↓ Назад
↑ Вверх
Ранобэ: Я родилась дочерью короля
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона
«

Глава 95. Тайный рецепт

»

Главный повар дымился от ярости.

Видите? Почему вообще бесполезной девочке позволили войти на кухню?

Шеф Кан знал, почему его вызвали. Еда ужасна. Конечно, ему придётся как-то извиниться. Он не мог просто свалить всё на девочку. Что он скажет, если король спросит, почему шеф не остался направить юную принцессу в её набеге на кулинарные искусства?

Твою мать!

То, что Шеф Кан услышал изо рта короля, шокировало его:

"Ты должен получить щедрое вознаграждение."

"...Да?"

"Это был вкуснейший ужин, которым я когда-либо наслаждался. Похоже, я выбрал правильного шеф повара."

Не может быть!

Конечно правильного! Шеф Кан заключил, что он, должно быть, в конце концов недооценил принцессу.

Думаю, король не понял, что еду приготовила принцесса Санхи. Вот почему он меня похвалил.

"Для меня было честью служить вам, мой король."

Какие у неё там рецепты были? Как ей удался этот подвиг? Как могу я сохранить свою репутацию, но узнать её секреты?

Шеф Кан был мизогином. Он ненавидел женщин, веря, что они подлые существа, едва ли выше примитивных животных. Но это случилось. Главный повар королевского дворца был превзойдён... девочкой. Мир под его ногами пошатнулся.

Я должен спросить принцессу Ким Санхи.

***

Я так нервничала. Когда я услышала, как вилка ударила по столу, я запаниковала. Интересно, стоит ли мне кинуться ему под ноги и молить о пощаде?

Королевский Отморозок делает это специально, потому что знает, что это приготовила я? Может ли он быть такой сволочью?

Он разозлённо вызвал главного повара и, несмотря на то, что я думала, что мой конец близок... Когда появился Шеф Кан, Королевский Отморозок похвалил его и даже предложил ему награду. Я не могла понять смысла этого.

Отужинав, Королевский Отморозок спросил меня: "Почему ты ещё здесь?"

Ты серьёзно? Тридцать минут я стояла тут, в углу, едва дыша. Ты уверен, что ты мой отец?

***

Король был в ужасном настроении. Как посмел Шеф поставить на его стол такую мерзость? Он вызвал главного повара, чтобы сделать ему выговор, который тот нескоро забудет.

Затем Ким Хонсан вспомнил, что сегодня ужин готовила Санхи.

Он покорно снова засунул еду в рот.

Она называет это едой?

Он попробовал её снова.

С такими навыками она осмелилась войти на королевскую кухню?

Несмотря на то, что король считал её кулинарные навыки откровенным неуважением, его вилка продолжала двигаться. Через пару укусов он начал думать, что она всё же не так плоха. В любом случае, зачем ещё нужна еда, кроме как давать насыщение? Не было необходимости ею наслаждаться. Он был уверен, что получит энергию, которая ему нужна.

Я должен сказать Сон Сучжин научить девочку готовить.

Прибежал главный повар, Кан Сончхон. Затем Ким Хонсан увидел Санхи дрожащей в углу. Да. Она должна быть напугана. Она заслужила это, так как осмелилась подать ему на стол такие ужасные блюда. Несмотря на то, что он планировал отчитать её, его губы предали его:

"Это было превосходно."

Нет. Не было. Это было ужасно.

"Ты должен получить щедрое вознаграждение. Это был вкуснейший ужин, которым я когда-либо наслаждался. Похоже, я выбрал правильного шеф повара."

Думаю, теперь она почувствует облегчение. Вот. Она выглядит гораздо лучше. Погодите! Что со мной происходит? Должно быть, я пал жертвой какого-то ужасного психического расстройства. Я не могу даже посоветоваться с психиатрами, опасаясь, что распространится слух, что король сошёл с ума. Я пал жертвой патологии слишком сильной заботы о своей дочери. Моё беспокойство о ней превосходит даже то, что я чувствую к своим сыновьям. Даже по своему мнению я безумен. Несмотря на осознание своего нынешнего состояния, я не могу найти лекарство.

Король Ким Хонсан украдкой ещё раз глянул на принцессу.

Не дрожи так. Я твой отец.

Король Ким Хонсан подумал это, но ничего не сказал. Как он мог произнести вслух такие постыдные слова? Он никогда не раскрывал такие чувства даже своим сыновьям.

Я король. Всеобщий правитель.

"Почему ты ещё здесь?" — король почувствовал необходимость выглядеть равнодушным к принцессе, подделать спокойствие, которое не чувствовал, так как он знал, что рациональное принятие решений было испытанием, когда дело касалось принцессы Санхи.

Король Ким Хонсан никогда не переедал, но он чувствовал себя обязанным очистить каждую тарелку.

Это первая еда, которую моя дочь мне приготовила.

"Отец, почему ты улыбаешься? Узнал что-то хорошее?"

***

Хана Чжинсу приписали к военным стратегам. Они были в Красных Горах; на неисследованной местности трудно ориентироваться даже самым опытным разведчикам. Нынешним званием Хана Чжинсу было звание майора.

Чхве Икхён, глава оперативного отдела, предложил: "Майор Хан Чжинсу, в этой миссии ты поведёшь Рыцарей Фреона. Это не должно быть слишком трудно."

"Да, сэр."

Обычно люди из отдела стратегии не принимали непосредственное участие в сражении. Хан Чжинсу получил панель управления, которая предоставляла информацию по Рыцарям Фреона: расположение, уровень сил, количество и...

Это кнопка вызова.

Панель управления была квадратным устройством, управляемым касанием пальца.

Чхве Икхён посоветовал Хану Чжинсу: "Подними уровень магических сил."

Эффект проявился мгновенно.

Это... центр силы Рыцарей Фреона.

Место сражения было в полумиле отсюда, но он контролировал движения каждого рыцаря в сражении с помощью выданной ему панели управления. Хан Чжинсу заметил, как что-то или кто-то двигается на экране панели. Несмотря на свой небольшой рост, оно прыгнуло на более чем тридцать метров.

Это настоящий Рыцарь Фреона.

Рыцари Фреона — это загадочная организация с множеством покровов.

Или, может, это не человек. Насколько же развита цивилизация Империи? Какие у неё возможности?

Думал Хан Чжинсу, нажимая на кнопку вызова. Вдруг появилась фигура. Она выглядела как робот.

Хан Чжинсу на мгновение закрыл глаза.

Мы на грани бойни.

Хан Чжинсу глубоко вдохнул.

Я Рыцарь Фреона.

И так Хан Чжинсу был обязан следовать приказам и оставаться лояльным Империи.

"Не теряй связи. Отдавай приказ."

Хан Чжинсу отдал приказ, как ему и приказали, и Рыцари Фреона выдвинулись вперёд. Взрыв был немаленьким. Глубоко в Красных Горах деревня фермеров, занимающихся подсечно-огневым земледелием, перестала существовать.

От Рыцаря Фреона, которого Хан Чжинсу призвал ранее, поступило сообщение.

"Никаких признаков жизни, сэр. Миссия завершена."

Хан Чжинсу был поражён голосом, который услышал. Это явно был не простой робот.

Это был женский голос?

Он не был уверен, но подумал, что чётко услышал женский голос. Вдруг его мысли вернулись к его невесте.

Ким Санхи...

Он часто думал о ней.

Если бы я не был Рыцарем Фреона, мы бы уже поженились.

Хан Чжинсу мотнул головой. Поженились? Какая в этом польза? Для него его обязанности Рыцаря Фреона были гораздо важнее. Или так ему говорила его голова. Он изо всех сил отрицал лихорадочное желание жениться на Ким Санхи и держать её рядом с собой. Он не мог заставить себя признаться в такой слабости.

Хан Чжинсу ровным тоном сказал: "Миссия завершена."

Несмотря на то, что он сам никого не убил, скорее всего около шестидесяти людей были стёрты с лица планеты. Он никогда не узнает, почему они зашли так далеко в эти горы, чтобы устроить такую бойню.

Чхве Икхён скомандовал: "К следующему участку."

"Да."

Хан Чжинсу начал двигаться, но Чхве Икхён снова его позвал:

"Майор Хан Чжинсу."

"Да."

Хан Чжинсу повернулся и их взгляды встретились. Взгляд Чхве Икхёна врезался в подчинённого, и глаза Хан Чжинсу стали непроницаемыми.

"Ты забудешь всё, что видел."

"Я забыл всё, что видел."

"Если ты последуешь моему приказу, подними свою правую руку."

Хан Чжинсу поднял свою правую руку. Обычно всё на этом и закончилось бы. Но Чхве Икхён прекрасно знал о выдающихся талантах Хана Чжинсу и его силе; он мужчина, чьи силы могут однажды превзойти мощь Ким Хонсана.

"Ради чего ты живёшь?"

Всех Рыцарей Фреона учили отвечать: "величия Империи". Хан Чжинсу выглядел отчаявшимся:

"Империи... то есть...Ким...Империи...Ким...Сан...Хи..."



>>

Войти при помощи:



Следи за любыми произведениями с СИ в автоматическом режиме и удобном дизайне


Книги жанра ЛитРПГ
Опубликуй свою книгу!

Закрыть
Закрыть
Закрыть