↓ Назад
↑ Вверх
Ранобэ: Самый могущественный маленький крестьянин
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона
«

Глава 21

»

— Не беспокойся, Сяо Тан! Твой Большой брат Лю здесь! Лао Тан и Лао Ли также получили известие, что у тебя возникли проблемы. Ты себе не представляешь, как безумно выглядели их лица! Они тоже все здесь, — Лю Дацзюнь шёл к нему большими шагами.

— Не беспокойся, брат Тан, твои старшие братья с тобой!

— Чёрт возьми, кто смеет связываться с моим братом Тан? Я позабочусь, чтобы он умер!

Президент Тан, президент Ли и президент Бяо были позади Лю Дацзюня. Было несколько других, которых Тан Хао не узнал, но на первый взгляд он мог сказать, что они тоже были влиятельными людьми.

Все эти люди бросились к нему и встали рядом с Тан Хао.

Все в деревне были ошеломлены. У всех них застыло выражение недоумения на лице.

— О Боже! Мои глаза обманывают меня? Сяо Хао знает всех этих людей?

— Это… верно… они даже называли себя старшими братьями Сяо Хао…

Крики удивления жителей деревни были слышны повсюду.

Его тётя стояла ошеломлённая, не в силах ничего сказать. Её глаза были круглыми, и её рот был так широко открыт, что туда можно было положить яйцо.

В этот момент её разум был пустым.

«Разве этот Тан Хао не хулиган? Разве он не обречён быть курьером до конца своей жизни?»

В её глазах Тан Хао был бесполезным мусором. Как он познакомился с таким количеством VIP-персон?

«Знаком» было, вероятно, неправильным словом. Они уже звали друг друга братьями.

Его тётя почувствовала, как у неё кружится голова. Неужели она спит?

У двух полицейских также отвисла челюсть.

Эти люди были знаменитыми и уважаемыми, их не увидишь просто так. Теперь все они появились в одном месте и свободно болтали с этим деревенским парнем и даже звали его братом.

Полицейский средних лет хотел сильно ударить себя по лицу, надеясь, что он спит и проснётся от этого кошмара.

Иначе как может происходить такая нелепая сцена?

Его лицо становилось всё бледнее и бледнее. Его ноги дрожали, как в припадке.

Он знал, что его карьера уже закончилась.

— Большой брат Лю, Большой брат Тан... — Тан Хао поприветствовал их одного за другим. — Спасибо, что пришли мне на помощь!

— А! Это ничего. Тот, кто осмелится запугивать нашего брата Тан, должен будет пройти через нас! — Лю Дацзюнь решительно ударил себя в грудь.

Он обернулся и враждебно посмотрел на двух полицейских:

— У вас двоих есть яйца! Как полицейские и слуги народа, вы смеете злоупотреблять своей властью и подставлять хорошего человека. Попробуйте задеть моего брата Тан, и вы мертвецы.

Я уже позвонил вашему начальнику, чтобы узнать об этом деле. Нет такого дела. Восемьсот тысяч на его банковском счете пришли от нас.

А теперь исчезните и приготовьтесь к взысканиям!

Двое полицейских послушно поклонились и поспешно ушли. Они даже не смели дышать слишком громко.

После того, как Лю Дацзюнь закончил говорить, зазвонил телефон полицейского средних лет. Его лицо побелело, как простыня, когда он увидел имя на экране. Он ответил на звонок и услышал, как его начальник кричит на него:

— Посмотри, что ты наделал, Чжан Дун! Вернись немедленно! Разве тебе недостаточно стыдно?

— Да, да! — Чжан Донг мог только кивать. Пот лил с его лба.

После того, как он повесил трубку, два полицейских мрачно сели в свою полицейскую машину и уехали.

Теперь жители деревни поняли, что происходит.

— О, так Сяо Хао подставили! Эти два полицейских — плохие парни!

— Я уже знал это! Сяо Хао хороший ребенок, с чего бы кому-то думать, что он вор? Он подставили!

— О, ты не видишь? Сяо Хао уже большой! Он знает так много больших боссов. Мы все в деревне Тан можем получить немного славы.

Жители деревни немедленно изменили своё мнение. Их восхищение Тан Хао было очевидным.

Лицо его тёти стало бледным, когда она услышала это. Она чувствовала себя нехорошо.

Тан Хао всегда был бесполезным мусором в её глазах. Она не могла принять, что он внезапно превратился в популярного человека.

— Теперь все в порядке, Сяо Хао. Кстати, что случилось? Кто подставил тебя? — спросил Лю Дацзюнь.

— Это мой старый одноклассник. Его зовут Чжан Тяньхао. Он сын директора Первой средней школы, — ответил Тан Хао.

Затем он кратко объяснил вражду между ними.

— Вот как? Этот ребенок Чжан хитрый и действует исподтишка. Он думает, что он неприкасаемый только потому, что его отец — директор школы? — возмутился президент Бяо.

Президент Ли наконец заговорил:

— Я хорошо знаю Первую школу. Я её выпускник. Текущий её руководитель — Чжан Хун. Я знаком с ним, хотя мы не слишком близки.

Говоря об этом, у меня нехорошее мнение о нём. У этого человека плохая репутация на работе, и уже ходят слухи, что он преследует студенток. Он извращенец, с лицом человека, но с сердцем животного.

Однако никто не осмеливался трогать его, и поэтому он по-прежнему главный по сей день. Теперь, когда его сын осмелился связаться с моим братом, они уже зашли слишком далеко. Мне придется немного поиграть с ним, может быть, хотя бы уволить его и позволить ему попробовать плоды своих злодеяний.

— Это хороший способ, Лао Ли! Я никогда не выносил таких лицемеров, которые злоупотребляют своей властью ради своей эгоистичной выгоды. Считай я тоже в деле, — сказал Лю Дацзюнь.

— Считай меня тоже! — президент Хуан и остальные присоединились.

— Спасибо, мои братья! — с благодарностью сказал Тан Хао.

— Э! Не упоминай это. Иди сюда, позволь мне представить тебе ещё нескольких друзей, — сказал Лю Дацзюнь. Он указал на новые лица, представляя каждого из них.

— Я слышал о вас, брат Сяо Тан! — эти люди вышли вперёд и с энтузиазмом пожали руку Тан Хао.

— Я говорю, Сяо Тан, почему ты до сих пор сидишь в такой лачуге? Я порекомендую тебе как-нибудь хороший дом, — Ли Дацзюнь нахмурился, когда посмотрел на дом Тан Хао.

— Да-да! Как твои старшие братья, мы не можем видеть, как ты живёшь в таких плачевных условиях, — согласился президент Бяо.

— Всё хорошо! Я привык жить здесь. Я не спешу переезжать! Думаю, что мы разобрались с проблемами. Пошли! — замахал руками Тан Хао.

— Хорошо, пошли! Ты можешь прокатиться на моей машине, Сяо Тан! — пригласил президент Бяо.

— Эй, Бяо, ты, должно быть, ошибаешься. Сяо Тан должен быть в моей машине, — закричал Лю Дацзюнь.

— Нет, вы все ошиблись. Сяо Тан должен сидеть в моей машине, — присоединился президент Ли.

Жители деревни снова были ошарашены, когда увидели, как большие боссы спорят, кто повезёт Тан Хао на работу.

Они не могли понять, почему простой Сяо Хао был так важен всем этим большим боссам.

— Всё хорошо, старшие братья… У меня своя машина! — Тан Хао кашлянул и указал на свой маленький трёхколёсный мотоцикл.

Лю Дацзюнь и другие люди были шокированы, когда увидели это. Некоторое время они ничего не говорили.

— Он хочет вести себя сдержанно! — выпалил президент Бяо, хлопая себя по бедру.

— Да, сдержанный! Он не хочет выставлять напоказ свои таланты! — другие люди согласились.

Очень скоро в Деревне Тан появилась странная сцена.

На маленьком трёхколёсном мотоцикле сидел красивый мальчик с чистым лицом в белой рубашке на пуговицах. Позади него медленно ехала кавалькада роскошных автомобилей, осторожно следующих за мотоциклом.

Жители деревни смотрели на них с восхищением.



>>

Войти при помощи:



Следи за любыми произведениями с СИ в автоматическом режиме и удобном дизайне


Книги жанра ЛитРПГ
Опубликуй свою книгу!

Закрыть
Закрыть
Закрыть