↓ Назад
↑ Вверх
Ранобэ: Долгожданный господин Хан
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона
«

Глава 958. Говорят, что короткая разлука хуже, чем новый брак

»

Глава 958. Говорят, что короткая разлука хуже, чем новый брак

Перевод: Sv_L

.

Когда она на этот раз уехала и вернулась, она очень сильно скучала по нему.

Лу Ман крепко обняла его за шею, а ее тонкие длинные пальцы запутались в его волосах, лаская затылок.

Хан Чжуоли глубоко вздохнул, его дыхание стало особенно напряженным. Затем он обнял девушку, и она почувствовала, как он весь мелко задрожал.

Он тяжело надавил на нее.

— Я хочу взять тебя прямо здесь, но понимаю, что это место не подходит, — прошептал он.

Его голос был настолько хриплым, что напугал Лу Ман.

На парковке аэропорта, конечно же, стояло множество машин. Это место явно не было подходящим для такого рода занятий.

Даже если бы Лу Ман захотела помочь ему своей рукой, она не осмелилась бы сделать это. А что, если они были бы сняты на пленку камерами наблюдения?

Хан Чжуоли тоже думал об этом. Как он мог позволить своей девушке быть замеченной другими?

Он глубоко вздохнул. Его нос был полон сладкого запаха Лу Ман, такого чистого и невероятно соблазнительного. Затем он крепко обнял девушку и коснулся ее талии и ног. Но он не осмеливался коснуться интимных мест. Он не смог бы сдержаться, если бы прикоснулся к ним прямо сейчас. Он действительно не сможет этого вынести.

Хан Чжуоли просто закрыл глаза, стиснул зубы и сказал Лу Ман:

— Поторопись и пересядь обратно на пассажирское сиденье. Мой самоконтроль недостаточно хорош.

Он даже не осмелился дотронуться до нее, чтобы пересадить ее обратно на сидение. Потому что как только его рука коснется Лу Ман, он пожалеет, что не может прикоснуться к ней еще кое чем, и будет не в силах отодвинуть ее.

В то же время, не говоря уже о том, чтобы отнести ее обратно на место — они застрянут в своем нынешнем положении и не двинутся. Они пробудут там часа два!

Лу Ман: «…»

Видя, как он ведет себя, она тоже не смела дразнить его.

Однако в машине было мало места. Кроме того, ей было немного трудно карабкаться обратно самостоятельно.

Между водительским и пассажирским сиденьями было много свободного места, и из-за руля, который упирался ей в спину, ноги Лу Ман вообще не доставали до пола. Они могли только пятиться на пассажирское сиденье.

Ей пришлось положить одну руку на плечо Хану Чжуоли, другую руку на опору перед сиденьем, и медленно двинуться к переднему пассажирскому сиденью.

Ее ноги не могли достать до пола, и, естественно, она не могла использовать силу. В конце концов, она стала опираться на ноги Хана Чжуоли. Но она при этом случайно потерлась о самое неудобное место мужчины.

Она сразу услышала, как Хан Чжуоли издал низкий звук, а затем схватил ее за талию двумя руками.

— Перестань ёрзать!

Лу Ман: «…»

Такой капризный!

— Я не могу туда перелезть, — только и смогла сказать Лу Ман.

Хан Чжуоли посмотрел и тут же пожалел об этом. Просить ее вернуться назад в одиночку было для него еще мучительнее. Поэтому он глубоко вздохнул и быстро пересадил девушку обратно.

Лу Ман поспешно пристегнулась ремнем безопасности, не давая ему шанса снова обнять ее.

Хан Чжуоли стиснул зубы.

— Я выйду, чтобы немного остудить голову.

Даже просто понюхав ее запах, он хотел сделать это с нею.

Лу Ман смущенно зарделась, наблюдая, как Хан Чжуоли выходит из машины, стоит на холодном ветру некоторое время, прежде чем вернуться назад и принести с собой порыв холодного воздуха.

Девушка незаметно взглянула на него. Естественно, он уже успокоился и взял себя в руки.

Только после этого Хан Чжуоли сел за руль и увез Лу Ман обратно на виллу. Он загнал машину в гараж и прежде чем войти в дом внезапно спросил ее:

— Ты ела в самолете?

Лу Ман кивнула:

— Да, я уже поела.

— Это хорошо, — буркнул Хан Чжуоли.

Лу Ман ничего не поняла. Что он имел в виду под этим?

Как только они вошли в дверь, девушка наклонилась, чтобы сменить обувь, но ее внезапно поднял Хан Чжуоли, обхватив одной рукой за талию.

Поэтому она беспомощно висела, прижатая его рукой к нему, когда ее несли наверх.

— Чжуоли, что ты делаешь? — сдавлено пискнула возмущенная Лу Ман.

Вот так, под рукой, разве не носят кошек и собак, а?

Дворецкий Сяо Ван и тетушка Хэ все еще ждали их у двери, чтобы поприветствовать. Но увидели, что хозяин прямо игнорирует их обоих и тащит хозяйку наверх, как какой-то разбойник добычу.

Тетя Хэ: «…»

Дворецкий Сяо Ван: «…»

— Хе-хе, не зря люди говорят, что для влюбленных короткая разлука хуже, чем новый брак*, — сухо рассмеялась тетушка Хэ. — Как думаешь, Сяо Ван, одну ночь можно считать короткой разлукой, да?

(*С точки зрения отношений в медовый месяц)

.



>>

Войти при помощи:



Следи за любыми произведениями с СИ в автоматическом режиме и удобном дизайне


Книги жанра ЛитРПГ
Опубликуй свою книгу!

Закрыть
Закрыть
Закрыть