↓ Назад
↑ Вверх
Ранобэ: Руководство наложницы
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона
«

Глава 95

»


Аромат благовоний в комнате поднимался по спирали и медленно плыл к ним. Запах был настолько сладким, что прилипал.

Ли Сун почувствовал прилив огня в животе, который обжигал его, пока все его тело не стало горячим. Он хотел сделать что-то, чтобы облегчить это чувство. Сегодня он тоже пил вино, но обычно он хорошо переносил алкоголь. Он не должен был опьянеть после нескольких маленьких чаш вина. Однако, как только он вошел в комнату и увидел тело Вэй Ло, он, почему-то, почувствовал себя странно.

Когда ее мягкое тело обвилось вокруг него, и ее теплое дыхание коснулось его уха, когда она капризничала, он не удержался и обнял ее крепче и плотно прижался к ее телу.

Вэй Ло... Вэй Ло... Он так много раз произносил это имя. Он любил ее и ненавидел. Она доставила ему столько неприятностей, но он все еще не мог по-настоящему ненавидеть ее. Даже когда он ненавидел ее, еще больше он ненавидел себя. Так много женщин, но почему только она тронула его сердце?

Он не обратил внимания на ее внезапную перемену в отношении к нему. Наверное, потому, что он слишком хотел, чтобы она ему улыбалась. Он не смог удержаться и прижался к ней ближе, когда она так мило капризничала и жалобно сказала: "Мне так холодно". Сегодня она была той, кто спровоцировал его. Он бы не остановился, даже если бы она через мгновение пожалела о содеянном!

Ли Сун набросился на нее, прижался к ее телу и злобно кусил ее губы, как волк. Он жаждал проглотить ее и стать с ней единым целым. Соблазнительное и милое тело в его объятиях дрожало, но он не хотел быть нежным с ней. Чем порочнее он к ней относился, тем лучше. Тогда она не забудет его... В это время он не мог думать ни о чем другом. Он лишь хотел поиздеваться над ней. Он хотел быть жестоким с ней до тех пор, пока она не заплачет и не станет молить о пощаде.

Занавески кровати опустились и скрыли происходящее внутри.

Был слышен только звук нетерпеливого дыхания молодого человека и нежных стонов девушки. Раздался шелест, с кровати полетела одежда и беспорядочно упала на пол. Девочка была слишком мала, и управлять ей было довольно тяжело. Ее кокетливый голос был нежен, как у птицы. Прежде чем ее голос смог вылететь в окно, он уже рассеялся в воздухе.


Двое провели целую ночь и видели много снов.

–––—

Ранним утром следующего дня на горизонте начало светлеть, тьма начала исчезать с горы, и появился слабый проблеск рассвета. Воробей, сидящий на веранде, чирикнул и улетел, взмахнув крыльями. Молодые девушки еще не проснулись к этому времени, и лишь несколько служанок поспешно вошли на веранду, чтобы приготовить горячую воду и полотенца для каждой мисс своей семьи.

Инь Лу стояла снаружи комнаты Вэй Чжэн. Она прислонила ухо к двери, чтобы услышать, есть ли внутри какое-либо движение. Она лишь осмелилась постучать в дверь, но ничего не услышала.

С медным тазом в руках она вошла во внутреннюю комнату, прошла через перегородку с пейзажной картиной и подошла к кровати.

У кровати лежала куча одежды. Она прикрыла губы, двусмысленно улыбнулась, подошла ближе и подняла занавеску. Как только она собралась разбудить двоих на кровати, она увидела лежащего мужчину и сразу же распахнула глаза. Испуганная, она отступила на два шага, внезапно уронила медный таз, и горячая вода разлилась!

Этот звук разбудил мужчину. Он нахмурил брови и открыл глаза.

У Ли Суна раскалывалась голова. Казалось, будто кто-то ударил его чем-то по ней. Он не знал, почему у него была такая ужасная головная боль. Обычно после выпивки у него не было такого похмелья. Он приподнялся и попытался вспомнить, что произошло вчера. Пара темных глаз, подобных цветам персика, сияла необычно мягким светом. Он слишком жестоко поиздевался над Вэй Ло. Она была такой маленькой. Ее тело точно было неспособно вынести его, но он не остановился. Он бессердечно вошел в ее самую глубокую часть... Ей все еще было больно?

Раз уж она уже принадлежала ему, то независимо от того, сколько ненависти было между ними, он был готов забыть их прежнюю вражду. Он возьмет на себя ответственность за нее и не позволит ей страдать от каких-либо обид. Когда он вернется, он поговорит со своими родителями и лично придет в резиденцию Герцога Ина, чтобы сделать предложение... Он опустил голову и посмотрел на молодую девушку в своих руках. Улыбка на его лице мгновенно застыла.

Его лицо медленно менялось. Его глаза стали злобными и страшными. В одно мгновение ока они стали ледяными!

В его руках лежала не Вэй Ло. Это была ее младшая сестра, Вэй Чжэн!

Это была не она. Значит, девушка, с которой он провел ночь...

Он сжал кулак. Синие вены выступили на тыльной стороне руки. Он поднял голову, посмотрел на служанку возле кровати и выдавил сквозь зубы слова: "Что произошло?"

Инь Лу стояла на месте и дрожала от его ужасающего взгляда. Она не могла сказать ни слова.

Откуда ей знать, что произошло? Она тоже хотела спросить кого-нибудь. Разве в комнату не должен был войти Молодой Мастер Сун Хуэй? Почему вместо него был этот человек?

Инь Лу была ошеломлена. Она даже не подняла медный таз с пола. Кто не знал, что Ли Сун был известным столичным молодым деспотом? Он был неприятен, непокорен, груб и неразумен. Если обидеть его, то можно не надеяться на хороший конец. Сейчас ее мисс лежала с ним в постели, и его лицо выглядело так страшно. Что ей теперь делать...

Вэй Чжэн, лежавшая на кровати, проснулась от их шума. Она потерлась щеками о подушку и тихо застонала. Ее щеки были розовыми, а тело покрыто следами любви. Некоторые места все еще болели, особенно между ногами... Но она с радостью перенесла трудности. Если это было для старшего брата Сун Хуэя, то у нее не было никаких жалоб. Прошлой ночью старший брат Сун Хуэй был очень свиреп. Она не ожидала такого. Он казался таким нежным человеком, но он был таким грубым ночью. Он почти сломал ее.

Она уже продумала план и приготовилась изобразить потрясенное и испуганное выражение лица, когда откроет глаза. Но, кто знал, что ей не придется притворяться.

Мужчина перед ней не был Сун Хуэем. Это был наследник Принца Жу Яна, Ли Сун.

Она не смогла пошевелиться. Столкнувшись с мрачным и ужасным лицом Ли Суна, она почувствовала, будто вся ее кровь потекла в обратную сторону. Совершенно потрясенная, она спросила, заикаясь: "Ты... почему ты..."

Ли Сун тоже хотел задать этот вопрос.

Почему это была она? Почему он провел ночь не с Вэй Ло?

Он вспомнил, что служанка сказала прошлой ночью, что это комната Вэй Ло. Он также вспомнил, что в темной комнате был слабый аромат. Он поднял руку и схватил ее за шею. Его пять пальцев сжались, и он с ненавистью спросил: "Это был твой план?"

Она намеренно притворилась Вэй Ло, чтобы он неправильно понял и зажгла в комнате благовония афродизиака! Ли Сун хотел задушить ее до смерти. Смерть положит конец всем бедам.

Вэй Чжэн хотела убрать его руку, но между силами мужчины и женщины был большой контраст. Она не могла избавиться от него. Она не могла дышать и ее глаза почти закатились: "Отпусти меня..."

В этот момент, ее сердце превратилось в пепел. В ее голове было только три слова. Она была разрушена.

––––


Вэй Ло хорошо спала прошлой ночью. Горный воздух был освежающе прохладным. Прошлой ночью из окна дул прохладный ветерок. Как и ожидалось, спать здесь было гораздо удобнее, чем дома.

Она проснулась рано утром, переоделась в светло-розовый муслиновый жакет и юбку, расшитую цветами лотоса, села перед бронзовым зеркалом, расчесывая волосы, и подошла к медному тазу, чтобы умыться и прополоскать рот. Как только она вытерла лицо и позавтракала, в комнату вошла служанка и сказала, запинаясь: "Четвертая Мисс, пожалуйста... Пожалуйста, пройдемте со мной..."

Это была служанка Вэй Чжэн, Инь Лу.

Вэй Ло посмотрелась в зеркало, чтобы вытереть остатки воды с ее лица, и спокойно спросила: "Что-то случилось?"

Инь Лу смущенно кивнула головой. Вероятно, потому, что она не хотела, чтобы другие люди услышали ее, она оглянулась, прежде чем тихо сказать: "Четвертая Мисс, пожалуйста, следуйте за этой служанкой".

Трудно было представить, что Вэй Чжэн будет искать ее без причины. Вэй Ло положила полотенце и неторопливо подошла: "В чем дело? Расскажи мне".

Инь Лу не знала, что сказать. Она так волновалась, что чуть не заплакала. Она опустилась на колени перед Вэй Ло.

Это было связано с репутацией Вэй Чжэн. Если что-то случится с Вэй Чжэн, то для нее, ее служанки, это не кончится ничем хорошим.

Брови Вэй Ло поднялись от удивления. Ей было действительно любопытно, что заставило ее потерять голову, поэтому она согласилась пойти с ней. Инь Лу привела ее в комнату Вэй Чжэн, открыла дверь и вошла в комнату. В комнате стояла абсолютная тишина. Когда Вэй Ло вошла внутрь, во внешней комнате не было ничего необычного. Как только она вошла во внутреннюю комнату и увидела двух человек внутри, она сразу же остановилась.

Вэй Чжэн была одета в желтую мантию, украшенную цветами сливы по краям, и сидела на кровати с опущенной головой. Обе руки сжимали простыни так крепко, что ее руки побелели.

Ли Сун стоял у другого конца кровати и был одет в ту же глубоко-черную мантию, что и вчера. Его лицо выглядело мрачно, и все его тело было окутано ужасающей аурой.

Зоркие глаза Вэй Ло увидели пурпурно-красные синяки на шее Вэй Чжэн и учуяли мягкий сомнительный запах в воздухе. Она сразу поняла, что произошло. Она нахмурила брови, ничего не спросила, повернулась и вышла из комнаты.

Инь Лу поспешно остановила ее: "Четвертая Мисс, вы должны понести ответственность за нашу Мисс... Пожалуйста, не уходите".

Вэй Ло обернулась, чтобы посмотреть на нее. Ее голос звучал спокойно, но ее слова были очень безжалостны: "Она была ответственна за этот позорный поступок и осквернила себя. Чем я могу ей помочь? При чем тут я?"

Инь Лу не смогла ничего ответить. Она была подавлена ее словами.

Услышав эти слова, Вэй Чжэн свирепо посмотрела на нее красными глазами, намеренно стиснула зубы и сказала: "Как это не при чем? Он сделал это со мной только потому, что думал, что я — это ты..."

Как и ожидалось, Вэй Ло остановилась и повернулась, чтобы посмотреть на нее и Ли Суна. В ее глазах было нескрываемое отвращение, заставившее сердце Ли Суна упасть в пятки. Очевидно, ему было больно, но он не хотел показывать это перед ней. Он приподнял уголки рта и усмехнулся: "Так это произошло из-за того, что я принял тебя за другую или из-за твоих интриг? Как достойная дочь семьи Герцога Ина, ты не боишься, что я распространю новость о том, что ты использовала этот трюк, чтобы принудить кого-то?"

Лицо Вэй Чжэн побелело, и она уставилась на него: "Что за чушь ты несешь? Очевидно, что ты..."

Ли Сун большими шагами подошел к ней и поднял руку. Вэй Чжэн подумала, что он снова собирается душить ее, и инстинктивно увернулась в сторону. Но он просто наклонился и достал из-под подушки белую фарфоровую бутылку. Он покрутил бутылку в руке и с ненавистью и презрением посмотрел на нее: "Что это? Хочешь сказать, что не знаешь?"

Вэй Чжэн стиснула зубы и ничего не ответила.

Ли Сун сделал два шага назад и сжал маленькую фарфоровую бутылочку так крепко, что чуть не раздавил ее, но не сделал этого. Он бросил бутылку в ноги Вэй Ло и ничего не сказал.

Вэй Ло наклонилась, чтобы поднять фарфоровую бутылку, посмотрела на нее, взяв в руки, увидела этикетку на бутылочке и, вероятно, поняла, что произошло. Она не думала, что Вэй Чжэн сделает что-то подобное. Она не могла быть заинтересована в Ли Суне. Тогда кого же она собиралась заманить в эту ловушку? Сун Хуэя? Судя по тому, что произошло, Ли Сун, вероятно, пришел сюда по какой-то необъяснимой причине после того, как ушел Сун Хуэй, и случайно попал в эту ловушку.

Вэй Чжэн действительно открыла ей глаза. Раньше она считала ее глупой. Она не ожидала, что та окажется настолько аморальной.

Вэй Ло неторопливо сказала: "Я расскажу об этом папе и дедушке. Как они решат поступить... Сами увидите".

Затем она повернулась и вышла из внутренней комнаты. Вероятно, она не хотела больше видеть их.

Выйдя, она приказала Цзинь Лу: "Иди и подготовь карету немедленно. Я уезжаю с горы и возвращаюсь домой".

Цзинь Лу поспешно приняла приказ.

Вэй Чжэн безучастно сидела на кровати и думала о реакции Вэй Куня и ее дедушки, когда они узнают об этом. Ее руки и ноги были ледяными, а лицо бледным.

Ли Сун долгое время стоял на месте. Когда ее фигура ушла далеко, он начал следовать за ней большими шагами. Вэй Ло шла не очень быстро. Он быстро догнал ее на веранде и остановился перед ней: "Подожди!"

Вэй Ло отступила на полшага назад, подняла глаза, чтобы посмотреть на него, и равнодушно спросила: "Что еще?"

Ли Сун опустил голову и долго смотрел на нее. Пара темных и глубоких глаз. Вся его гордость и непокорность скрылись. Почти отчаявшись, он спросил: "Ты не хочешь спросить, почему я был в ее комнате?"

Вэй Ло посмотрела на него, не сказав ни слова.

Он хрипло сказал: "Я услышал, что ты больна, и подумал, что это твоя комната, поэтому я зашел, чтобы навестить тебя..."

Он посмотрел ей в глаза и жестоко сказал: "Вэй Ло, девушка, которую я хочу — это ты".

Лицо Вэй Ло немедленно изменилось. Она поджала розовые губы и, подняв руку, яростно ударила его!



>>

Войти при помощи:



Следи за любыми произведениями с СИ в автоматическом режиме и удобном дизайне


Книги жанра ЛитРПГ
Опубликуй свою книгу!

Закрыть
Закрыть
Закрыть