↓ Назад
↑ Вверх
Ранобэ: Рыцарь-зомби
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона
«

Глава 78. Непобеждённая женщина...

»


Марианна сидела в главном кабинете, медитировала. Она решила оставить Маркоса и Рамиру дома этим днём, без объяснений. Не казалось, что они сильно этим расстроены. Эмили, с другой стороны, была настойчивой в желании пойти в школу и, поскольку у Марианны не было причины, почему она должна остаться дома, она в итоге смягчилась и позволила девочке пойти. И когда леди Элрой пошла к Франциско, чтобы попросить его составить сестре компанию, она обнаружила, что он уже собирается.

Марианна не часто улыбалась, но это вызвало у неё улыбку.

— 'Это немного волнующе,' — сказала Шинэдо, из-за чего Марианна открыла глаза и взглянула на неё. — 'Не думаю, что мы когда-нибудь игнорировали приказы. Интересно, будут ли у нас проблемы.'

— 'Наверно.' — она опять закрыла глаза и глубоко вдохнула. — 'Каким бы ни было наказание, я приму его.'

— 'Может, они не знали, что Юсеффа нет в городе.'

— 'Теперь, когда я им сказала, они точно знают.'

— 'Что-то у них странно всё как-то.'

— 'Наверно они не знают нас с тобой достаточно хорошо. Даже спустя все эти годы в дивизионе Лоренса я иногда чувствую себя чудачкой.'


— 'В этом дивизионе женщин не много. Интересно, специально ли это. Пятнадцать лет, а тебя назначили на десять заданий. И сравни это с Юсеффом, и его двадцатью восьмью.'

Она кивнула. — 'Это немного раздражает.'

— 'Может они думают, что ты домоседа.'

— 'Сомневаюсь, что я дала кому-либо такое впечатление о себе. Скорее дело в моей способности. Если прямо, то мой простой тип разрушения не так впечатляет, как способность Юсеффа.'

— 'Если бы они только знали.'

Она немного улыбнулась.

— 'Думаю, они скоро отправят Циско на его первую миссию,' — сказала Шинэдо.

— 'Должны. Он уже месяцы как готов.'

— 'Ты не волнуешься?'

— 'Конечно я волнуюсь.'

— 'По тебе так не скажешь. И когда дело было с Гемой, ты тоже не выглядела взволнованной.'

— 'Тебе бы больше понравилось, если бы я закатила истерику?'

— 'Было бы интересно посмотреть.'

— 'Я знала, на что подписывалась, когда вступила в Авангард. И я знала, что означало заводить детей с Юсеффом. Наша задача лишь в том, чтобы защищать их до тех пор, пока они сами не окажутся способны защищать себя.'

Шинэдо позволила Марианне вернуться к медитации. Вскоре, однако, из динамика прозвучал звонок. Дворецкий пошёл ответить за неё, но Марианна решила ответить сама.

— «Здесь двое мужчин, хотят Вас увидеть,» — зазвучал голос Нико. — «Говорят, их зовут Джонатан Флинт и Чарли Дэй.»

Марина прищурилась, имена показались ей знакомыми. Она взглянула на Шинэдо.

— 'Я их помню,' — сказала жнец. — 'Спроси, зачем они здесь.'

— Что у них здесь за дело? — задала Марианна вопрос в микрофон.

Через некоторое время Нико ответил, — «Говорят, что Ваше присутствие запрашивалось в Лежмуре. Они пришли составить Вам эскорт.»

Она опять обменялась взглядом с Шинэдо. — Скажите им, что я не собираюсь в Лежмур, пока мой муж не сможет присмотреть за детьми. Как я и сказала по телефону, я отправлюсь в Лежмур, как только он вернётся.

Вновь была продолжительная пауза. — «...Боюсь, они настаивают, энмэм. Э! Стойте! Вы не можете пройти зде-оу! Воу. Ух... Простите госпожа Элрой, но я не думаю, что мы можем их остановить.»

— Всё нормально, Нико. На оставшуюся часть дня вы с Джоремом свободны.

— «Оу, э. Да, эн...»

Марианна закончила разговор и махнула рукой дворецкому.

— 'Мне это не нравится,' — сказала Шинэдо.

Марианна уже была впереди неё, — Клаудио, собери всех в аварийной комнате сейчас же, и вооружитесь. Проинформируй всех, что это не учебная тревога и не выходите, пока я не скажу обратное.

Клаудио был джентльменом средних лет, верным, служащим семье Элрой с тех пор, как Юсеффу исполнилось двадцать. — Уже бегу, леди. — И он спешно ушёл.

— 'У Джонатана и Чарли должны быть жнецы, но я их не чувствую. Похоже, они держат дистанцию.'

Марианна подошла к большому дивану и убрала мягкие подушки. Под ними был огромный железный ящик. На нём не было видимой крышки или ручек. Она провела рукой по его верху, сломав его способностью и открыв таким образом одно из хранилищ, которые она спрятала по всему дому. В этом было шесть гранат, десять ножей, два пистолета, одна полуавтоматическая винтовка, три коробки патрон, пульт с двумя красными кнопками и мина.

Затем она достала телефон и позвонила Циско, вооружаясь до зубов в ожидании, пока он возьмёт.

— 'Они у входных дверей.'

Она ожидала услышать взрыв или как кто-нибудь врывается, но вместо этого прозвенел дверной звонок. Шинэдо подняла бровь, взглянув на неё. — 'Немного странно.'

Её сын не берёт трубку, поняла Марианна. Затем она попыталась дозвониться Юсеффу.

— 'Они просто ждут,' — сказала Шинэдо. — 'Хотя бы на драку не нарываются. Наверно, тебе стоит им ответить. Только осторожно, конечно.'

Марианна взглянула на телефон, продолжающий посылать гудки. Юсефф тоже не отвечал. Она медленно подошла к входу. Остановилась и поставила мину в особенное место — прямо под Джезболийский ковёр, который просто оказался идеального для мины веса. Это было красивое полотно с сине-золотыми завитками и тёмными линиями, но он служил для определённой цели. Сам по себе ковёр не взорвёт мину, но если кто-то наступит на любой его край, она взорвётся.

— 'Не наступи случайно,' — предупредила её жнец приватно.

С оружием в руке, Марианна подошла к двери и открыла. Пистолет, конечно, был просто быстрой поддержкой её свободной руке, куда более опасному оружию, во многих отношениях.

— Леди Элрой, пожалуйста, простите наше вторжение, но мы должны поговорить с Вами так скоро, как возможно. Я Чарли, это мой коллега, Джонатан. Мы можем войти?

— Можете не войти. — По внешнему виду им было на пару лет меньше тридцати. Чарли был блондином, Джонатан был в очках. У них была очень повседневная одежда, ничего, что могло бы выделить их толпы.

— 'Мы встречались раньше,' — вспомнила Шинэдо. — 'Девять лет назад. Вы оба были новыми рекрутами.'

— Да, — подтвердил Джонатан. — Нас назначили защищать Вас. Мы не хотели Вас напугать, но у нас нет времени. Нам нужно, чтобы Вы отправились в Лежмур, прямо сейчас.

— Я не оставлю здесь своих детей.

— О, конечно, — спохватился Джонатан. — Мы здесь и за ними тоже.

— Мы получили информацию из надёжного источника о угрозе Вашей семье, — подхватил Чарли. — Мы здесь только для того, чтобы составить Вам и Вашим детям эскорт в безопасное место.

Марианна была совсем не убеждённой. — Почему мне просто не сказали об этом по телефону?

— Время на исходе, — ответил Джонатан. — Позвольте нам объяснить в пути. Пожалуйста, просто поверьте нам сейчас.

— Нет.

Оба мужчины просто нахмурились.

— 'Со всем уважением, но мы ничего о вас не знаем, так что, почему мы должны вам верить?' — спросила Шинэдо.

— Пожалуйста, мы здесь чтобы помочь, — сказал Чарли. — Позвоните генералу Лоренсу, если нужно. Он подтвердит.

— Я пыталась позвонить моему мужу, — сказала Марианна. — Почему он не отвечает?

— Капитан Юсефф был захвачен, — ответил Чарли.

Выражение лица Марианны изменилось. — Кем?

— Фракцией повстанцев в Авангарде. Они хотят захватить Вашу семью, потому что у Вас есть информация о том, где может быть Ваша дочь, Гема.

— 'Зачем им нужна Гема?'

— Прошу прощения, но я больше ничего об этом не знаю, — сказал Чарли.

Шинэдо некоторое время молчала. — 'Где ваши жнецы?'

— Они на разведке, на случай угрозы, — сказал Джонатан.

Марианна вновь взглянула на двоих мужчин, всё равно не открыв дверь. Её инстинкты говорили не верить им, но она знала, что её инстинкты уже измучены. Всё, что они говорили, по крайней мере, звучало правдоподобно. И если действительно есть, то игнорировать их всё равно, что ставить детей в ещё бо́льшую опасность. Она сжала зубы в напряжённом молчании и, не зная, что делать, взглянула на Шинэдо.

— 'Захлопни дверь,' — приватно сказала жнец. — 'Скажи им, что тебе не нужна их помощь, посмотрим, как они отреагируют.'

Марианна закрыла дверь из серой древесины и отошла. — Спасибо за предупреждение! Но я буду защищать свою семью без вашей помощи!

— Нет, пожалуйста, прислушайтесь к нашим словам! — зазвучал приглушённый голос Джонатана. — Мы беспокоимся только о вашей безопасности!

— Я это ценю! Можете сказать генералу Лоренсу, что я отказалась от вашей помощи!

Они взмолились у двери ещё несколько раз, но Марианна больше ничего не говорила. Она продолжала отступать, подсознательно приближаясь к своей укрытой мине, и вновь пытаясь дозвониться Циско. Он всё ещё не отвечал.


Когда мольба прекратилась, Марианна притаилась и прислушалась.

— 'Они отходят от двери,' — проинформировала её Шинэдо. — 'Похоже, они уходят... Хмм. Подождём ещё немного, прежде чем пойдём за ними.' — Однако, жнец резко наклонила голову. — 'Я чувствую ещё три души, вторгшиеся в задний двор. Их я не узнаю.'

Они послали всего трёх слуг на её захват? Если сражение будет на её земле, то три случайных собачки Авангарда её не сильно заботят. Пока она шла через главное здание во внутренний двор, она не могла отбросить чувство того, что её недооценивают.

— 'Ох, чувствую ещё двух,' — добавила Шинэдо. — 'По одному с восточного и западного крыла. Их я тоже не могу узнать.'

Вот хотелка Марианны и исполнилась. Она замедлила шаг, чтобы посмотреть на свой телефон. Помощь определённо не успеет к началу сражения, но она и не требовалась. Первый рейнлорд в её списке номеров была Джоана Кортес, в прошлом Джоана Элрой. Немного неприятная, наверно, но всё равно хорошая женщина, в дополнение к тому, что она сестра Юсеффа.

— 'Чарли и Джонатан уже тоже возвращаются. С парадного входа, как и раньше.'

Ладно. Семь противников для неё было вполне достаточно. К счастью, Джоана взяла трубку после второго гудка.

— «Мэри! Привет!»

— Джоана, заткнись и слушай. На мой дом напали. Здесь семь слуг. Чарли Дэй и Джонатан Флинт одни из них. Я не шучу. Мне нужна помощь прямо сейчас. Ты понимаешь?

Ответа не последовало.

— Алло? Джоана? — трубку сбросили, поняла она, зарычала и попыталась дозвониться опять, но в этот раз даже гудков не было. И было не узнать, как много Джоана успела услышать. Марианна ругала себя за то, что не позвонила раньше. Если бы она только знала, что их действительно будут штурмовать, и что это не просто излишняя паранойя, она бы обязательно позвонила.

— 'Не отвечает?' — спросила Шинэдо.

— Глушат сигнал.

— 'Наверно, они уже и наземную линию обрубили. Эх, нет времени проверить. Они приближаются. Прямо по курсу.'

Марианна бросила телефон в карман, обменяв его на один из пультов удалённого управления, который она достала из ящика с оружием. Обе красные кнопки на нём сейчас были тёмными. Она нажала левую, затем правую, затем обе сразу, затем правую, левую, снова левую. Боевая последовательность. Обе кнопки загорелись.

Она остановилась у двери к дождливому внутреннему двору, и посмотрела через неё. Затем нажала правую кнопку и была довольна увидеть, как четыре автоматические турели выдвигаются из полуколонн вокруг центрального прудика. Как она и надеялась, что бы ни блокировало сигнал её телефона, у этого не было правильной частоты для этого.

Марианна покинула внутренний двор и направилась к восточному крылу. — 'Все в аварийной комнате?'

— 'Да. Я чувствую Рамиру, Маркоса и персонал там.'

Хорошие новости, хотя бы это. Её единственная и главная цель сейчас была защитить эту комнату любой ценой. Она была расположена по центру главного здания, и хотя она была задумана с целью выдержать нападение, защищать её сразу с четырёх направлений одной будет трудно. Её первым приоритетом было запустить все турели. Из-за дополнительной меры безопасности она должна быть в радиусе пяти метров, чтобы активировать их. Не нужно было, чтобы они активировались, пока кто-то ещё находится в на линии их огня. Немного неудобно, наверно, но она всё же хотела, чтобы её дети продолжали жить.

Когда она приблизилась к садовому залу восточного крыла, то услышала приглушённый треск с передней стороны дома.

— 'Джонатан и Чарли ворвались.'

Грохочущий стук последовал за этим, заставив пол и стены вздрогнуть.

— '...Ну, Джонатан мёртв.'

Она надеялась, что мина заберёт двоих, но, наверно, ожидать такого было не разумно. Она пришла в садовый зал, у которого не было стен, и активировала турели. Они опустились из осветительных приборов сверху. По дороге к западному залу, в попытке перехватить Чарли, она услышала, как открыли огонь турели во внутреннем дворе. Пульт управления турелями она заменила на пистолет.

— 'Он скоро будет перед тобой. Сейчас.'

Марианна сжала кулак и послала траекторию разрушения. Она оставила треугольную дыру в двери, достаточно большую, чтобы Марианна могла сама через неё перепрыгнуть, и прорваться к комнату, разорвав массивный стол в на части. Чарли действительно был там, но ему удалось кувыркнуться в сторону в последний момент.

Но она уже успела выстрелить в него, попав в плечо и шею. Он указал на неё пальцем. Марианна прыгнула за диван, но плоть в её руке, которой она держала пистолет, уже начала кипеть, а рукав её майки загорелся.

Марианна решила, что варианта сгореть заживо не достаточно, чтобы её остановить, и покинула укрытие, разорвав воздух своей способностью вновь.

Чарли потерял руку, пытаясь сбежать тем же путём, которым пришёл. Марианна бросила ему вслед гранату и упала на пол, пытаясь потушить пламя перекатываясь в стороны.

— 'Ты его не задела,' — приватно предупредила Шинэдо. — 'Он у северной лестницы. Я пока не уверена, что у него за способность, но, похоже, он пользуется изменением.'

Придётся его снова догонять. С его типом способностей он будет пытаться сохранять дистанцию от неё, а у неё просто нет сейчас на это времени. Сперва западному залу нужны турели. Полу опалённая, она поднялась и побежала так быстро, как могла.

— 'Слишком поздно. Сворачивай направо.'

Там была кухня. Марианна сразу же увидела вражеского слугу, входящего с западного зала, и она уничтожила половину комнаты своей атакой. Крупный мужчина попытался отменить её своей траекторией, но всё явно пошло не в его пользу. Её траектория прошла сквозь его, отняв ему руку и кусок грудной клетки. Пока он боролся с ударной волной, она послала в него ещё одну волну разрушения. Он попытался уклониться, но из-за полученных травм и кулака Марианны, разомкнувшегося в руку-крюк, перенаправив тем самым траекторию посреди пути, её траектория прошла через всё его тело, оставив одну только голову. Она не колеблясь схватила её за длинные чёрные волосы и понесла с собой.

Вместо возвращения во внутренний двор, она направилась прямиком в аварийную комнату.

— 'Осталось всего трое,' — проинформировала Шинэдо. — 'Двое идут со двора, Чарли с передней части дома.'

Трое было гораздо более терпимым числом, конечно, но Марианна отлично знала, что нельзя расслабляться раньше времени. Если эти трое пережили её мины-ловушки, значит они, вероятно, сильнейшие из семи. Да ещё и другие вернутся к жизни, если она задержится в сражении надолго.

Аварийная комната была встроена в пол под трапезным залом. Шинэдо предупредила её, что двое неизвестных слуг собираются войти в ту же комнату через южную дверь, так что, как только Марианна вошла, она бросила им отрубленную голову их товарища. И они, наверно, этого не ожидали, потому что это заняло достаточно их внимания, чтобы она успела запустить громадную волну разрушения.

Оба мужчины нырнули в противоположные направления. Один тощий и один низкий. Она выхватила свою полуавтоматическую винтовку и открыла огонь по низкому.

Однако, оказалось, что она сделала плохой выбор, поскольку мужчина сразу покрыл себя блестящим серым металлом, заставив её пули срикошетить и отскочить в комнату. Тощий отправил свою собственную траекторию разрушения, но не в неё. Он пустил волну в пол, прямо под большой стол по центру комнаты, и она, с широко раскрывшимися глазами, послала собственную траекторию, чтобы перехватить его.

Разорванное пространство столкнулось. Её победило, но кусок пола уже исчез. Она не знала, насколько глубоко успел путь этого мужчины пройти. Стены аварийной комнаты были крепкими, но они не были способны выдержать такую атаку.

Но и времени волноваться у неё тоже не было. Низкий бежал прямо на неё, что было довольно глупо, если, конечно, он не пытался её отвлечь.

— 'Чарли справа,' — предупредила Шинэдо.

Марианна побежала налево за тощим, поскольку теперь он был её приоритетом, и нужно, по крайней мере, не давать ему времени на атаку аварийной комнаты. Она не увидела, как Чарли промазал своей атакой. Его практически невидимая сила столкнулась с кабинетом из розовой древесины, оставив в нём дымящуюся дыру, сантиметром в диаметре.

Она послала ещё одну волну в тощего, который бегал вокруг банкетного стола, пока низкий пытался встать у неё на пути. Он махнул в её сторону металлической рукой. Она отскочила в сторону, собрала силу в своём кулаке и ударила мужчину в плечо.

Металлический человек отлетел назад, оставив позади руку, и тут она обнаружила, что рука была не просто покрыта металлом, она была металлом, с мышцами под ним.

Три её противника собрались вместе с другой стороны комнаты, двигаясь осторожно, чтобы не оказаться слишком близко друг к другу, сделав тем самым ситуацию сложнее для неё. Один нерешительный момент они просто смотрели на неё, и она смотрела на них всех из под своих суровых бровей.

— Не, ну хуже просто быть не может, — вновь начал Чарли. — Мы не собираемся навредить Вашим детям. Если бы вы просто пошли с нами...

Волна заставила их разбежаться, уничтожив кусок стола в середине и оставив равнобедренную дыру в стене. Потолок сдвинулся от удара и Марианна бросила гранату за Чарли, продолжая отвлекать тощего. Она ударила кулаком воздух, якобы послав ещё одну волну. Тощий проглотил наживку и нырнул вправо, но Марианна тут же использовала другую руку, в этот раз, применив свою способность. Её винтовка рассыпалась на части, поскольку в этой руке она её и держала, но жертва того стоила, потому что траектория накрыла тощего полностью.

Низкий врезался в неё, пытался сбить с равновесия, но ей удалось схватить его и кувыркнуться по полу вместе с ним. Жжёная дыра появилась в её спине, она вновь загорелась. Но она проигнорировала это и использовала возможность оторвать голову металлического человека от его шеи. У него оказалось ещё полно крови внутри.

Она сняла свою горящую майку и бросила её в сторону. Её длинные волосы тоже загорелись, но это не сильно её волновало. Когда она снова поднялась, Чарли уже не было в комнате. Она взглядом спросила у Шинэдо.

— 'Он отступает,' — ответила жнец.

Удивительно, но мудро. Хотя задаваться вопросами у неё времени не было.

Ей удалось обезглавить только двух из семи, и первый уже восстановился до плеч. Она очень быстро это исправила и тут же подбежала к динамику у южной двери.

— Вы меня слышите? — спросила она. — Все в порядке?

— «Леди Элрой...» — Это был голос Клаудио, медленный и мрачный. — «Маркос очень сильно ранен...»

Она остановила вдох. Маркос? Она не понимала. — Откройте дверь, — всё, что она смогла сказать.

Пол заскрипел и разделился под сломанным банкетным столом. Он разделился точно по центру, открыв взгляду толстую серебристую дверь.

Она увидела зияющую дыру в ближайшем её углу.

Дверь толкнули снизу и показалась голова Клаудио. Его лицо было очень мрачным. Она последовала за ним по лестнице.

И там лежал её сын, рядом с куском потолка и одной из её горничных. Его шея была неестественно повёрнута. Кровь лилась из раны на голове. Его глаза всё ещё были открыты, и взгляд сдвинулся на неё, задержался, узнал свою маму.

Мальчик сумел только застонать.

Марианна подошла к нему. Она всё ещё с трудом дышала, её руки дрожали, когда она коснулась его плеча. Её глаза, полные ужаса, переместились на горничную рядом. Юная леди прошла курс оказания первой помощи, Марианна знала, но это определённо было вне её способностей.

— 'Марианна,' — позвала Шинэдо. — 'Я знаю, это ужасно, но мы должны идти. Если мы останемся здесь они продолжат наступать.'

Марианна заскрипела зубами. Она хотела возразить, хотела закричать, хотела подняться и найти всех их жнецов, убив навсегда. Но Шинэдо была права, чёрт её побери.

Она встала. Подошла к панели у двери. Цифровая панель размывалась. Она не плакала с тех пор, как была ещё девочкой. Она помнила, как думала о том, заплачет ли она ещё хоть раз, но теперь это точно не было вопросом. Она не могла остановить слёзы, как и не могла нормально дышать, и просто пыталась стереть их со своего лица, пытаясь увидеть, что она делает.

Марианна нажала кнопки и махнула всем, чтобы отошли обратно к стенам, не способная выдавить из себя ни слова.

Пол сдвинулся в сторону под ними, показав ещё более глубокую дыру. Она вела под платформу, массивную структуру удерживающую весь Агварей. Свет зажёгся вокруг дыры, подсветив тёмные воды ниже, как и большую моторную лодку.

Марианна снова протёрла лицо рукой и вернулась к Маркосу. Она боялась задать Шинэдо очевидный вопрос, но прежде, чем она решила его передвинуть, она должна была знать наверняка. — 'Он умрёт?'

— '...Да. Сожалею.'

Это почти вызвало у неё головокружение. Она видела многие смерти. Конечно, ей пришлось. Видела, как её друзья погибали в битве. Была вынуждена убивать их, после того, как они теряли своих жнецов. Смерть не была для неё незнакома. Но это было совершенно другое. Её сын. Её малыш. Ему было всего двенадцать.

Шинэдо пришлось её поторопить. — 'Марианна...'

Она пригнулась и взяла Маркоса на руки. На его болезненные стоны, она прошептала. — Шшш... всё в порядке. Ты в будешь в порядке.

Она не лгала. Она не позволит ему умереть. И глаза, которыми она взглянула на жнеца, доносили подлинность этого обещания.



>>

Войти при помощи:



Следи за любыми произведениями с СИ в автоматическом режиме и удобном дизайне


Книги жанра ЛитРПГ
Опубликуй свою книгу!

Закрыть
Закрыть
Закрыть