↓ Назад
↑ Вверх
Ранобэ: Долгожданный господин Хан
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона
«

Глава 85. Не навязывай мне родство с первой попавшейся свиньей или собакой!

»

Глава 85. Не навязывай мне родство с первой попавшейся свиньей или собакой!

Перевод: Sv-L

.

— Почему так долго не брала трубку? — с ходу Лу Циюань недовольно отчитал Лу Ман.

Девушке стало смешно. Теперь она виновата в том, что не сразу ответила на звонок.

— Я не слышала, — беззаботно ответила она.

— Разве я не велел тебе срочно вернуться домой? — задал вопрос Лу Циюань.

— Я вернулась, но Ся Цинъян отказалась меня впустить, — стараясь скрыть насмешку, пожаловалась Лу Ман.

— Хватит! Не думай, что я ничего не понимаю. Я знаю, что ты намеренно заставила ее ошибиться, — грубым тоном сказал Лу Циюань.

— Хех, — хихикнула Лу Ман. — И ничего я ее не заставляла, я вообще молчала. Она сама решила, что я вернулась, чтобы подлизаться к вам и выпросить денег. Я настаивала, но она наотрез отказалась меня впускать. И теперь ты смеешь обвинять меня? Совсем не смешно!

— Ты думаешь, что если ничего не говорила, то и наказана не будешь? — разгневанный Лу Циюань сардонически рассмеялся. — Ты ничего не объяснила, что привело к недоразумению между тобой и твоей матерью. Разве ты не нарочно заставила ее прогнать себя, чтобы тебе не пришлось заходить в дом? Ты принимаешь нас за шутов гороховых, так что ли?

— Во-первых, Ся Цинъян — не моя мать. Если бы такая с*ка родила меня, меня бы по ночам кошмары замучили. Во-вторых, что бы я ни делала, у тебя всегда виновата я. Ответственность всегда лежит на мне, а не на тебе.

— Как это она не твоя мать? Она моя жена, значит, она твоя мать! — Лу Циюань пенился от ярости.

— У меня только одна мама, и она лежит в больнице. Не навязывай мне родство с первой попавшейся свиньей или собакой! Это бесполезно! И прекрати нести чушь, — терпение Лу Ман было на грани, — что, черт возьми, происходит?

Лу Циюань почти сошел с ума от ярости:

— Кого ты назвала свиньей или собакой? Возвращайся домой сейчас же!

Она уже догадалась, что Лу Циюань хочет от нее чего-то добиться.

Однако в приказном порядке требовать услугу? Неужели он действительно уверен, что может так легко контролировать ее?

— Скажи это прямо по телефону и тебе больше не придется угрожать моей маме. Ты уже дважды был в больнице, но ни разу не поинтересовался здоровьем бывшей жены, — расслабленно усмехнулась Лу Ман. — Ну, хотя ты не спрашиваешь, я все равно тебе скажу, что моя мама очень быстро поправляется. Ее рана почти зажила, и швы скоро можно будет снять. Даже если ты снова появишься и устроишь скандал, она не будет слишком нервничать, и твоя выходка не навредит ей.

— Ты относишься ко мне не как к дочери, но моя мама любит меня, и она заботится обо мне. Она больше не позволит тебе использовать ее, чтобы угрожать мне, так что я не волнуюсь. Кроме того, теперь ты даже не можешь зайти в ее палату. Ты готов кричать в коридоре? Если ты желаешь унизить себя подобным образом, я с радостью на это посмотрю. Все пользователи сети уже знают, что моя сводная сестра украла у меня парня, что еще можно добавить? Ты думаешь, что унизишь только меня? Ты тоже будешь унижен. И Лу Ци пострадает от этого скандала вместе с тобой. Она уже так «любима» прессой, что если с ней что-нибудь случится, они никогда этого не упустят и раструбят на весь мир такую новость. — Лу Ман была спокойна. — Так что, если тебе есть что сказать, просто скажи. Если нет, то не беспокой меня больше.

Все обернулось не так, как ожидалось. Она не испугалась и не умоляла о помощи, хотя поступки Лу Циюаня принесли Лу Ман немало неприятностей. Он побагровел от осознания того, что больше не мог контролировать Лу Ман!

— Ты собираешься работать в Хан Медиа Компани? — прямо спросил Лу Циюань.

Поначалу Лу Ман беззаботно поглядывала в окно, но неожиданный вопрос Лу Циюаня вернул ее к действительности, и она настороженно прищурилась:

— Ты узнал об этом в Хан Медиа? Да, меня уже наняли.

— Ты сегодня же уволишься, — властно приказал Лу Циюань, его лицо потемнело от гнева. — У нашей семьи есть своя компания, ты хочешь снова превратить нас в посмешища, работая на других!

— Ха, разве люди уже не смеются над нами? С каких это пор ты стал таким щепетильным? С тех пор, как ты относишься к Лу Ци как к любимой дочери, а ко мне как к дерьму, это уже стало большой шуткой. — Лу Ман потеряла терпение. — Что, черт возьми, тебе от меня нужно? Или говори, или я вешаю трубку!

.



>>

Войти при помощи:



Следи за любыми произведениями с СИ в автоматическом режиме и удобном дизайне


Книги жанра ЛитРПГ
Опубликуй свою книгу!

Закрыть
Закрыть
Закрыть