↓ Назад
↑ Вверх
Ранобэ: Безграничные Земли
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона
«

Глава 49

»

Время шло, а она всё продолжала умолять меня отпустить её, в то время как я задумался кое о чём. "Соглашение Жизни" — это было что-то, о чём я не слышал ничего раньше, так что, зайдя во вкладку помощи, я решил разузнать об этом термине поподробнее:

☯ Соглашение Жизни: Абсолютная клятва в Безграничных Землях. Два существа должны согласиться с условиями пакта, чтобы соглашение вступило в силу. Нарушение Соглашения Жизни — одно из самых тяжких преступлений в землях, вызывающее мгновенную вражду между вами и всеми остальными разумными существами. В этом случае на вас будет наложен дебафф Рушитель Пакта, который медленно и болезненно убьёт свою жертву...

В то время как Соглашение Жизни казалось надёжным способом гарантировать, что осквернённая спорой Дриада больше не будут совершать волны убийств по местным лесам, я не видел никаких причин использовать этот шанс, чтобы выпустить её обратно в мир. Мне больше льстила идея о том, что я просто буду держать спору при себе ради баффа, который она мне давала, а её разглагольствования, что будут начинаться в тех редких случаях, когда мне придётся переходить из одной зоны в другую, я уж смогу как-нибудь перетерпеть.

Тем временем, пока я был погружен в свои размышления, отсчёт времени наконец дошёл до нуля, и водоворот туманного сияния снова осветил наш караван, давая понять, что фургоны выехали из портала в новую зону. Нас встретил яркий дневной свет. Воздух был тёплым, но судя по мурашкам, пробежавшим по моей коже, всё равно казался заметно прохладнее, чем в зоне Амервиля. Мы появились на вершине небольшого холма, в то время как позади нас, на юге, виднелись непроходимые горы, поднимавшиеся практически до облаков и служившие границей двух зон, будучи прерванными лишь вихревым порталом точки перехода. Ухоженная грунтовая дорога простиралась далеко вперёд, ориентировочно ведя на север и проходя через холмы, которые изредка сменялись небольшими участками густо заросших деревьев и местными скалистыми образованиями. Там, куда был устремлён мой взор, не было ни сложных для преодоления преград, ни тщательно продуманной оборонительной системы, ни фортов, только лишь маленькая, уже накренившаяся в сторону деревянная сторожевая башня и то, что издалека казалось весьма слабым отрядом имперских солдат. Солдаты даже не заметили, как появились наши фургоны, потому что держали оружие наготове, направив их против двух дрожавших от страха гоблинов, в то время как знакомый мне и по какой-то причине очутившийся тут торговец Финес Н. Мор стоял между ними и молил о пощаде.

— Вы не можете причинить вреда этим двоим, они мои помощники... где ещё я смогу найти кого-то, кто будет работать беспла... кхе-кхе... то есть я имел в виду, работать так усердно и честно, а? Разве вы не понимаете, что когда-то эти двое звались великим вождём гоблинов Багтагом и его сыном Кипкипом? Они — одна из моих самых продаваемых достопримечательностей. Вы нанесёте серьезный ущерб моему финансовому благополучию, если причините им вред. Я требую разговора с вашим начальником! — Финес сказал последние несколько слов так, как будто одновременно умолял и угрожал солдату перед собой.

— Сэр! Отойдите сейчас же! Мы не можем позволить этим гоблинам бегать тут повсюду. У нас и так уже достаточно неприятностей с этими проклятыми рейдерами и подобными им бандитами. Зачем нам нужно впутывать в это ещё и вождя гоблинов? Отойдите в сторону, и я прикончу его быстро и безболезненно, специально для вас, — скомандовал один из солдат.

К сожалению, вся эта ситуация выглядела так, что, похоже, мне необходимо было в неё вмешаться. Так что, следуя своим мыслям, я быстро соскочил с переднего фургона и бегом направился вперёд, прямо к месту спора. Первый отряд, не отставая, также последовал за мной.

— Отставить, солдат. Что здесь происходит? — командным тоном спросил я.

— Сэ-эр! Я не знал, что вы приезжаете уже сегодня. Вы явились как раз вовремя, учитывая все наши проблемы... Этот торговец прошёл через портал где-то полчаса назад и пытался продать нам какой-то хлам... — начал солдат.

— Хочу, чтобы вы знали, сударь, весь мой товар только высочайшего качества. Будь то обычные хозяйственные безделушки или экзотические специи, магические предметы или галантерейные... Финес Н. Мор продаёт только самое лучшее, и всё по самым низким ценам. Моя гарантия возврата денег известна повсюду! — начал в свою очередь Финес, не став терпеть оскорбительный на его взгляд выпад солдата.

— Финес, вы не помогаете своему делу! – повышая голос, сказал я, не желая, чтобы он и дальше продолжал свою тираду. — Зачем вы таскаете с собой этих гоблинов? Их не очень-то приветствуют в цивилизованных странах.

— Как я уже говорил, это великий вождь Багтаг, и его сын Кипкип. Я нашёл этих двоих вскоре после того, как их племя было полностью уничтожено нежитью в далеких землях Имиксов. Я взял их к себе и дал им честную работу. Они даже поклялись Соглашением Жизни, обязуясь служить мне за то, что я их спас. И я, конечно, лично ручаюсь за их хорошее поведение, вы должны знать, что они очень послушны, — объяснил мне Финес.

Посмотрев на двух перепуганных гоблинов перед собой, я, немного подумав, заключил, что всё же был склонен с ним согласиться...

— Отставить, солдаты, — сказал я отряду, окружившему повозку торговца. — Финес, я собираюсь поверить вам насчёт этих двоих, пока факты меня не убедят в обратном, — я указал на ещё больше съежившихся от страха гоблинов. — Но учтите, если они совершат какое-либо преступление или хотя бы попробуют причинить вред любому гражданину Империи, я буду считать ВАС лично ответственным за это. Вы будете наказаны вместе с ними и больше никогда не сможете торговать ни в одной из наших земель, если что-то пойдет не так. Вы согласны на это? — спросил я, одарив его серьёзным взглядом.

Финес посмотрел на своих гоблинов, затем на меня, и снова на них, пока в конце концов не кивнул головой, давая понять, что согласен взять на себя ответственность за обоих существ. А те тем временем, поняв, что всё разрешилось, быстро запрыгнули обратно в повозку и благоразумно скрылись с глаз людей.

— Полагаю, вы направляетесь в Хайден Кнолл? Если так, присоединяйтесь к нашему каравану. Как говорится, безопасность в количестве. Только сначала убедитесь, что Дэган не против, — посоветовал я, и Финес, благодарно кивнув, двинулся к владельцу каравана, чтобы попросить его присоединиться к нашей цепочке.

— Итак, солдат, ты упомянул о неприятностях с налётчиками, и что же я вижу, приезжая сюда? Этот важный портал охраняется всего одним небольшим отрядом без даже самой элементарной защиты! — я кивком головы указал на уже весьма сильно накренившуюся вышку. – Да мой ночной лагерь лучше подготовлен к нападению, чем это место! Объяснись и дай мне знать, почему я не должен понижать тебя в звании за такую небрежную солдатскую службу, — резко сказал я. Мне определённо не нравилось то, в каком состоянии были эти Рядовые.

— Сэр, Сержант Грэхем был убит несколько недель назад, и у нас не было других унтер-офицеров или даже старших офицеров, которые могли бы заменить его. С тех пор, как наш командующий покинул нас, мы не получали никаких пополнений и замен, — говоря это, солдат виновато посмотрел в землю. – Так что самому мэру пришлось принять командование нами на себя, и хотя это не моё дело... задавать вопросы... но он определённо не военный лидер, сэр, — внезапно лицо стражника наполнилось яростью. — Да ещё и эти треклятые рейды... они начались около пяти недель назад. Сначала всё было довольно мирно, только один или два из этих клоунов по прозвищу Кровавые Клинки шныряли тут вокруг. Первые из них все были 1-го уровня и довольствовались лишь нападением на отдаленные фермы... убивая и забирая всё ценное, но убегая прежде, чем стража или солдаты могли им ответить. Но вскоре их стало становиться всё больше и больше, и уже сам город начал подвергаться набегам. Стража и наш гарнизон делали всё, что могли, но Кровавые Клинки становились всё более многочисленными и лучше оснащёнными. Поскольку город так мал, страже постоянно не хватает людей и снаряжения, а наш взвод сократился до двадцати пяти солдат, поскольку наши потери не возмещаются. Так что я очень рад, что вы здесь, сэр. Я уверен, вы быстро всё исправите, — объяснился солдат.

Судя по всему, ситуация действительно была ужасной. Слабый моральный дух и отсутствие руководства сделали этих солдат небрежными, а небрежные солдаты убивали не только себя, но и других. Я должен был как можно быстрее со всем этим покончить.

— Рядовой, я не стану тут быстро всё исправлять. МЫ быстро тут всё исправим, все вместе. Мы сражаемся как команда, и побеждаем как команда. Бандиты и налётчики действуют ради собственной выгоды или своего удовольствия. А мы сражаемся, чтобы защитить тех, кого любим, и земли, в которых живём, — я перевёл взгляд в сторону дороги. – Сперва мне нужно достигнуть с этим караваном Хайден Кнолла, а уж затем мы начнём с этих Кровавых Клинков... — я снова посмотрел на окружавших меня солдат. — А от вас, ребята, я ожидаю, что вы удержите эту позицию, пока меня не будет. Вот вам мой первый приказ: построить стандартную защиту для охраны этой точки перехода. Когда я буду здесь в следующий раз, я ожидаю увидеть тут укреплённую позицию, — когда они кивком головы дали понять, что всё поняли, я перешёл к вопросам. — Как у вас дела с поставками снабжения и как часто отряды, охраняющие эту переходную зону, чередуются? – спросил я.



>>

Войти при помощи:



Следи за любыми произведениями с СИ в автоматическом режиме и удобном дизайне


Книги жанра ЛитРПГ
Опубликуй свою книгу!

Закрыть
Закрыть
Закрыть