↓ Назад
↑ Вверх
Ранобэ: Император Цитры
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона
«

Глава 144. Заигрывания с Принцессой (III)

»

Е Инь Чжу впал в ступор: «Что Аркадия пообещала моему деду?»

— Просто передай мои слова и всё будет в порядке. Инь Чжу, Сян Луань сказала, что ты очень неопытен и это видно. Думаю, ты слишком увлёкся учёбой в Институте.

Е Инь Чжу задумался и кивнул: «Я тоже так думаю. Дома я не обращал внимание на окружающее. Но когда попал в Милан, я понял, как мало знаю о мире. Когда я вернусь в институт, определённо постараюсь узнать получше обо всём».

Сильвио улыбнулся: «Я наградил тебя не так как следовало. Считаешь меня виноватым?».

Его речь совсем не напоминала речь правителя.

Е Инь Чжу покачал головой: «Я не хотел никакой награды».

— Несмотря на то, что Миланский Институт Магии и Боевых Искусств лучшее учебное заведение на континенте, учат в нём только бою и магии. Если хочешь получить гражданскую специальность, боюсь тебя разочаровывать, но Институт для этого не лучшее место.

Е Инь Чжу огорчился: «Тогда где я могу научиться?»

Он жаждал знания, он не хотел и дальше выслушивать, как окружающие постоянно называют его идиотом.

Сильвио встал и указал на полки: «Неужели не слышал фразы? В книгах — злато, в книгах — нефрит. Если хочешь получить, чего желаешь, книги должны стать твоими лучшими друзьями».

Глаза Е Инь Чжу посветлели: «Ваше Величество, благодарю».

Сильвио слабо улыбнулся: «Называй меня дядя Сильвио. Герой Милана, начиная с сегодняшнего дня, можешь заходить в эту комнату, когда пожелаешь. Здесь расположена Императорская Библиотека и возможно здесь самые сохранившиеся и наиболее древние тексты на континенте. Определённо, ты найдёшь, чего желаешь».

Е Инь Чжу был наивен и не задумался, почему Сильвио так внимателен к нему: «Дядя Сильвио, благодарю Вас».

Сильвио передал Е Инь Чжу эмблему: «Покажи это на входе и тебя проведут».

Е Инь Чжу внимательно её рассмотрел. Она оказалась точно такой же, как у Фишеллы и Сян Луань — Миланский Рубиновый Щит, знак Императорской Фамилии.

— Конъя перешла к тебе. Прибыль с него небольшая, но тебе пока хватит. Как правитель, ты имеешь право переименовать его. Что думаешь?

Е Инь Чжу задумался: «Город Цитры».

«Город Цитры, что ж, подходяще. Ты должно быть устал с дороги, тебе стоит отдохнуть. Я пришлю Сян Луань, когда ты понадобишься. Дежурный, ко мне. Сопроводите Е Инь Чжу из дворца».

Е Инь Чжу вышел. Улыбка на лице Сильвио стала задумчивой.

«Ваше Величество Вы слишком щедры», — сбоку раздался глубокий голос Сидорфа. Рядом с Сильвио появилась его высокая фигура.

Сильвио покачал головой: «Не думаю. Этот ребёнок стоит затрат. Гениальный Маг Божественной Музыки; я рассчитываю на его деда, но ещё больше я рассчитываю на Е Инь Чжу. Ведь он моложе. И что более важно он в неплохих отношениях с Сян Луань и Фишеллой».

Сидорф был тронут. Он понял задумку своего монарха и восхищённо воскликнул: «Ваше Величество мудр и прозорлив. Но сегодня он проявил неуважение к принцессе…»

На что Сильвио ответил: «Если за время учёбы в Институте он достигнет Голубого или выше Ранга, я подумаю об их женитьбе».

Сильвио насторожился. Он понял откуда взялось такое отношение к Е Инь Чжу.

Улыбка постепенно сошла с лица Сильвио. Он повернулся к Сидорфу: «Дядя Сидорф, ты и Дядя Малдини — столпы Империи. От вас у меня нет секретов. Вот, взгляни на это».

Он открыл книгу и достал из неё два конверта. Затем передал их Сидорфу.

«Одно принёс курьер от Малдини. Внутри не только детальное описание Битвы при Конъя, но также анализ происходящего. Хотя Е Инь Чжу молод и наивен, однако он проявил и другую сторону в битве».

«А второе письмо привёз курьер от моей старшей сестры. Внутри только одна строчка — Любой ценой, любыми щедрыми посулами, но оставь Е Инь Чжу в Милане».

Сидорф удивился: «Ваше Величество, Вы говорите о принцессе Нии?»

Сильвио легко вздохнул: «Старшая сестра так и не вышла замуж — она примет только одного мужчину. Это считается секретом императорской семьи. И этот мужчина — учитель Е Инь Чжу, его дед Цинь. Моя старшая сестра о нём очень высокого мнения и очень прозорлива. Дядя Сидорф теперь ты меня понимаешь».

При взгляде на письма в своей руке, в глазах Сидорфа появился фиолетовый свет.

*

Оставив Императорский Дворец, Е Инь Чжу сразу ощутил, как исчезает давящее чувство, возникавшее в присутствии членов императорской фамилии. Общение с Сильвио улучшило настроение. Право читать книги из той библиотеки было лучшей наградой из всех.

Е Инь Чжу решил сразу не идти в Институт. С тех пор как въехал в город, он хотел встретиться с Ань Я, он считал её старшей сестрой не потому, что она задарила его подарками, просто женщина очень ему дорога.

Вот так получилось, что Е Инь Чжу после полудня появился в Павильоне Плавающей Орхидеи. Дела шли как обычно. Когда он перешагнул порог, сразу наткнулся на чем-то занятого Ди Да.

«Ой! Е Инь Чжу вернулся», — поприветствовал его Ди Да.

«Привет, уважаемый Ди Да», — вежливо ответил Е Инь Чжу.

Ди Да улыбнулся: «Ты можешь не знать, но во время твоего отсутствия клиенты очень по тебе скучали. Кажется, что без твоей музыки чего-то не хватает. Нам было неуютно. Когда мисс Ань Я узнает, что ты вернулся, она обрадуется. Проходи быстрее».

Ди Да провёл Е Инь Чжу сразу на третий этаж.

Когда Ань Я увидела Е Инь Чжу, она обрадовалась сверх всяких ожиданий. Она повела его в свой дом внутри дерева, предупредив Ди Да, чтобы им никто не мешал.

Несколько раз просканировав его сверху до низу, Ань Я спросила: «Е Инь Чжу у тебя был ещё один прорыв?»

Е Инь Чжу непонимающе на неё посмотрел: «Старшая сестра, о чём ты?»

Ань Я улыбнулась: «В тебе появились перемены. Ты стал сильнее. А это говорит о многих переменах».

Ань Я была всё так же красива и элегантна, а светло-зелёный чеонгсан подчёркивал её фигуру. Она напоминала богиню природы.

Е Инь Чжу улыбнулся: «Я и забыл, что ты Фиолетового Ранга. Это сложно принять, глядя на твою красоту».

Ань Я рассмеялась и пожурила Е Инь Чжу: «Ты, негодный мальчишка, выучил пару трюков. Не следуй дурному примеру, хорошо? Я всё слышала. После произошедшего я не посмею просить, чтобы ты здесь играл. Сейчас ты герой Империи».

— Старшая Сестра ты больше не хочешь меня видеть?

Ань Я вздохнула: «Нет, не то чтобы не хочу. Вскоре я могу уехать».

Глубоко внутри своего сердца Е Инь Чжу ощутил страх. Он не хотел с ней расставаться: «Почему? Дела идут не очень хорошо?»

Ань Я покачала головой: «Это не имеет никакого отношения к бизнесу. Помнишь, что я тебе рассказала в прошлый раз? Раз моя старшая сестра нашла это место, она определённо вернётся. И когда это время придёт, я с ней не справлюсь. Ведь я не сравнюсь с ней. Не говоря уже о том, что она из Тёмной Пагоды».

Глаза Е Инь Чжу засияли холодным блеском: «Старшая Сестра, Я помогу тебе».

Ань Я погладила его по руке: «Ты только что очень меня обрадовал. Но это бесполезно. Кто на континенте Лонгиний сравнится с семью Пагодами? Может быть, это моя судьба — постоянно странствовать».

Е Инь Чжу был ошарашен. Он ещё сильнее не желал расставаться с девушкой. Е Инь Чжу глядел на одиночество в её глазах, и желание защитить вставало в его сердце: «Старшая Сестра, а куда ты поедешь?»

Ань Я покачала головой: «Не знаю. Далеко. Туда, где она меня не найдёт».

Е Инь Чжу посетило озарение: «Тогда будет лучше, если ты поедешь на мои земли. Меня наградили титулом Виконта и пожаловали Город Конъя. Но, там немного холодно».

Глаза Ань Я посветлели: «Конъя? А где это?»

Она задвигалась, как будто творя магию. Достала из кольца карту на овечьей шкуре и развернула её перед Е Инь Чжу.

Е Инь Чжу внимательно её изучил и нашёл город Конъя на границе Миланской Империи и Северных Пустошей.

Ань Я внимательно изучила окрестности. Улыбка в её глазах стала ярче: «Хорошо, просто фантастика. Кажется, само Небо послало тебя на помощь. Конъя — удалённая территория, окружённая горами. Её легко защищать и сложно атаковать. Инь Чжу ты не возражаешь, если Старшая Сестра поможет развивать это место? Независимо от того насколько земля была неплодородна, но присутствие эльфа значительно повысит урожай».

У Е Инь Чжу не было никаких идей по развитию территории Конъя. Однако он не хотел терять Ань Я, поэтому поспешно произнёс: «Конечно, не возражаю. Моя земля это и земля моей Старшей Сестры!»

Ань Я улыбнулась. Она подумала про себя. Старшая сестра, ах, старшая сестра. Похоже, наконец, у меня появилось место, где я могу посоперничать с тобой, даже если это место — на холодном севере.



>>

Войти при помощи:



Следи за любыми произведениями с СИ в автоматическом режиме и удобном дизайне


Книги жанра ЛитРПГ
Опубликуй свою книгу!

Закрыть
Закрыть
Закрыть