↓ Назад
↑ Вверх
Ранобэ: Я родилась дочерью короля
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона
«

Глава 99. Восьмое чудо

»

Ким Хвансок разрабатывал микрочип с главным инженером, Каном Окъю.

По возвращении принц Хвансок объявил: "Побочных эффектов нет."

"Чт?"

"Я протестировал его."

"Вы же не...."

Ким Хвансок больше ничего не сказал, не изменяя самому себе. Кан Окъю пришёл к выводу, что принц протестировал новый микрочип на себе.

Зачем ему это делать?

Если бы они предложили пару сотен тысяч, у них была бы очередь из людей, желающих поучаствовать в клинических испытаниях. Конечно, это заняло бы некоторое время, но оно того стоило.

"Принц, как могли вы..."

"Я был уверен, что оно будет безопасным."

Принц не мог сказать абсолютную правду: что его младшая сестра, Ким Санхи, покидала дворец этой ночью, поэтому ему пришлось поспешно проверять микрочип на себе, чтобы убедиться в его безопасности, прежде чем отдавать его ей.

Ким Хвансок вернулся в свою комнату. Лунный свет проникал в неё через окно.

Неважно... Почему меня заботит, выживешь ты или умрёшь?

Несмотря на своё предполагаемое равнодушие, Ким Хвансок отслеживал местоположение Санхи в реальном времени. Служанки шептались о новой машине, мигающей на столе их хозяина.

"Что это?"

"Я не знаю. Хотя это должно быть что-то крайне важное."

Даже работая, Ким Хвансок периодически смотрел на машину.

***

Король Ким Хонсан отослал принцессу Санхи. Несмотря на то, что он был королём и господствовал над всеми, кто жил в Горьё, он знал пределы своей власти. Он не был всесильным. Существовали короли, которых советники свергли силой своих перешёптываний. Конечно, Ким Хонсан был защищён своей блестящей репутацией, но никто не был неуязвимым.

"Принцесса Ким Санхи должна получить заслуженное наказание, сэр."

По стандартам этого мира, Ким Санхи совершила злодеяние. Как могла низшая девочка посметь звать мужчину, тем более двух? К тому же короля и принца! И из-за чего? Упавшей королевы? Будто бы то, станет женщин на одну больше или меньше, было важно.

Девчонке жить надоело.

Все так думали. Сперва король не ответил. Советники были правы. Ким Санхи совершила ужасное преступление. Если бы она, проживая в диктатуре вроде Северной Кореи, приказала бы генералу: "Эй, свинья. Иди сюда, сейчас же!", это всё равно было бы простительнее того, что она сделала. Рассматривалась даже казнь.

Король Ким Хонсан всё это знал. Головой он понимал, что она совершила ошибку, но сердце не позволяло ему её наказывать. Несмотря на это, так как он знал, как отреагируют советники, он отослал её, чтобы выиграть время. За пределами дворца советники не смогут добраться до неё, но пока она в зоне их досягаемости, её жизнь была в опасности.

Король Ким Хонсан представил, как житель передаёт на тарелке голову Санхи, ожидая награды.

—Я позаботился об этом за вас.

Эта мысль потрясла короля Ким Хонсана до глубины души. Конечно, её защищал Ли Чжухён, но всё равно...

"Ваше Величество, вы должны жёстко разобраться с принцессой Санхи. Порядок во дворце может рухнуть."

Даже мужчины не могли звать короля или принца. Как она осмелилась? Советники были в ярости.

Наконец, король сказал: "Я одарил её этим правом."

"Да?"

"Ким Санхи наше 'Национальное Сокровище'. Я одарил её правом звать принцев и себя."

Советники никогда не слышали о таком праве. Как король мог подарить такой грандиознейший подарок без их ведома?

"Ваше Величество, такого указа не существовало с незапамятных времён. Принцесса Санхи должна быть наказана за своё преступление."

Ким Хонсан украдкой вздохнул. Он ожидал такого ответа.

Нечего плакать над пролитым молоком.

Король Ким Хонсан хорошо понимал, что бывают времена, когда нужно атаковать и когда следует сдержаться. Сейчас было время атаковать.

Король Ким Хонсан понизил голос.

"Я должен объяснять вам каждую деталь? Я ваш правитель... или вы мои?"

Тяжёлая магическая сила наполнила комнату. Советники почувствовали, что их лёгкие не могут расшириться.

Подняв панику в сердцах советников, король Ким Хонсан отдал приказ: "Найдите ответственных за произошедшее."

Зная, что мужчины будут с неохотой работать над решением случая, жертва которого женщина, король мудро дал им более желаемую суть действий.

"Хорошо известно, что я общаюсь с королевой Кан Соён. Отравление королевы должно быть было покушением на мою жизнь."

Шансы были невелики, но король не ошибался. Существовал редкий случай, где яд передавался из тела женщины к мужчине. Разве не существовал давным-давно король, которого убили точно таким же образом?

***

Кровь пролилась в королевском дворце. Расследование привело к другой королеве, которая действовала из ревности. Она и её две дочери были обезглавлены, а их головы вывешены на воротах дворца.

Алекс тоже увидел отрубленные головы.

О боже мой...

Головы трёх женщин со стекающими жуткими потоками кровью были вывешены высоко на входных воротах. Королева, которая стала причиной переполоха, была казнена вместе с двумя её дочерьми.

Думаю, король хочет показать, что он может быть жёстким и даже жестоким когда нужно.

Алекс знал Ким Хонсана с тех времён, когда король был проказливым принцем, не знающим о своей склонности к насилию. Алекс знал, что такая безжалостность была не в натуре короля. Он был вынужден на такие действия, чтобы предупредить тех, кто может пожелать снова покуситься на жизнь королевы.

Вес короны был огромен. Её владельцу необходимо быть хладнокровным, когда необходимо.

Но... на этот случай можно было также смотреть через призму "Эффекта Санхи".

Король отослал принцессу Санхи, чтобы ей не пришлось смотреть на такое пугающее зрелище?

Да это убивает двух птиц одним ударом! Другие королевы и принцессы будут предупреждены, и, так как принцесса Санхи была отослана прежде чем поднялись народные волнения, ей не пришлось смотреть на жестокость своего отца.

Я должен связаться со своим Подопытным № 1.

Страсть Алекса к исследованию поднялась до предела. Если его гипотеза окажется верной, то король точно приказал Ли Чжухёну молчать о кровавой бойне, произошедшей в королевском дворце, чтобы об этом не узнала принцесса Санхи.

Всё, что нужно было сделать Алексу, это подождать пару дней, если король приказал Ли Чжухёну молчать. Радостное ожидание сделало шаг старого учёного лёгким.

***

Король пошёл навестить королеву Кан Соён, которая, слава богу, пришла в себя. Когда король вошёл в больничную палату, пациентка была одна. Когда она увидела его, она попыталась встать. Как могла она лежать в присутствии своего монарха?

Кан Соён почувствовала себя окутанной теплом, которое, похоже, держало её в лежащем положении. Она не могла двинуться, но она не боялась. Это было... уютно.

Король Ким Хонсан долго смотрел на неё без чётко различимого выражения на лице.

О чём он думает?

Кан Соён слышала о казнях. Она знала, что это он держал меч. Она никогда не могла полностью расслабиться в его присутствии. С чего бы ей?

Спустя долгое время король наконец произнёс эти слова: "Спасибо...что выжила."

Слеза скатилась по покрасневшей щеке королевы.

***

Ким Санхи была с Ким Хвансоном, Ли Чжухёном и Крисом.

Как обычно, Ким Хвансон ни о чём не знал: "Мы сейчас все на свидании?"

О боже... он действительно идиот.

Была глубокая лунная ночь. Группа направлялась к восьмому чуду света, Премиум Гладиа.

Из Горьё надо было на внедорожнике проехать Красные Горы и пересечь Радужную пустыню, чтобы добраться к Премиум Гладиа, огромному сверкающе-голубому камню, который сиял как огромнейшее сокровище, которое когда-либо видели. Премиум Гладиа был более 10.5 милей в ширину и в его середине находилась прекрасная долина. Несмотря на завлекающий вид, ни одно живое существо, ни одно дерево, ни одна травинка не росла рядом с ним. Рядом не было даже камней, сделанных из других минералов. Причина была абсолютной загадкой. Там не было ничего, кроме сверкания роскошного голубого камня.



>>

Войти при помощи:



Следи за любыми произведениями с СИ в автоматическом режиме и удобном дизайне


Книги жанра ЛитРПГ
Опубликуй свою книгу!

Закрыть
Закрыть
Закрыть