↓ Назад
↑ Вверх
Ранобэ: Арифурэта: С простейшей профессией к Сильнейшему в мире
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона
«

Том 8. Дополнительные истории. Синдром дефицита дочери

»

Хадзиме настолько погрузился в тренировку трансмутации, что совсем не осознал, как много времени прошло за этим. И он не просо засиделся допоздна. Нет, он проработал до самого полудня следующего дня. Поскольку он практиковался в этом и в магии вознесения в тихом уголке на окраине Вербергена, никто не беспокоил его. Изрядно вымотавшись, он на мгновение подумал, что переместился во времени. Осознав, что он слишком устал, чтобы даже думать нормально, Хадзиме собрал всю руду и побрёл обратно в свою гостиницу.

— Тем не менее, Юэ или кто-нибудь ещё могли прийти забрать меня… Что ж, наверное, они пытались быть внимательными и не мешать… — неясно вспомнил Хадзиме, как члены его группы приходили проверить его некоторое время назад. Он был настолько сконцентрирован на своей работе, что их присутствие лишь едва зафиксировалось его умом, и они наверняка думали, что будет лучше всего не беспокоить его. Ещё на Земле у него была эта плохая привычка — погружаться во что-то настолько сильно, что он не спал в итоге всю ночь, словно поглощённый.

«И похоже, что даже после прихода сюда, я не смог избавиться от этой привычки», — почесал щёку Хадзиме и покачал головой. Мысль о возможности поспать в мягкой кровати погнала его вперёд, и он ускорил свой шаг. Проходя мимо одной из соседних улиц, звук играющих детей достиг его.

— Судя по звуку, кажется, они играют в догонялки?

Сделал он небольшой крюк, чтобы взглянуть поближе, и действительно, группа детей зверолюдов бегала по округе, играя в догонялки. Они играли в небольшом парке, который был создан соединением веток нескольких деревьев одинаковой высоты. Все они были из разных рас, но это не беспокоило никого из них. Хадзиме встал на месте и некоторое время наблюдал, как играют дети.

— Интересно, как дела у Мью… — подумал Хадзиме о маленькой девочке-морелюде, для которой он стал временным опекуном. Дети, игравшие в парке, были примерно одного возраста с Мью, или может быть чуть постарше. Лицезрение их улыбок подняло воспоминания о весёлом времени, которое он провёл с Мью. Внезапно, её охватил иррациональный страх, что Мью могла совсем позабыть о нём. Или что она не захочет посетить вместе с ним Землю, когда он вернётся за ней.

«Что если она ненавидит меня за то, что я так надолго бросил её?!» — начал страдать Хадзиме от заболевания, через которое проходили все отцы в какой-то момент своей жизни, синдром дефицита дочери.

Хадзиме был настолько поглощён беспокойством насчёт Мью, что ему потребовалось некоторое время на то, чтобы заметить, что кто-то стоит рядом. Он повернулся и увидел пару милых кроличьих ушей, выглядывающих из-за соседнего дерева. Их владелец был скрыт за стволом. Он смотрел так на дерево в течение нескольких минут, и, наконец, владелец кроличьих ушей высунул голову из-за дерева. Её глаза встретились с глазами Хадзиме, и она тут же напряглась. Судя по виду, она была одного возраста с Мью — 4, самое большее может быть 5 лет. Её волнистые синие волосы были заплетены в косички, доходившие до уровня чуть выше плеч. Хадзиме и девочка пялились друг на друга так несколько секунд. Она выглядела беспокойной, словно движение или речь прикончат её. Однако они не могли просто стоять тут целую вечность, так что Хадзиме решил нарушить тишину:

— Что такое?

— А! — подпрыгнула девочка, и огляделась по сторонам в поисках спасения. Ничего не найдя, она шмыгнула, слёзы собрались в её глазах. Хадзиме криво улыбнулся, облокотился на близлежащее дерево и скользнул по нему, сев на землю. Он расслабил тело и вернулся к наблюдению за тем, как дети играют в догонялки. Увидев, как он так развалился, девочка постепенно стала меньше нервничать. Она подошла на несколько шагов, её глаза блестели от любознательности. И после этого она заёрзала, явно желая что-то спросить, но всё ещё слишком стесняясь. Хадзиме не винил её. Она была членом самой робкой расы, да ещё и девочкой в придачу. Если бы к нему так приближался взрослый, Хадзиме скорее всего выстрелил в него парой своих резиновых пуль. Однако он был мягок к детям. И потому он улыбнулся девочке, после чего заговорил.

— Ты когда-нибудь встречала морелюда?

Девочка вздрогнула и огляделась вокруг. Убедившись, что Хадзиме не говорит с кем-то ещё, девочка покачала головой.

— Они живут далеко на западе. Если отправишься туда отсюда, то на одну дорогу уйдёт целый год. Но знаешь, город, в котором они живут, построен на острове, парящем над океаном.

— Океаном? — сделала девочка несколько шагов ближе и наклонила голову.

— Посмотрим… пожалуй, океан можно назвать о-о-очень большой лужей. Настолько большой, что не видно другого края, и вода там глубже, чем высота здешних деревьев.

Хвост и уши маленькой девочки оживились. Её глаза сверкали от интереса, и от её нервозности уже не осталось ни следа. Она присела рядом с Хадзиме и наклонила свои уши в его сторону.

— У меня есть дочь-морелюд примерно одного возраста с тобой.

— Э? — озадаченно глянула она на Хадзиме. Она никогда раньше не слышала, что у человека была дочь из зверолюдов. Впрочем, именно из-за того, что никогда не слышала о подобном, ей было так интересно услышать подробности.

— Ты — человек, но у тебя есть дочь-зверолюд? Это потому что ты принц?

— Что ты имеешь в виду под принцем?

Оказалось, что родители маленькой девочки рассказали ей историю про отношения между ним и Шией. Её родители, естественно, прочитали об их цветущем романе между кролелюдом и человеком в Ежемесячнике Вербергена, изданном Мао. И поскольку в журнале Шиа называлась принцессой, то мальчик, который спас её и затем стал её возлюбленным, должен был быть принцем. Или, по крайней мере, так рассуждала маленькая девочка.

— Вот же… теперь я понимаю, почему Шиа так смущалась из-за того, что в журнале её называли принцессой. Это довольно неловко…

— Ты не принц? — вопросительно наклонила голову девочка.

— Ага, я не принц.

— Тогда это значит, что ты не возлюбленный принцессы Шии?

— Нет, я её парень.

Видя растущую озадаченность, Хадзиме потянулся и потрепал её кроличьи уши. Девочка напряглась на мгновение, но затем осознала, насколько ласковым было прикосновение Хадзиме, и расслабилась.

— Есть у неё кроличьи уши или нет, как и то человек я или нет — не имеет значения.

— Не имеет? Но у принцессы Шии ведь есть кроличьи уши?

— У неё есть и хвост. Но мне они нравятся.

Девочка посмотрела в сторону, чтобы обдумать только что сказанное Хадзиме. Спустя некоторое время она снова повернулась к нему с улыбкой. После чего взобралась к нему на колени и облокотилась на него. Хадзиме сперва был удивлён, но затем улыбнулся в ответ.

«Если задуматься, Мью тоже очень любила забираться ко мне на руки», — похлопал он девочку по голове, как делал это с Мью, и уши маленькой девочки закачались в разные стороны.

— Расскажи ещё про свою дочь. Мне интересно.

— Давай посмотрим. Что ж, звали её Мью… — рассказал Хадзиме любознательной девочке всё о том, как впервые встретил Мью, и все приключения, которые случились с ним позже. Пока он говорил, другие дети тоже подошли, больше заинтересованные послушать его истории и узнать о нём самом, чем играть в догонялки. Вскоре у него на коленях разместились волевая девочка-тигролюд и молодой волколюд, тогда как молодая гарпия уселась у него на голове. Он играл с ними со всеми, ни разу не теряя нежной улыбки, которую он вначале показал девочке-кролелюду.

— Ну же, ребята, не ёрзайте слишком сильно. Эй, не тяни её за уши, сопляк! Ты должен относиться к кроличьим ушкам куда нежнее! Если не будешь слушаться, то я не дам тебе конфет!

Хадзиме утешил девочку, которая плакала из-за того, как её за кроличьи уши подёргал волколюд. В попытке привлечь всеобщее внимание, он достал сладости из Сокровищницы. Это сработало как волшебство, и все дети сфокусировали внимание на конфетах.

— Не деритесь, ребята. Каждый получит по одной, — передал Хадзиме конфетки, и дети тут же стихли.

«Похоже, что дети везде одинаково стихают, если дать им еды?» — Как он и ожидал, у девушки-кролика умыкнули конфетку, и она обратилась к нему в слезах. Вздохнув, Хадзиме достал ещё конфетку из Сокровищницы и протянул ей. Девочка широко улыбнулась и начала её есть без колебаний. После этого Хадзиме ткнул в лоб волколюда, который стянул у неё первоначальную конфетку, после чего схватил его и начал щекотать в наказание.

— Ахахаха, сто-ой! — запищал он, но Хадзиме продолжал, и вскоре девочка-кролелюд присоединились. Остальные дети последовали её примеру, и на несколько минут волколюд попал в ад щекотки. Вскоре, дети снова лазили по нему туда-сюда.

Хадзиме трансмутировал для них несколько старинных игрушек, вроде йо-йо и юлы, с которыми дети играли, пока он рассказывал им ещё истории о своих приключениях. Спустя некоторое время дети вымотались, и заснули прямо у него на коленях, плечах и голове. Девочка, которая самой первой заговорила с ним, уютно устроилась в его объятиях, пока спала.

— Мне и впрямь надо поспешить вернуться к Мью… — напомнило Хадзиме о Мью спящее лицо девочки. Он помучился некоторое время мыслями о том, ненавидит ли его теперь Мью, и прежде, чем осознал это, он тоже заснул в куче детей.

Примерно десять минут спустя…

— …К-Как восхитительно.

— Юэ-сан, у тебя кровь идёт из носа!

Юэ проходила мимо, когда заметила Хадзиме, окружённого группой спящих детей. Это зрелище было настолько трогательным, что у неё от перевозбуждения пошла кровь из носа.

— Шиа, взгляни на ту маленькую девочку в руках Хадзиме. Разве это не то будущее, которое тебя ждёт?

— А?! Хочешь сказать, что однажды Хадзиме-сан будет обнимать нашего ребёнка точно та… Бхох?!

Атаковало Шию кровотечение из носа прямо как у Юэ, и пара молча наблюдала, как он дремлет. Когда Каори и Тио нашли его… Что ж, их реакции были такими же.

— Хадзиме-кун окружён детьми? Бесценно!

— Значит вот как выглядит утопия, Хозяин…

Когда родители детей, наконец, пришли забрать их, они обнаружили своих детей спящими вместе с Хадзиме, тогда как группа из четырёх девушек лежала в луже собственной крови неподалёку от них.



>>

Войти при помощи:



Следи за любыми произведениями с СИ в автоматическом режиме и удобном дизайне


Книги жанра ЛитРПГ
Опубликуй свою книгу!

Закрыть
Закрыть
Закрыть