↓ Назад
↑ Вверх
Ранобэ: Лоянская парча
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона
«

Глава 118. Встреча (часть 2)

»

Лин Цзин Шу непроизвольно обернулась.

В моросящем тумане медленно шел молодой человек в бамбуковом голубом одеянии, держа в руке зонтик из промасленной бумаги. На его лице была легкая улыбка, а глаза были ясными и спокойными. Ученик-медик нес с собой аптечку и внимательно следовал за ним.

Это был Вэй Тайцзин. Он на самом деле пришел!

Лин Цзин Ян, стоя сбоку от Лин Цзин Шу, закатила глаза, втайне крича: «на самом деле в мире есть такие красивые мужчины»! Она не могла не взглянуть на императорского внука.

Хм, Его Высочество тоже очень красив и обладает своего рода благородным достоинством, которое недоступно обычным людям. Есть также этот красивый и безрассудный принц Янь... каждый из них был настолько выдающимся, кого из них выберет А-Шу в будущем?

Это было больно. Мисс Лин, вы действительно слишком много думаете!

— Приветствую Ваше Высочество, императорского внука, — Вэй Тайцзин подошел и сжал кулак в поклоне.

Императорский внук был очень вежлив с доктором Вэем, он дернул губами и сказал:

— Вэй Тайцзин, вам не обязательно нужно быть таким вежливым.

Если бы это был просто обычный врач, ему не было нужды даже смотреть на него. Но доктор Вэй совсем другой. У него хорошие медицинские навыки и отличная репутация, он не только пользуется большим авторитетом среди простых людей, но и имеет много контактов с ключевыми лицами страны. Не говоря уже о том, что во дворце его сестра пользовалась благосклонностью, сам император доверял врачу Вэю.

Более двух лет назад Вэй Тайцзин был направлен в резиденцию наследного принца, чтобы позаботиться о его теле. За эти два года здоровье принца улучшилось, и рецидивы старой болезни становились все реже. По этой причине отношение императорского внука к врачу Вэю было вполне терпимым.

Вэй Тайцзин не выпрямился, пока не завершил ритуал приветствия.

— Сегодня рано утром начался дождь, но Вэй Тайцзин специально вышел из дворца, чтобы проверить здоровье отца, этот принц благодарен, — голос императорского внука был довольно мягким.

Доктор Вэй улыбнулся и сказал:

— Это почетная обязанность этого подчиненного, я не смею принять благодарность Вашего Высочества.

Императорский внук слабо улыбнулся:

— Врач Вэй очень искусен, и его медицинскую этику можно считать образцом для подражания в мире. Почему бы и не принять благодарность?

Он сделал паузу и продолжил:

— Семья Лин Ланга получила мою именную карточку, чтобы встретиться с вами в Зале омоложения. Доктор Вэй принял их без очереди, нарушив свои правила, чтобы проявить уважение к этому принцу. В будущем, если доктору понадобится что-то, и если это будет в моих силах, я не откажусь.

Можно представить вес обязательства от внука императора. От такой благодарности нельзя отказаться. Похоже, что мисс Лин занимает немалое место в его сердце. Гораздо больше, чем он думал. В противном случае, императорский внук не стал бы давать такие обещания…

В глазах Вэй Тайцзина мелькнула вспышка, и он, не отказываясь, с улыбкой произнес:

— Раз так, я благодарю Ваше Королевское Высочество.

……

Пока они беседовали, никто не имел права вмешиваться. Лин Цзин Шу не собиралась открывать рот, и лишь слегка нахмурилась, когда услышала слова императорского внука. Но тут же восстановила обычный безмятежный вид. Она сделала шаг вперед и сказала:

— Ваше высочество и так наградил нас, мы с братом очень благодарны. Мы еще не успели отплатить Вашему Высочеству за милость, как вы еще раз взяли на себя обязательства, — сказав это, она взглянула на доктора Вэя, — Если Вэй Тайцзин сможет вылечить болезнь Сяо, мы с братом будут помнить об этом и обязательно постараемся отплатить всем, чем можем.

Императорский внук: «……»

Доктор Вэй: «……»

Очевидно, что внук императора, который привык отдавать приказы, явно не привык, что его доброту отвергают, в его глазах мелькнул намек на недовольство, и голос был довольно холодным:

— Мисс Лин неправильно поняла смысл слов этого принца! Это обещание, данное врачу за то, что он нарушил правило для меня, и это не имеет никакого отношения к вам с братом. Вам не нужно быть такой самонадеянной!

Слова были жесткими и холодными, они словно наотмашь били слушателей по лицу.

Лин Цзин Ян почувствовала, как за ушами вспыхивает жар. Она инстинктивно поискала, куда бы спрятаться. Уж насколько она была дерзкой, и то почувствовала себя неловко, а Шу должно быть совсем смущена…

Вэй Тайцзин, похоже, не ожидал, что ситуация станет такой неловкой и наблюдал с удивлением. Его благородное Высочество явно хорошо относится к мисс Лин, но эта фраза была такой грубой. Действительно неожиданно! Мисс Лин была умной девушкой, но все же очень юной. Выслушав эти жесткие слова, боюсь, она заплачет и убежит от стыда...

Неожиданно Лин Цзин Шу на самом деле повела себя очень спокойно и с покорной улыбкой сказала:

— Так вот, что вы подразумевали, Ваше Высочество, я действительно слишком самонадеянна. Прошу прощения, Ваше Высочество! — закончив говорить, она подчеркнуто вежливо поклонилась.

Императорский внук пристально посмотрел на девушку, которая склонилась в поклоне, и в его глазах вспыхнули сложные эмоции. Были огорчение, злость и гнев... но неизвестно, был ли этот гнев направлен на Лин Цзин Шу или на самого себя.

Он молчал. Лин Цзин Шу сохраняла свою склоненную позу. Она была хорошей ученицей строгой старой госпожи, и прошла жесткую подготовку. Когда Лин Цзин Шу изучала правила этикета под руководством придворной Лю, такая поза практиковалась долгое время. До тех пор, пока придворная Лю не встанет, даже если ее тело болело и затекало, а лоб был покрыт потом, она не должна была двигаться. В итоге Лин Цзин Шу могла сохранять эту позу в течение длительного времени.

……

Глаза всех присутствующих были прикованы к Лин Цзин Шу и императорскому внуку.

Лин Сяо встревожился и попытался шагнуть вперед, чтобы заступиться за сестру, но был остановлен Цзян Чэнь. Ей было неудобно говорить, поэтому она только с силой дернула его за рукав. Ситуация уже и так достаточно запутанная, не стоит добавлять беспорядка.

Лин Сяо с силой прикусил губы, и его глазам стало горячо. Лин Цзин Ян также испугалась.

Императорский внук явно был в ярости. Если он не успокоится, боюсь, что больше у них не будет возможности войти в ворота резиденции принца…

Думая об этом, Лин Цзин Ян сдерживала тревогу и жалость в своем сердце, ее пара круглых абрикосовых глаз внимательно смотрела на императорского внука. В сердце она с нетерпением ожидала, когда он наконец откроет рот.

Доктор Вэй также смотрел на Лин Цзин Шу словно впервые увидел ее. Он давно привык видеть красавиц во дворце. Его старшая сестра Вэй Цзюэй была весьма очаровательной, да и сам он также является образцом мужской красоты, который не имеет себе равных. Он давно уже потерял чувство красоты и всякий интерес к красивым людям, его было трудно удивить.

Но эта мисс Лин действительно родилась очень красивой. Она не наносила пудру и румяна, ее одежда была простой, но лицо было ослепительным. Окутанная туманом моросящего дождя, ее волосы были слегка влажными, кончик носа и щеки напоминали  бутоны с капельками росы, такие свежие и трогательные.



>>

Войти при помощи:



Следи за любыми произведениями с СИ в автоматическом режиме и удобном дизайне


Книги жанра ЛитРПГ
Опубликуй свою книгу!

Закрыть
Закрыть
Закрыть