↓ Назад
↑ Вверх
Ранобэ: Избранный Богами (перезагрузка)
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона
«

Глава 170. Истинная природа красивого мужчины

»


Мне не потребовалось много времени, чтобы закончить отбор кандидатов.

Документы уже составлены в удобную для чтения форму, поэтому мне достаточно было одного взгляда, чтобы решить, подходит ли кандидат моим требованиям или нет.

К сожалению, даже после подсчета только людей, что соответствовали моим требованиям, общее количество кандидатов все равно превысило пятьдесят.

Это все еще слишком много. Если возможно, я хотел бы сузить круг.

— … Я не уверен сказать ли это, но все они ощущаются более или менее одинаковыми… [Рёма]

У большинства из них есть опыт работы авантюристами, и по тем или иным причинам дела у них не складывались. Или они в конечном итоге накопили огромные долги.

— Как правило, большинство рабов, способных сражаться, это авантюристы. Время от времени вы можете встретить кого-то, у кого есть опыт работы в качестве охранников, но даже это потому, что у них есть опыт работы в качестве авантюристов. Именно у них есть нужный опыт, чтобы они могли браться за такую работу. [Орсен]

— Понятно. [Рёма]

Но если у них у всех схожая история, то как мне их выделить?

— Фей-сан, у вас есть идеи? [Рёма]

— Это сложно… [Фэй]

— Были ли у вас в прошлом собственные подчиненные? [Рёма]

— Да. Но мне никогда не приходилось так их выбирать. Я просто тренировал тех, кого послали мне. Вот и все. Людям, работавшим в моей сфере, тогда никогда не приходилось задумываться о таких вещах, как люди, не подчиняющиеся приказам или не подходящие для работы. Если бы они не выполняли приказы или не действовали эффективно, то просто исчезали бы… Естественным образом. [Фэй]

— Это так? [Рёма]

Под «исчезновением»… Означает ли это, что этих людей исправляли во время тренировок? Или…

Нет, я должен перестать думать об этом. Сначала мне нужно сосредоточиться на рассматриваемой проблеме.

Личности рабов, вероятно, обсуждаются из-за разговоров о продажах и тому подобного, но они, вероятно, не слишком далеки от истины. В конце концов, даже если магазин слишком завышено говорит о своих товарах, покупатель все равно, узнает все. И я не думаю, что Рейнхарт-сан и другие порекомендовали бы такой магазин.

… Я собираюсь купить этих рабов, чтобы защитить магазин, поэтому больше всего мне нужно от них их «способность сражаться». Правильно. Давайте сделаем это приоритетом.

Чтобы сузить круг кандидатов, давайте выберем только тех, у кого есть боевые навыки не ниже третьего уровня.

Благодаря этому я смог сократить количество кандидатов до 12. Это в основном сократит до четверти от первоначального числа.

— Разница всего в один уровень, но тем не менее, разница очень большая. [Рёма]

— Фу-фу-фу… [Орсен]

… Я сказал что-то странное?

— Прошу прощения. Для повышения уровня навыков требуются значительная подготовка и опыт, поэтому неудивительно, что повышение даже одного уровня занимает много лет. Причем, чем выше уровень навыка, тем сложнее его поднять. В случаях высокого уровня совсем не странно, что на то, чтобы снова поднять его, уходили десятилетия. Вот почему часто говорят, что любая разница в уровне — это явная разница в реальных способностях. По крайней мере, когда два человека сражаются, используя одно и то же оружие, то с наибольшей вероятностью победит тот, у кого более высокий уровень навыков. [Орсен]

Мистер Моултон продолжил, сказав.

— Но, конечно…

На мгновение я не мог понять, что он имел в виду.

— Но, конечно, для вас, Такебаяши-сама, о разнице между уровнем 2 и 3 не о чем говорить. [Орсен]

— Что вы имеете в виду? [Рёма]

Когда я спросил это, он слегка улыбнулся мне.

В то же время я также почувствовал, что Рейнхарт-сан и остальные насторожились.

— Вы авантюрист, верно, Такебаяши-сама? Более того, чрезвычайно мощного сорта. Я ничего не знаю о боевых искусствах, но… Если честно, я уже давно вас изучал. [Орсен]

— Вы изучали меня? Я так понимаю, вы тогда обо мне не только слышали. [Рёма]

Поскольку он так серьезно говорит об этом заранее, я не думаю, что он планирует делать что-то сомнительное.

— Могу ли я спросить, почему? [Рёма]

— Есть несколько причин. Во-первых, потому что эти трое с вами и Гризера-сама прикрывали ваш тыл. Я уверен, что продавцы, обладающие некоторой властью, уже узнали об этом. В конце концов, это было косвенно распространено через разведывательную сеть гильдии торговцев. Вторая причина — для целей нашего предварительного исследования. Хотя ваша прачечная самообслуживания, использующая слизь, несколько особенная, это не значит, что не было прецедентов. Есть также риск, связанный с открытием нового бизнеса. Многие менеджеры в случае неудачи приходят к нам в магазин. [Орсен]

Вот почему он собирает информацию о новых магазинах, заметных магазинах и магазинах, которые переживают спад. Но у меня за спиной было четыре больших щита, поэтому он не думал, что я окажусь в таком тяжелом положении.


— И третья причина: простой интерес… От меня к вам. «Что же это за человек, известный как Рёма Такебаяши, у которого такие хорошие связи и который даже начал новое предприятие?» [Орсен]

Из трех причин, которые он назвал, третья была самой краткой, но также была видимо самой важной.

— И ваши исследования заставили вас поверить, что я слишком силен как люди, которые не беспокоятся иметь дело с уровнями 2 и 3? [Рёма]

— В этом нет никаких сомнений. Первым, что бросилось в глаза, была работа по подчинению северных рудников, которые были заброшены в течение долгого времени… Вы участвовали там с целой тиной чудаковатых слизней, которые могли использовать оружие, верно? И несмотря на то, что это была ваша первая работа, вас приняли в команду E-ранга. Накануне вы также попали в драку с группой плохих авантюристов, чтобы спасти детей. Вы сражались с ними в одиночку, но, несмотря на то, что один из этих преступников-авантюристов был рангом C, вы смогли мгновенно закончить с ними. Ах, если вам интересно, почему я знаю так много… Так уж получилось, что тот С Ранг был приговорен к рабству и был зарегистрирован здесь как «преступный раб». [Орест]

— Я вижу. Конечно, мир тесен. [Рёма]

— Действительно… После регистрации его должны были отправить на угольную шахту, но до этого момента у нас была возможность поговорить. Он рассказал мне все это о своем поражении. «Я понятия не имел, что случилось» «К тому времени, когда я это знал, я уже проиграл». И все же его доска навыков ясно показывала уровень мастерства боевого топора, равное 3. Хотя такой уровень попадает в «нормальную» категорию, это все же не меняет того факта, что он достаточно опытен. Было бы одно дело, если бы ты просто победил его, но думать, что вы победили его так легко, что у него даже не было времени понять, что происходит… Очевидно, что вы намного выше чем он. Сомнительно, чтобы он просто ослабил бдительность. И даже если бы он это сделал из-за твоей внешности, он должен был быть достаточно сильным, чтобы все равно победить. Да, кстати, так же была еще одна история. [Орест]

-… [Рёма]

Мистер Моултон взволнованно рассказывал об окружающих меня историях. Он говорил о них одну за другой.

Обычно он говорил о слухах, ходящих в Гимуру, или о Фестивале основателей, или о том времени, когда я работал учителем, и обучал новичков.

Видимо, втайне я прославился тем, что был авантюристом, который приносил с собой странных слизней.

— Я также слышал о вашем успехе в охоте на человека, за голову которого назначена награда. Знаменитый «Мельзен Красное Копье». Вам также недавно удалось покорить группу из 15 человек. О, но в этот раз вы были с Фей-сама, да? Похоже, Фей-сама тоже очень опытен. [Орест]

… Он получил информацию даже о самых последних событиях. То, как он рассказывает о полученной информации, на данный момент в основном это уровень сталкера.

— Гм! Ммм… [Рейнхарт]

— Ой! Прошу прощения. Я был слишком взволнован. [Орест]

— Вы действительно много постарались, чтобы так много расследовать… [Рёма]

— На самом деле, нет. Единственное, что я смог узнать, это то, что касалось вашей деятельности в Гимуру. Помимо этого, единственное, что я узнал о вас, это то, что вы «жили изолированно в лесу Гана». Это было почти так, как если бы вы только что выскочили из небытия в лес. Я вообще не могу найти никакой информации о вашем прошлом. Это действительно унизительно. [Орест]

Что ж, если бы вы действительно смогли это понять, я был бы очень впечатлен. Не поэтому ли Рейнхарт-сан и остальные так его опасаются?

— Еще с детства я всегда любил слушать рассказы рабов и гостей… Не имело значения, были ли они мужчиной или женщиной, ребенком или взрослым, или даже старцем. Не имело значения, были ли они человеком, членом племени зверей, эльфом, гномом или даже драконо-тритоном. Будь то работа, которую они делают, их тип телосложения, просто существует так много разных людей. И я просто не могу не задаться вопросом, что каждый из этих разных людей думает или делает в своей жизни. Это заставляет меня интересоваться разными путями, которыми они идут. И я имею в виду, не в плотском смысле слова, заметьте. Я знаю, что есть такие, которые начинают думать об этом, когда я говорю об этом, но на самом деле это не так. Хотя, честно говоря, я бы в любом случае не возражал. Мужчины, женщины, люди, нелюди… Меня все устраивает. [Орест]

Никто не спрашивал об этом! Кроме того, уже этого, не предостаточно, чтобы выдать вас за чудака!?

Ну, если они соответствуют возрасту, я думаю, это не имеет значения, но…

Блин. Серьезно, его ударная зона слишком велика.

Я привык к культуре отаку еще на Земле, где в аниме и манге появляются гораздо более разнообразные персонажи.

Кошачьи уши, звериные уши, горничные… Все это там нормальное явление. А теперь о цундере знают даже нормальные люди. Если углубиться, есть всякие жанры вроде трапов и BL. А если уйти с глубокого конца, есть даже девушки-роботы.

Честно говоря, меня не волнуют такие хобби или гей-отношения, если я не являюсь мишенью.

До того момента, пока меня не касаеться, а уж тогда…

«С мистером Орестом Моултоном проблем нет»

Такой вывод я сделал для человека, известного как Орест Моултон.

Но действительно ли это то, чего все так опасаются?

Честно говоря, вместо того, чтобы говорить, что он загадочный человек, я думаю, было бы более уместным сказать, что его просто сложно понять.

— … Кстати, позвольте мне спросить, Такебаяши-сама, каков уровень ваших боевых навыков? [Орест]

— Орест. Не спрашивай копаясь в этом за пределами работы. Рёма тебе не раб или что-то в этом роде. [Пиоро]

Пока я думал, Пиоро-сан внезапно заговорил тихим, но тяжелым голосом, не похожим на его обычно яркий голос.

Это правда, что внезапно спрашивать о чьем-то статусе грубо, но…

— Большое спасибо, но все в порядке, Пиоро-сан. [Рёма]

Как бы это сказать…

Я думаю, ему действительно просто любопытно.

Я не думаю, что он пытается получить от меня информацию, чтобы использовать ее для какого-то злонамеренного заговора или чего-то подобного.


Я думаю, что он действительно до тупости честен в своем любопытстве.

И я не знаю, было бы правильнее сказать, что его истинный характер был разоблачен, или было бы лучше сказать, что он просто решил раскрыть свой истинный характер, но в любом случае я более или менее знаю его истинный характер и природу прямо сейчас. И хотя раньше он был не более чем юношей, который мне нравился, теперь я чувствую странное чувство знакомства с ним.

— Я не знаю, что он думает о том, чтобы пересечься со мной, но я уверен, что он не попытается сделать что-нибудь, что вызовет всеобщий гнев, верно? [Рёма]

Вы знаете этот трепет, когда смотрите на что-то страшное, но при этом хотите смотреть на это тем более, потому что это страшно? Может, поэтому он это делает. Из-за этого мне захотелось сделать свой собственный шаг.

Поэтому я обратился к мистеру Моултону и поделился некоторыми своими данными.

— Мои боевые навыки — это в основном владение мечом и тайдзюцу (боевые искусства). Оба они на 7 уровне. [Рёма]

— … [Все остальные]

Когда воздух напрягся, комнату наполнила тишина.

Причина напряжения в воздухе была в не ком ином, как тремя взрослыми, которые взяли на себя роль моих опекунов.

Все молчали. Только Серж-сан потел ведрам.

Фей-сан вел себя так, словно его это не беспокоило, он просто пил чай рядом.

Я не знаю, потому ли это потому, что мистер Моултон просто не ожидал, что я разглашу свою информацию именно так, или мой уровень превзошел его ожидания, но он проявил легкое удивление на лице, за которым было ясное выражение интереса и волнения.

— Уровень 7. Действительно. Я никак не мог этого предвидеть. [Орест]

— Это может быть шутка, понимаете? [Рёма]

— Фу-фу… Твое спокойствие очень нервирует. [Орест]

Он не отводил взгляд, когда встретился со мной взглядом.

Итак, как он отреагирует?

Он сочтет меня лжецом? Или он мне поверит?

Я не вру, но я сейчас повел себя очень дерзко.

— Пожалуйста, будьте уверены. Даже без щитов позади вас, как торговец, я никогда не смог бы злоупотребить информацией моих гостей. Кроме того, если бы я поступил ненадлежащим образом, я уверен, что пострадал бы я. [Орест]

Сказал мистер Моултон естественным тоном, полным интереса, несмотря на то, что Рейнхарт-сан и остальные продолжали смотреть на него кинжальным взглядом.

— Но если это так, то уровни 2 или 3, безусловно, будут для вас слишком ненадежными. [Орест]

Судя по всему, может показаться, что он решил принять мои слова за правду, но в то же время он выглядел очень обеспокоенным.

— Что случилось? [Рёма]

— …Пожалуйста, подождите один момент. [Орест]

Он встал со своего места и принес новую пачку документов.

— Это список людей с некоторыми особыми обстоятельствами… [Орест]

— Особые обстоятельства? [Рёма]

— В отличие от рабов, перечисленных в обычном списке, эти не могут в принципе работать. Они либо слишком стары, либо слишком молоды, травмированы, больны или страдают некоторыми прогностическими симптомами, но, тем не менее, это люди, которые не могут полностью проявить свои способности. Обычно я бы не рекомендовал их клиентам, но сейчас в этом списке есть фехтовальщик 5 уровня. [Орест]

Сказав это, он пролистал документ и показал мне страницу, на которой была написана информация некоего человека.

— Лорд Быков. 37 лет. Парень из племени минотавров, владеющий Техникой Владения Двумя Меча 5-го уровня. [Орест]

Прочитав раздел, содержащий историю этого парня, я обнаружил, что он действительно был довольно сильным. В то же время я также выяснил, почему он был включен в этот список.

Как гласит история, Лорд Быков воспитывался в церковном приюте до 15 лет, после чего поступил в школу подготовки гладиаторов, чтобы сражаться перед публикой для развлечения. После этого, когда ему было за двадцать, он стал известным и выдающимся гладиатором. Когда ему было за тридцать, он участвовал в соревновании, состоящем только из первоклассных воинов, и выиграл, но…

После этого его левая рука была ранена в матче. Сама рана была небольшой, поэтому сначала считалось, что она быстро вылечится, но рана ухудшилась и в конечном итоге дошла до того, что нужно было отрезать все, до запястья.

В заметке на той же странице отмечалось, что воины племени минотавров обладали большим ростом и большой силой. Заработок гладиаторов зависел от благосклонности публики, поэтому минотавры-гладиаторы часто облачились в тяжелые доспехи и криво размахивали тяжелым оружием, как будто они ничего не весили.

Однако Лорд Быков специализировался на двойных мечах, которые полагались на многократные быстрые удары по врагу, но он все еще мог полностью продемонстрировать великую силу племени минотавров.

Он использует нестандартные двойные мечи, которые тяжелее обычных. Он легко владеет ими, поэтому его атаки быстрые и тяжелые.


Идеальное сочетание мощности и скорости, порождающее шквал атак, подобных шторму.

— Пользователь парных мечей, потерявший одну руку. Естественно, он не может сражаться так, как делал это, когда у него все еще были обе руки. Но даже без прежней силы он все еще может владеть мечом одной рукой и в худшем случае достаточно силен, чтобы победить раба 3 уровня. Он также работал гладиатором, поэтому у него большой опыт борьбы с другими людьми. Обычно он служит спарринг-рабом с боевыми навыками. Я уверен, что он сможет помочь Фей-сама в обучении ваших новых рабов. [Орест]

Это правда, что он, вероятно, достаточно силен, чтобы охранять магазин. И если он сможет научить других, то у него даже могут быть хорошие перспективы, но… меня немного беспокоит примечание под оценкой его характера, в котором говорится, что он глубоко привязан к своей личности как фехтовальщик. Причем цена для него — 8 000 000 сьюит. Это дороже других. На каком основании они это взимают?

Я честно спросил об этом мистера Моултона, и он ответил.

— Он зарабатывал на жизнь исключительно своим мечом. Он несет в себе некую гордость. Несмотря на потерю одной руки, он продолжает постоянно тренироваться каждый день и надеется, что человек, который его купит, сделает это из-за его навыков владения мечом. Более того, он на самом деле не отрезал себе руку, а вместо этого использовал особое волшебное зелье, чтобы выиграть время, чтобы найти способ вылечить свои раны. [Орсет]

— Лекарство, чтобы выиграть время… Вы говорите о «останавливающем лекарстве»? [Рёма]

— Вы информированы, как погляжу. Да, именно так, как вы и предполагали. [Орсет]

Останавливающие лекарство… Как следует из названия, это волшебное лекарство, предотвращающее ухудшение раны. Оно не поддерживает состояние раны с помощью традиционных методов, таких как дезинфекция или какое-либо лечение, вместо этого оно работает способом, похожим на остановку времени. Странно, но это лекарство существует в этом мире. Если я правильно помню, это должно быть довольно дорого.

— Как знаменитый гладиатор, он на самом деле был довольно богат, но продолжал использовать свои деньги, чтобы покупать лекарства, и, в конце концов, он залез в долги и в конечном итоге оказался здесь. Оставшийся долг после продажи его дома и всего имущества включен в его цену. Практически все его имущество было продано, но его мечи все еще с ним. [Орсет]

— Мечи были единственными, что вы не продали? [Рёма]

— Да. Он сказал, что это единственное, от чего он не мог отказаться. Мы много раз пытались его уговорить, но он сказал, что если ему придется продать и свои мечи, он скорее умрет. [Орсет]

— Как понимаю, это что-то особенное, не так ли? [Рёма]

Это немного беспокоит, но он все равно сможет выполнять свою работу охранником, верно?

— Хотя он немного бескомпромиссен, когда дело касается его мечей, он на самом деле приземлен, когда дело касается других вещей. Он учил рабов этого магазина обращаться с мечом. Исходя из этого, я могу гарантировать, что у него есть чувство ответственности в работе, которую ему дают. Что касается цены, это ваш первый раз, и вы приехали сюда по совету всех их, не говоря уже о том, что я многому от вас научился, поэтому я не буду возражать, если вы выберете оплату в рассрочку. Более того, вам не нужно платить, пока вы не заключите контракт, так почему бы сначала не добавить его в свой список кандидатов, а потом посмотреть, как идут дела? [Орсет]

— Если вы зашли так далеко, то хорошо. Давай добавим его в список кандидатов. [Рёма]

Он старался изо всех сил порекомендовать его, и я также собираюсь встретиться с другими рабами, так почему бы и нет?

Добавление еще одного раба не должно вызывать проблем.

Возвращаясь к обсуждаемой теме, мне интересно, стоит ли сузить список еще больше.

На этот раз я попытался спросить совета у мистера Моултона, обдумывая его.

Когда я это сделал…

— Как еще больше сузить кандидатов? В таком случае, почему бы нам не сузить список кандидатов до женщин, готовых участвовать в грабеже Барни? [Орсет]

(П.п. Чтобы развеять ваши сомнения barney-mugging ограбление Барни, это английский сленг 1920х, что означает, то, что Рёме с его детским телом, делать еще рано)

… Шта?

— Прошу прощения, но я не собираюсь покупать рабов с такой целью… [Рёма]

— Именно поэтому! Если бы покупатель пришел ко мне с таким занудным делом, я бы не стал рекомендовать ему эти души. Если бы у кого-то были деньги, чтобы купить раба только ради какого-нибудь старого доброго, я бы беззастенчиво сказал ему, что посещение публичного дома будет во много раз дешевле и менее проблематично в будущем. Среди тех, кто попадает в долговое рабство, есть женщины, которые соглашаются на такие услуги в надежде хоть на мгновение освободиться от своих оков. Но такие рабы имеют тенденцию впадать в отчаяние, а когда приходит время, они становятся источником неприятностей. Человеческий разум нельзя так легко разделить на категории, поэтому я не могу говорить от имени всех женщин, но обычно это касается женщин, которые не решились продать свое тело. С другой стороны, женщины, которые заранее решили продать свое тело, как правило, имеют опыт работы в борделе, прежде чем стать рабами. Они продаются, чтобы вернуть свои долги. Когда дело доходит до таких женщин, сборщики долгов могут, до некоторой степени, позволить себе проявить терпение и дождаться выплаты. Для них тоже вполне возможно выплатить все свои долги таким образом. Это может показаться немного вульгарным, но есть люди, которые не особо заботятся о внешнем виде, если они могут атаковать розовую крепость, и, кроме того… Это увеличит количество денег для одалживших, если их должникам требуется больше времени, чтобы расплатиться долг. По крайней мере, пока деньги продолжают поступать. [Орсет]

Оу, оуу… Так вот почему.

Я думал, что он просто шутит, но на самом деле он был довольно серьезен. Еще и довольно интенсивно.

Я говорю… У этого парня очень непостоянный характер. Я просто не могу этого понять.

— Орест-кун. Как и следовало ожидать, для Рёмы-куна эта тема слишком рановата. [Рейнхарт]

— Ваша светлость, при всем уважении, совершенно необходимо затронуть эту тему при покупке рабов. Особенно для Такебаяши-сама, учитывая, что он покупает рабов впервые. Кроме того, он мог бы быть сейчас маленьким ангелочком, но однажды он достигнет этого, эм… чувствительного возраста, и на всякий случай он случайно дал одному из своих рабов немного старого доброго биггус-дикуса, по крайней мере, это уже в их контракт, правда? Конечно, Рёма-сама очень похож на взрослого человека, и я сомневаюсь, что он был бы из тех людей, которые прячутся за своим статусом и гонятся за какими-то юбками, но… Это не редкость, когда покупатели кладут руку на раба, которого они с которым они работают. И хотя я могу не рекомендовать покупать рабов исключительно с учетом этого конкретного вида деятельности, я все же рекомендую рабов, которые с этим справятся, на случай непредвиденного обстоятельства. Не хотете же вы проблем с законом? [Орест]

Мистер Моултон не собирался отступать.

Серж-сан и Пиоро-сан присоединились к столкновению, чтобы попытаться убедить его в обратном, но его это не волновало.

С тех пор он продолжал серьезно говорить, разбрасывая кое-какие комментарии, чтобы попытаться сбить меня с толку.

Даже если бы я не хотел этого, так долго находясь под его серьезной и все же дразнящей улыбкой, у меня не оставалось другого выбора, кроме как осознать это.

Все это время, с самого начала, он наблюдал за моей реакцией.




>>

Войти при помощи:



Следи за любыми произведениями с СИ в автоматическом режиме и удобном дизайне


Книги жанра ЛитРПГ
Опубликуй свою книгу!

Закрыть
Закрыть
Закрыть