↓ Назад
↑ Вверх
Ранобэ: Хитрый Император и Императрица – Укротительница Диких Зверей
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона
«

Глава 189. Грязное увлечение

»

Глава 189: Грязное увлечение

На третий день после того, как он отправил свое письмо, Хун Фан получил ответ от Зала Отбирания Жизней.

«Е Хуанъюй хронически больна и уже в течение многих лет находится в уединении в усадьбе Е. Что касается дочери, после рождения она погибла. Все эти материалы были получены нами через человека по имени «Бабушка Лю», которая постоянно находится рядом с этой женщиной».

Как и ожидалось от подпольной организации номер один в столице, их работа действительно была очень эффективной. Хун Фан сделал облегченный выдох.

Будь то Е Хуанъюй или эта умственно-отсталая девочка-младенец, они обе были для него бедой прошлого, его черным пятном в его славной жизни.

Если бы он мог, то Хун Фан предпочел бы, чтобы этот ребенок и вовсе никогда не приходил в этот мир.

«Муж, ты все еще думаешь об этой Е Хуанъюй и той маленькой бродяге?» Пока он находился в состоянии транса, к нему потянулась пара нежных рук, которые выхватили документы из рук Хун Фана. Увидев эти имена, в сердце Чжу Гэжоу тут же мелькнул проблеск ревности.

«Ну что ты себе придумываешь, я ведь делаю это только потому, что думаю, что убийцей была именно она. Вот почему я подумал расследовать это дело». Видя, что его жена заметила его расследование, нельзя было отрицать, что в его действиях появилось немного неловкости.

«Она? Муж, да ты просто недооцениваешь боевое искусство моей Секты Небесных Доспехов. Если этой женщине не удастся найти таблетку дань пятого ранга, то она на всю свою жизнь останется калекой. Что же касается этого маленького отродья, то было бы лучше, если бы она умерла с самого начала, иначе этот ребенок стал бы самым большим позором нашей семьи». Посмотрев отчет, присланный из «Зала Отбирания Жизней», Чжу Гэжоу почувствовала себя еще более непринужденно.

Как и ее муж, сама она также считала, что Е Линъюэ показалась ей знакомой во время их первой встречи. Но, кажется, что они оба просто слишком много думали.

«Дорогая, ты не должна забивать свою голову такими мелочами. Я сам со всем разберусь. Ах да, как там идет подготовка к Вечеру Любования Цветами, готова ли к нему наша Юйин?» — спросил Хун Фан.

У него было всего две дочери и один сын. Его младшая дочь имела очень большие способности, поэтому она уже давно находилась в рядах сильной секты. Что же касается его старшей дочери, Хун Юйин, то он считал, что красота этой девушки была лишь временной, и он очень желал передать ее наследному принцу. Наконец, последним был его единственный сын — Хун Юйлун. Поскольку отношения мальчика с наследным принцем были очень хорошими, то его будущее определенно было ярким, и ему не о чем было беспокоиться. Думая обо всех этих чудесных вещах, тревожность, которая мучила его из-за упоминаний об этой чертовой девушке, также постепенно рассеялась.

«Тебе не нужно ни о чем волноваться, Юйин просто очаровательна. Кроме того, Вечер Любования Цветами — это одно лишь название. Пока вдова кивает головой, Юйин определенно станет коронованной принцессой, как и планировалось». Чжу Гэжоу уверенно улыбнулась и обменялась значительными взглядами со своим мужем.

В то время как Хун Фан и его жена продолжали мечтать о прекрасном будущем, Лин Юэ, в свою очередь, в настоящее время стояла снаружи одного обветшалого жилища.

«Госпожа, этот дом принадлежит той женщине, которая была сбита лошадью Хун Юйлуна». Яньчэ указал пальцем на заброшенный дом впереди них, который выглядел так, будто он рухнет в любой момент. В его глазах также промелькнуло чувство сострадания.

Даже для такого человека, как Яньчэ, который так сильно страдал в своей жизни, он также прекрасно видел то, что эта грязь, из которой было построено это жилище, была совершенно непригодной для жилья.

«Яньчэ, но разве ты не говорил, что Хун Юйлун дал ее семье кучу денег после нанесения вреда женщине, тогда почему же они все еще живут в этом месте?» Лин Юэ нахмурилась, задав этот вопрос.

Столица Да Ся была самым процветающим городом в королевстве, но это также означало, что бедные в этом месте сталкивались с еще большими трудностями, чем все остальные.

Тогда в этот момент она вдруг услышала странный шум, что послышался изнутри помещения. Не зная, что с этим делать, они тут же бросились внутрь, чтобы понять, в чем было дело.

Через протекающие окна со двора они могли увидеть маленького мальчика, который упал ниц перед умирающей женщиной.

Эта женщина…

Поняв, что дела шли очень плохо, Лин Юэ и Яньчэ ворвались в дом, распахнув дверь.

Напуганный громким звуком, испуганный маленький мальчик забился в угол, а женщина на кровати произнесла приглушенный крик в их присутствии.

«Это…?» Сжав ладони в кулаки, Лин Юэ собрала всю свою волю и приоткрыла стеганое одеяло. Но как только она это сделала, она была тут же повергнута в шок, обнаружив, что все четыре конечности этой женщины были разбиты и сломаны в своих суставах. И ее рот... такой приглушенный голос явно свидетельствовал об отрезанном языке. Такое месиво и запекшаяся кровь заставила Лин Юэ почувствовать боль в своем желудке.

«Госпожа, этот ребенок был отравлен, поэтому он больше не может говорить». Осмотрев ребенка, голос Яньчэ прозвучал очень тяжело.

Травма женщины была очень тяжелой, и в сочетании с большой задержкой в лечении, сейчас ее жизнь была в большой опасности. Даже для такого человека, как Лин Юэ, у которой был чудесный духовный дым, такие тяжелые травмы были за пределами ее возможностей, пока общее состояние этой женщины не было стабилизировано.

Приняв решение, единственная надежда, на которую могла рассчитывать Лин Юэ, — была Алхимическая Ассоциация. Не задерживаясь больше ни на минуту, они взяли женщину с собой и отправились к Мастеру Лунъюю в надежде, что у старого карлика найдется какое-нибудь решение.

Сделав огромные усилия руками нескольких людей, жизни матери и сына были наконец спасены.

«Человек, который сделал это, бесспорно, слишком жесток. Если бы вы нашли их позже, то и мать, и сын, вероятно, были бы уже мертвы». Мастер Лунъюй был алхимиком уже на протяжении многих лет, но никогда за всю свою карьеру он не видел, чтобы кто-то использовал такие жестокие средства против пары беззащитных гражданских лиц.

У нее были сломаны все четыре конечности и отрезан язык, и даже если бы она была спасена, то от этой женщины нельзя было бы выведать никаких подсказок. И если они хотели выяснить, кто организовал это преступление, то они могли рассчитывать только на ребенка.

Было очевидно, что этот мальчик испытал тяжелую травму от пережитого им ужаса. Затем, благодаря большому принуждению, Лин Юэ и Яньчэ, в конце концов, сумели уговорить ребенка, чтобы тот принял противоядие.

Затем, как только они избавили мальчика от яда, первой реакцией Лин Юэ было поражение его внешностью.

Для своего маленького возраста, этот мальчик был очень красив, ему было всего около пяти лет, но это было не главным. Факт был в том, что этот мальчик очень сильно походил на Шестого принца.

«Много плохих людей...» Говоря и останавливаясь, вскоре мальчик наконец рассказал им всю историю.

Отец мальчика умер еще когда он был маленьким, оставив за собой лишь его мать и его самого, которые были вынуждены заботиться друг о друге. Чтобы выжить, они цеплялись за кое-какое рукоделие, чтобы зарабатывать на жизнь. Затем, примерно полмесяца назад, они оба покинули пригород, и приехали в столицу. Именно тогда они случайно столкнулись с каретой на улице. Изнутри нее вышел очень красивый старший брат и предложил ему несколько конфет, ценой которых было то, что он попросил мальчика поехать вместе с ним.

«И куда же отвез тебя этот человек?» Возраст мальчика был слишком юным, поэтому Лин Юэ могла лишь сперва утешать эмоции мальчика, а затем направлять его на нужные ей ответы.

«Этот большой брат привез меня в очень большой дом. Там было очень много вкусной еды и веселья, и еще, там был еще один старший брат в желтой одежде...» При упоминании этой части, маленький мальчик впал в панику, как будто он только что вспомнил что-то ужасное.

«Не бойся, мы здесь, с тобой, поэтому тебе ни о чем не нужно беспокоиться. Просто расскажи нам, что сделал этот человек в желтом». Яньчэ терпеливо уговаривал мальчика, получая большие результаты. Видимо, будучи таким большим и глупым, как и он, он вполне умел успокаивать маленьких детей.

«Он связал меня, а потом он сорвал с меня одежду... Он продолжал везде меня трогать...» Сделав взволнованный голос, мальчик начал кричать.

Закрыв глаза руками, Яньчэ больше не нужно было слушать мальчика, чтобы понять, что произошло.

На центральных равнинах, некоторые из самых красивых детей часто похищались либо дворянами, либо людьми из злых культов. Словно животные в клетке, затем они часто попадали в плен к своим похитителям, которые использовали их для удовлетворения своих педофильных фетишей.

Как неожиданно, подумать только, что кто-то и вправду был способен на такой неприличный поступок прямо посреди белого дня.



>>

Войти при помощи:



Следи за любыми произведениями с СИ в автоматическом режиме и удобном дизайне


Книги жанра ЛитРПГ
Опубликуй свою книгу!

Закрыть
Закрыть
Закрыть