↓ Назад
↑ Вверх
Ранобэ: Лоянская парча
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона
«

Глава 150

»

Лин Цзин Шу и Лин Цзин Ян посмотрели друг на друга, замолчали на мгновение и внезапно рассмеялись. Лин Цзин Ян будто сбросила какое-то тяжелое ярмо, она резко расслабилась и прошептала:

— А-Шу, я знаю, что это несправедливо со стороны моего отца и матери. Они с нетерпением ждут, когда ты взберешься на высокие ветви, а затем подтянешь их. Не обижайся на них, пожалуйста, посмотри на меня и старшего брата, чтобы успокоиться и не обращай на них внимания.

— В конце концов, это касается твоего брака, и если ты этого действительно не хочешь, напиши семье письмо и поскорее вернись. Тогда бабушка и пятый дядя не будут слушать папу…

Искреннее лицо Лин Цзин Ян согрело сердце Лин Цзин Шу.

— Не нужно спешить с письмом, — Лин Цзин Шу слегка улыбнулась и спокойно перебила Лин Цзин Ян, — Моя бабушка решит этот вопрос за меня.

Она страдает от странного заболевания, из-за которого не может находиться близко с мужчинами, в такой ситуации невозможно говорить о браке. До тех пор, пока старя госпожа Лин не потеряет голову, она не посмеет ничего сделать.

Прежде, чем покинуть Динчжоу, старая госпожа Лин уже рассказала об этом госпоже Сунь. Но госпожа Сунь смотрела только на то, как ее племянница взбирается на дракона и прикрепляет крылья феникса, и на самом деле не приняла этот вопрос близко к сердцу.  

В глазах Лин Цзин Шу мелькнула насмешка. Но она не могла сказать этого Лин Цзин Ян.

Лин Цзин Ян, увидев, что Лин Цзин Шу говорит так уверенно, была удивлена и не могла не спросить:

— А-Шу, если бы ты могла выйти замуж за внука императора, это бы невероятно подняло всю семью. Почему ты думаешь, что твоя бабушка откажется от такой возможности?

Старушка Лин не меньше ее отца желала славы для семьи!

Лин Цзин Шу отказалась отвечать на этот вопрос и сменила тему:

— Забудь об этом. Завтра мы отправимся в семью Су. Тетя приготовила подарок к церемонии?

Лин Цзин Ян запротестовала:

— Эй, не пытайся сменить тему. Ты, должно быть, что-то скрываешь от меня.

Разве она дура? Как она могла не увидеть такой очевидной попытки?

Лин Цзин Шу внимательно посмотрела на нее:

— Кузина Ян, ты права, я действительно не сказала тебе что-то важное. Однако этот вопрос очень серьезен, и на данный момент мне неудобно говорить об этом. Когда можно будет сказать, я не буду скрывать ни слова и расскажу тебе первой. Поэтому не спрашивай сейчас, хорошо?

Лин Цзин Шу говорила очень откровенно и искренне. Глядя в эти честные прозрачные глаза, недовольство в сердце Лин Цзин Ян быстро растворилось:

— Хорошо, не говори, если не хочешь. Я не буду спрашивать, — после паузы она добавила, — В любом случае, несмотря на поступок родителей, я на твоей стороне.

 Сердце Лин Цзин Шу согрелось, а на губах расцвела улыбка.

    ……

На следующий день, в доме Су.

Для девочек-подростков ритуал вручения шпильки является очень важным. В этот день в дом приглашаются старшие женщины и девушки того же возраста. Ритуал также означает, что девочка становится взрослой и может принимать предложения о браке.

Ранние браки были очень распространены, и большинство женщин выходило замуж в возрасте пятнадцати или шестнадцати лет. Те, кто не вступал в брак до восемнадцати лет, считались старыми девами. Для молодых девушек эта церемония и вручение подарков также станет самым торжественным и красивым воспоминанием до свадьбы.

Даже простые люди делают все возможное, чтобы отметить эту церемонию для дочерей. Что уж говорить о богатой и известной резиденции семьи Су.

Су Фу с раннего утра открыло главный вход, чтобы поприветствовать бесконечный поток гостей. Когда Лин Цзин Шу, Лин Цзин Ян и госпожа Цзян прибыли в Су Фу, это было время, когда гостей прибыло больше всего. К счастью, Су Фу был хорошо подготовлен, и управляющая тетушка любезно и вежливо встретила их и, после получения списка подарков, привела Лин Цзин Шу и других людей в дом.

Другая служанка сопровождала их до места ожидания у двери, отмеченной цветами.

Лин Цзин Шу тихо огляделась. Дом Су не мог сравниться с величественной атмосферой резиденции наследного принца, а также с роскошью и изысканностью дома принцессы Чанпин. Однако наследие многовековой семьи также было довольно впечатляющим.  Здесь было много гостей, но все было хорошо организовано, без суеты. Это само по себе удивительно.

Спустя некоторое время поспешно подошла маленькая девочка и что-то прошептала служанке. Та улыбнулась:

— Будуар второй леди находится недалеко, пожалуйста, следуйте за этой  рабыней.

Лин Цзин Шу с улыбкой сказала:

— Прошу вас, ведите нас.

Женщина улыбнулась и сказала что-то вежливое. Всех троих привели во внутренний дом. Пройдя через длинный коридор и сделав два поворота, они прибыли во двор мисс Су.

В это время церемония еще официально не началась, и Су Инь сидела в будуаре. В комнате было много молодых девушек, которые шептались и смеялись. Было довольно оживленно. Было также несколько знакомых лиц, которые присутствовали на банкете принцессы Чанпин, среди них была и третья мисс Цзян.   

 После того, как трое новоприбывших вошли, Су Инь с готовностью встала и приветствовала их:

— Я ждала вас с раннего утра, наконец-то вы пришли.

Независимо от того, сколько в этой фразе было правды, такие теплые слова всегда звучат приятно. Лин Цзин Шу ответила с улыбкой:

— Сегодня большой день для вас, мы старались приехать пораньше. Но в дороге произошла долгая задержка, все улицы за пределами Су Фу были заполнены каретами и конными экипажами. Мы с трудом втиснулись, и я так волновалась по пути, что вспотела!

Остроумные и смешные слова заставили всех смеяться. Цзян Жун Юэ бросилась к ним и позвала:

— Я оставила вам место, подойдите скорее, садитесь и поговорим.

Когда в одной комнате собирается много молодых женщин, оживленная болтовня не смолкает ни на минуту. Вскоре снова появились дорогие гости.

— Мисс Цай Юн, принцесса Чанпин и принцесса Ань пришли, — поспешила сообщить служанка.

 Семья Су была семьей известных ученых, и, после того, как дочь семьи стала женой наследного принца, она стала еще более могущественной. Вежливость и этикет привели двух самых почетных принцесс династии Да Чжоу.

 Когда прибыли принцессы, Су Инь вежливо встала, чтобы встретиться с ними. Все также поднялись для приветствия. Лин Цзин Шу стояла позади всех.

Сегодня Су Инь была главной виновницей торжества. Также здесь присутствует принцесса Чанпин, которая любит быть в центре внимания, и принцесса Ань, о которой она слышала только имя... но, в любом случае, лучше быть сдержанной.

— Приветствую принцессу Чанпин и принцессу Анью, — улыбнулась Су Инь, склоняясь в поклоне.

Принцесса Чанпин была одета в роскошное и сложное дворцовое платье с изысканным макияжем и дорогими украшениями. Она деликатно улыбалась:

— Вставайте скорее. Сегодня мы с сестрой здесь, чтобы отпраздновать вашу церемонию и вручить подарки. Так что нет нужды в лишних церемониях.

Су Инь поблагодарила, а затем встала прямо. Лин Цзин Шу, как и остальные, подняла голову и бросила взгляд на принцессу Анью.  



>>

Войти при помощи:



Следи за любыми произведениями с СИ в автоматическом режиме и удобном дизайне


Книги жанра ЛитРПГ
Опубликуй свою книгу!

Закрыть
Закрыть
Закрыть