Остаток его денег таял на глазах. Когда он искал гостиницу, где мог бы остаться──ему предложили этот дешевый отель.

— И все же, это место просто ужасно. Здесь как в конюшне.

Юлиан весьма грубо отозвался об этой дешевой гостинице, но это было его искренним мнением.

С точки зрения Юлиана, бывшего наследного принца, дешевая гостиница была грязным местом, куда он не ступил бы и шага.

Юлиан уселся на кровати скрестив ноги, и сложил руки в глубокой задумчивости.

— Однако, это проблематично. Нигде меня не принимают. А ведь я должным образом указал им на свой статус.

Юлиан не тратил время впустую эти три дня.

Он старательно искал приглашения на работу и ходил на собеседования.

И все же, ему отказали везде.

— В чем же дело?

Если он не сможет найти работу, то завтра ему не хватит даже на эту дешевую гостиницу.

Внезапно, все усилия Юлиана с самого начала уперлись в стену.

— Но наверняка все проходят через те же трудности. Я не смогу себе простить, если единственным вернусь в особняк с бесчестьем.

Остальные четверо наверняка проходят через те же трудности.

Юлиан верил в это, и с надеждой ожидал завтрашнего дня.

На следующий день.

Юлиан подошел к забегаловке, которая нанимала персонал.

Он дерзко представился перед смешавшимся управляющим забегаловки.

— Я прибыл из Королевства Хольтфолт. Мое имя — Юлиан Рафуа Хольтфолт. В данный момент я лишен права наследства, но прежде я был наследным принцем.

Он говорил, даже не скрывая своего постыдного прошлого.

Он думал, что так он доказывает свою искренность.

Лишиться наследства было постыдным делом.

Однако, он не мог позволить себе лгать перед тем, кто наймет его на работу.

Поэтому, он и представился так.

— Я прилетел учиться за границей в Альцер. В данный момент, я учусь жизни в обществе. Поэтому, я прошу вас: пожалуйста, дайте мне работу!

Юлиан взмолился от всего сердца. В ответ, управляющий покачал головой.

— Я не могу.

— Н-но почему?! Если вы хотите удостовериться в моей личности, вы можете спросить посольство Королевства Хольтфолт. Может, мы пойдем и спросим вместе? В посольстве меня точно узнают.

Юлиан подумал, что управляющий подозревал его, и упомянул посольство, чтобы доказать что он это он.

Управляющий был в тупике.

— С-слушайте, мой ресторан это просто дешевая забегаловка.

— Мне это известно. Вы ищете кого-то на подработку, так? И ради этого я здесь!

Управляющий отвел лицо от Юлиана и с испугом поднял руки.

— В-вот поэтому я и говорю, в такой забегаловке не может работать бывший принц!

— Нет, я лишь лишился своего права на престол, но я все еще остаюсь принцем.

— Тогда я тем более не могу вас нанять!

Глядя на управляющего в слезах, Юлиан подумал:

(Т-так здесь меня тоже не возьмут.)

У Юлиана опустились плечи, и он вышел из забегаловки.

Пришла ночь. Юлиан сидел на скамейке в общественном парке, глядя на ночное небо.

— Что я сделал не так?

Его не брали ни в одном заведении, потому что он честно о себе рассказывал.

Его живот был пуст, но в его руке была только мелочь, и он не мог даже поужинать.

— ──Подумать только, зарабатывать деньги так сложно.

Оглядываясь назад, он потратил слишком много в свой первый день.

Если он сберег бы половину тех денег, то сейчас мог бы спокойно поужинать и остаться в гостинице.

Юлиан подумал:

— Все ли в порядке у остальных?

Он проходил через такие тяготы, и наверняка остальным четверым приходилось так же трудно. С такой мыслью, он встал.

Ему стало тревожно за остальную четверку.

— Что ж, тогда посмотрю, как у них дела.

Он зашагал вперед, чтобы чуть прогуляться по городу и освежить голову.

К тому же, он должен был найти хоть какое-то место, где он мог бы остаться на ночь.

Может, ему стоит просто вернуться в особняк?

Вместе с другими парнями, он попросит Мари о прощении, и она их всех простит.

Эта мысль стала занимать его голову.

Пройдя немного, он оказался перед рестораном, где кипела жизнь.

От приятного пряного аромата соуса у него разыгрался аппетит. Его живот заурчал, и он попытался заглянуть внутрь.

Но тут же, Юлиан спрятался.

(Д-да как это понимать?!)

Там, в ресторане, находился Грэг.

Он был не среди персонала ресторана, а как посетитель.

Юлиан сел у двери ресторана, где он мог услышать как Грэг говорит с другими.

— Эй, новичок! Ешь больше! Курочка тут пальчики оближешь.

— Слушай-ка меня, Грэг. Яйца. Сырые яйца лучше всего.

— Тупой идиот! Протеин лучше всего!

Грэг был окружен накачанными парнями. Похоже, ему было весело.

Юлиан не знал, какую работу Грэг себе нашел, но дела у него видимо шли хорошо.

Юлиан подумал:

(Грэг, так ты зарабатываешь. Я тоже буду стараться чуть усерднее.)

Грэг тоже старался как мог.

Юлиан собрался с мыслями и решил, что будет прилагать все старания. Он снова зашагал по городу, и наткнулся на Джилка, одетого в новый с иголочки костюм.

В руках у него был кожаный чемоданчик.

— Это Джилк?

Джилк с кем-то говорил.

Они пожали руки и улыбнулись друг другу.

А затем, когда они закончили жать руки, Джилк тоже заметил Юлиана.

— О, разве это не его высочество.

— Н-ну да, похоже у тебя все хорошо идет.

Прошло лишь несколько дней, а Джилк уже купил себе новый наряд.

— Как-никак, внешний вид имеет значение. Но прежде, хорошо ли поживает его высочество? Ведь у меня тоже нет намерений проигрывать.

Юлиану стало стыдно за свои недавние мысли о возвращении в особняк.

И поэтому он изобразил высокомерный вид.

— Р-разумеется. Я стану номером один.

— Как и ожидалось от вашего высочества! Я тоже не проиграю.

— Но слушай, чем ты занимаешься в таком виде?

Юлиану было любопытно узнать о костюме Джилка, но сам Джилк не находил в своем виде ничего странного.

— А, я купил его в первый день. Куплю что-нибудь поизысканнее потом, а пока придется потерпеть этот.

— В первый день?

Похоже, Джилк купил себе костюм на деньги, которые им дала Мари.

— Однако, прошу простить, но я тороплюсь, так что до встречи, ваше высочество. Мне нужно спешить на другие деловые переговоры.

— Деловые переговоры?

Джилк ушел быстрым шагом. Он выглядел занятым.

Юлиан был ошарашен.

Он и не думал, что его названый брат и лучший друг, с которым они были вместе дольше всего, станет успешным, пока он сам будет голодать.

У Юлиана упали плечи.

(И чем я занимаюсь?)

С шаткой походкой и крутившимся в голове вопросом, он стал искать место, где будет поменьше людей. Затем, из ближайшего здания вышла толпа людей.

Кажется, это здание было театром, где проходили представления.

Здание было небольшим, но оно было заполнено множеством посетителей.

Все они улыбались.

— Что это там? Кха!

Глаза Юлиана широко распахнулись, когда он увидел афишу.

На большом полотне было написано: «Магическое Представление Несравненного Магического Гения (хи) Брэдюши»

Посетители обсуждали шоу.

— Сегодня маэстро Брэд был как всегда великолепен.

— Завтра приду тоже!

— И я~

И то был не только женский пол, даже мужчины были довольны.

— Этот Брэд, так он на самом деле талантливый артист?

Юлиан не мог поверить, что Брэд давал представления как знаменитость.

Ему хотелось верить, что это какая-то ошибка, но он заметил, что просто завидует успеху друга, и замотал головой, избавляясь от этих мыслей.

(Я просто жалок.)

Он переменил течение мыслей, что ему нужно признать старания его друга. А затем он решил поискать место, где сегодня уснуть.

После чего──он встретил Криса.

— Хм? Это вы, ваше высочество?

— Крис?

Крис был одет так же, как когда они покинули особняк, но в его руках был пакет. Похоже, он сейчас ходил за покупками.

— Т-ты что, сейчас занимался покупками?

— Да. Я пока подрабатываю, для начала. Но пожалуйста, только подождите. Скоро я смогу зарабатывать много денег.

И тут Юлиан осознал.

(Н-не может быть, я единственный──не работаю?)

Крис с улыбкой разговаривал с Юлианом, но его слова проходили мимо него.

Затем, Крис задал вопрос:

— Кстати говоря, а где сейчас работает ваше высочество? Я вот работаю в бане неподалеку──

Юлиан бросился бежать.

Нет, он бросился в бегство.

— Я ТОЛЬКО ОДИН НЕ РАБОТАЮЮЮЮ!

Ошарашенный Крис крикнул ему:

— В-ВАШЕ ВЫСОЧЕСТВООО! В ЧЕМ ДЕЛО?!

— УААаааааАааАа!!

Ему стало ужасно стыдно за свою мысль, что эти четверо наверняка страдают как он, и что он хотел поскорее найти их и вместе вернуться в особняк.

Юлиан прибежал на берег реки. Он сел под мостом.

Он отрешенно смотрел за течением реки.

— ──Все остальные усердно работают, а я один не смог найти работу.

Эти четверо наверняка нашли работу сразу же.

У него было ощущение, что Джилк и Брэд зарабатывают кучу денег.

Он не был уверен насчет Грэга и Криса, но в любом случае они зарабатывали больше безработного Юлиана.

Среди них пятерых, он был самым──безнадежным.

Юлиан осознал это с ошеломленным видом.

— Если я вернусь сейчас, то даже Мари буду противен.

Он сказал это вслух, и ему стало грустно.

Тогда──*топ-топ* — послышался звук.

Кажется, рядом кто-то шел.

Когда Юлиан поднял лицо, он увидел мужчину лет пятидесяти.

— Сынок, мрачный видок у тебя.

— ──А-ага.

Когда он ответил, его живот заурчал вместе с ним. Ему стало стыдно.

Он опустил взгляд. Мужчина раскрыл рот и громко рассмеялся.

— Если ты голоден, то тебе повезло. Не хочешь поесть в моей лавчонке?

Похоже, мужчина держал лавку с едой.

На нем альцеровским языком было написано «Шашлычная». Юлиан сглотнул слюну, быстро заливавшую его рот.

— П-простите, у меня сейчас мало денег.

— Сколько у тебя есть?

Когда он показал мужчине мелочь, тот хлопнул Юлиана по спине.

— С этим можешь взять у меня три шампура. Заходи давай, я даже дам добавки.

Мужчина совсем недавно открыл шашлычную. У него еще не было ни одного посетителя.

Мужчина пожарил на гриле несколько шашлыков. Юлиан увидел их, и у него загорелись глаза.

— Сынок, любишь шашлык?

— Да!

Юлиан молча набросился на шашлык, пока не съел его весь.

Может, просто он был голоден, но шашлык был вкуснее всего, что он когда-либо пробовал.

— Как вкусно.

Пробормотал Юлиан. Мужчина──хозяин шашлычной, спросил о жизни Юлиана.

— Печальное у тебя лицо. Случилось что?

Юлиан смутился, когда его спросили, но старик дал ему еду, и он честно рассказал о своем положении.

Однако, он сказал старику лишь о том, что он должен жить самостоятельно и работать один месяц.

— Меня выгнали из осо──из дома. Сказали, чтоб я на месяц шел работать.

— Ну, выглядишь ты точно как юный господин из обеспеченной семьи. Ладно, узнать об обществе будет полезно.

— Но меня нигде не нанимают. Все мои знакомые нашли работу, я чувствую, будто один отстал от них.

Владелец шашлычной подумал немного, видя расстроенного Юлиана.

— Значит, только на месяц?

На следующий день.

— Добро пожаловать!

Тем, кто весело произнес это приветствие, был Юлиан в фартуке и скрученной повязкой на голове.

Посетители, которые пришли в лавку посмеивались над стариком из шашлычной──ее хозяином.

— Какого энергичного паренька ты нанял, а.

— Скоро на покой собираешься, босс?


— Старость не радость, да?

Босс огрызнулся грубым посетителям, жаря шашлык на вертеле.

— Идиоты! Я буду работать пока не помру! У паренька просто проблемы, и я решил чутка присмотреть за ним. Эй, Юлиан, помогай давай!

— Да, босс!

Юлиан нашел себе работу помощником хозяина шашлычной.



>>

Войти при помощи:



Следи за любыми произведениями с СИ в автоматическом режиме и удобном дизайне


Книги жанра ЛитРПГ
Опубликуй свою книгу!

Закрыть
Закрыть
Закрыть