↓ Назад
↑ Вверх
Ранобэ: Хитрый Император и Императрица – Укротительница Диких Зверей
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона
«

Глава 196. Очаровательная наложница

»

Глава 196: Очаровательная наложница

В воздухе раздался очаровательный голос: «Покорная Яо Яо приветствует Вашу светлость». Сделав реверанс, она сверкнула своим ошеломляющим соблазнительным взглядом, а ее голос звучал настолько греховно привлекательным, что мог бы соблазнить любого.

И даже Супруга Ло, которая также являлась женщиной, не могла защититься от этого мощного очарования, которое излучалось от тела этой женщины.

«Представь ее королю, и тогда королева уже не сможет сбить с толку его величество. Эта женщина — очень способная особа. У нее есть свои взгляды, и она очень умело справляется с соблазнением мужчин, также она — способный алхимик, специализирующийся на предсказаниях», — хотя в своем сердце она и чувствовала сильное негодование, однако, в конце концов Супруга Ло запрятала подальше свои чувства и предоставила власть над собой жестокости.

Оценив внешность этой девушки и осознав намек, Хун Фан понял, что супруга решила «выбросить» своего мужчину, чтобы четвертый принц смог взойти на трон.

Эта женщина, обернувшись настолько жестокой, могла быть еще более беспощадной, чем любой человек во всем дворце... Не задерживаясь, Хун Фан немедленно взял Яо Яо с собой и удалился.

Оставшись в палате в одиночестве, Супруга Ло оглянулась по сторонам, убедившись в том, что в комнате никого нет, и никто не сможет увидеть то, что она собиралась сделать. Как только она убедилась в своей безопасности, она тут же прошла вперед в угол комнаты, где на стене висело старинное зеркало. Нежно постукивая по совершенно гладкой зеркальной поверхности, Супруга Ло вызвала колебания волн, которые начали появляться изнутри него.

Очень скоро за зеркалом появился проблеск силуэта человека. Но, к сожалению, из-за постоянной рябившейся поверхности было весьма трудно различить фактическую внешность или хотя бы лицо этого таинственного человека.

И тут ее лицо засияло, когда она встала на колени перед странным изображением: «Хозяин, я так счастлива вновь видеть Вас».

«Ло Вань, ты сделала то, что я поручил, и отдала ли ты Таблетки Перерождения Дань Хун Фану?» — задал вопрос таинственный человек.

«Все было сделано в соответствии с Вашими пожеланиями. Хун Фан не смог удержаться от искушения, как Вы и думали, и стал одной из моих шестерок». Супруга Ло явно проявляла большое уважение и страх перед этим мужчиной, но в ее глазах также искрилась преданная привязанность. «Но только я не понимаю лишь одно, и почему мы должны представлять эту лисицу королю…?»

Всякий раз, когда образ этой очаровательной и кокетливой внешности появлялся у нее в голове, Супруга Ло могла чувствовать внутри себя лишь прилив ревности, нарастающий в ее желудке. И это было особенно точно, когда она понимала то, что эта мегера все эти годы оставалась с ее Хозяином.

Учуяв язвительность в ее голосе, человек в зеркале расхохотался. Судя по его голосу, так называемый «хозяин», должно быть, был человеком среднего возраста с высоким положением в обществе.

«Ло Вань, не нужно показывать свой характер. Яо Яо — моя ученица. И только с ее помощью наш сын станет следующим королем Да Ся».

Подумать только, что наследный принц Ся Хоухун был незаконным ребенком!

При упоминании о ее сыне, беспокойство Супруги Ло немедленно сменилось счастьем.

Все правильно, хозяин — это именно тот человек, мысли которого не поддаются нормальному пониманию. Независимо от того, сколько прекрасных учениц находится рядом с ним, лишь мне одной позволено иметь от него ребенка. Лишь мне одной…

В сознании Супруги Ло все было именно так: если им удастся сделать так, чтобы их сын стал следующим королем, то тогда в будущем она сама станет следующей Величественной Дамой, и ее Хозяин станет Королем всех королей. И к тому времени ничто не сможет помешать ее счастью вновь быть со своим Хозяином.

«Теперь я понимаю, что была не права», — ее тон голоса сменился.

«Есть еще одна вещь, о которой я хотел спросить тебя, уверена ли ты, что шестой принц действительно исцелился и стал алхимиком пяти котлов?» — спросил человек в зеркале.

То, что в прошлом шестой принц сошел с ума и был заключен в уединение на протяжении стольких лет, все это было организовано этим таинственным человеком; в противном случае, обычная наложница не могла бы узнать о таких злобных практиках, которые обычно передавались лишь от алхимика к алхимику.

«Этот старый хрыч Лунъюй пришел туда сам и лично подтвердил это, поэтому в этом нет никаких сомнений. И раз уж Хозяин упомянул об этом, то мне действительно кажется это странным. Разве Хозяин не говорил, что даже он не может напрямую исцелить этого мальчика? Может быть, это правда, и, как сказала старуха, это действительно небесное благословение?»

Она никак не могла удержаться от того, чтобы хоть на каплю не поверить в эти суеверия. В конце концов, как во время поздней осени мог расцвести радужный пион? А затем еще и внезапное выздоровление шестого принца? Независимо от того, что это было, все это было действительно очень странным.

«Хммф, Да Ся — это всего лишь маленькая страна, и откуда бы в ней взяться такому благословлению? Это определенно было подстроено чьими-то руками. Тебе больше не нужно беспокоиться об этом вопросе, я сам найду людей и тайно во всем этом разберусь». Как только его голос утих, образ человека в зеркале также исчез в никуда. И темную палату вновь окутала мертвая тишина.

Как и планировалось, несколько дней спустя, когда король отправился на охоту с Хун Фаном в восточный пригород, одна из его стрел «случайно» ранила проходящую мимо женщину. И чтобы загладить свою вину, король привез эту женщину во дворец для того, чтобы вылечить ее. И затем, без всяких странных событий, во дворце появилась новая наложница, которая была прозвана «Леди Яо»*.

Все это произошло по воле случая, и поэтому это и была причина, по которой и королева, и вдова не принимали это близко к сердцу. В королевском дворце принятие новых наложниц можно было считать ежедневным явлением, которого следовало ожидать.

Но как только это произошло, ситуация во дворце начала меняться. Из разных частей внутреннего дворца разные наложницы все чаще стали жаловаться и плакаться королеве, заявляя о том, что теряют свои возможности быть с королем, и что теперь сперва они должны получить на это согласие Леди Яо.

«Я обязательно решу этот вопрос, пожалуйста, сперва возвращайтесь в свои комнаты». Королева Лю спокойно выслушала их жалобы, не дав никакого решительного ответа.

Как только все слова были сказаны, наложницы разошлись из Крыла Утренних Цветов, оставив в задней комнате только королеву и ее гостей. Кстати, сегодня как раз был тот день, когда Лин Юэ и Мадам Лань решили посетить дворец.

«Вы также это слышали, верно? Каково же ваше мнение по этому поводу?» После того, как она пережила выздоровление своего сына после долгих лет страданий, состояние королевы Лю также намного улучшилось и больше она не была той невежественной женщиной из прошлого. Как и остальные наложницы, она также встретилась с этой Леди Яо, и даже ей пришлось признать, что эта женщина была бесспорно прекрасна.

«Это кажется мне немного странным. По правде говоря, первым человеком, который должен был поднять суету, должна была быть Супруга Ло, если король действительно уделяет все свое внимание лишь одной даме». Теперь, когда она стала чаще бывать во дворце, Лин Юэ поняла, что характер этой наложницы был весьма ревнивым.

На протяжении многих лет, когда королева жила в уединении, Супруга Ло всегда, не имея никаких других дел, лишь постоянно беспокоила тех, кто получал хоть немного больше внимания от короля. К этому моменту это уже стало практически железным правилом, поэтому то, что сейчас ничего не происходило, действительно казалось совершенно странным. Все было подозрительно тихо.

«Если враг не проявляет никакого движения, то мы также должны подождать. Тем не менее, Вы все равно должны отправить кого-то, чтобы разузнать происхождение этой Леди Яо». Принимая более сдержанный подход, мадам Лань чувствовала, что они не должны были прямо сейчас начинать бодаться головами, ведь королева лишь совсем недавно восстановила почву под ногами.

На этот раз оба лагеря во внутреннем дворце действовали удивительно непротиворечиво: Королева сидела на месте, а Супруга Ло оставалась без дела.

Обнаружив то, что даже королева стала «бояться» новой женщины, остальные наложницы могли только обратить свои умоляющие крики о помощи Вдовствующей Королеве.

Первоначально старая королева была слишком ленива, чтобы вмешиваться в дела гарема, но, разузнав некоторые подробности от этих наложниц, она обнаружила, что вся эта ситуация была немного раздражающей.

В этом году королю уже перевалило за сорок, что оставляло его физическую силу в проигрыше по сравнению с младшим поколением. Однако в последние дни его величество действовал так, как будто он был в самом расцвете сил, постоянно наслаждаясь радостью постельных ублажений этой так называемой «Леди Яо».

«Говорят, что эта Леди Яо предложила королю своего рода Восстанавливающую Таблетку Дань. Из-за этого его величество сейчас не перестает ее слепо любить и каждый день поздно ложится спать с этой женщиной. Некоторые из служанок даже не раз слышали то, как эта женщина стонет и кричит о пощаде до самого утра. Простите меня, я должна сказать это, но эти вещи крайне подозрительны. Я боюсь, что она может нанести вред королю, если так продолжится и дальше». Услышав такое тревожное объяснение от одной из наложниц, внутри сердца Вдовствующей королевы разразилось неугомонное беспокойство.

— — — — — — — — — — -

*Примечание: титул, который она получила, соответствует самому низшему титулу дворцовой наложницы. Он недостаточно высок для того, чтобы конкурировать с Супругой Ло, но все же его было достаточно, чтобы оказаться выше служанок и тех, кто только недавно попал во дворец.



>>

Войти при помощи:



Следи за любыми произведениями с СИ в автоматическом режиме и удобном дизайне


Книги жанра ЛитРПГ
Опубликуй свою книгу!

Закрыть
Закрыть
Закрыть